Текст книги "Тайна похищенного кита"
Автор книги: Марк Брендел
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Глава тринадцатая
Песня Флаки
– Я не могу опуститься на такую глубину, – Констанция, стоявшая в рубке, взглянула на Слейтера.
– А как же…
– Пожалуйста, не прерывайте меня. Ответьте лучше на некоторые вопросы. Мне нужна полная информация, ясно?
– Опять вопросы, – горестно вздохнул он. – Ну что, что еще вы хотите узнать?
– Где находится груз? Металлический ящик с этими… этими калькуляторами?
– Ну, самое ценное, – Слейтер пытался выдержать ее прямой взгляд, – все, что стоит поднять, находится в каюте под койкой.
– Оно как-то прикреплено?
– Нет, – Слейтер отвел глаза. – Ваш отец хотел сначала перегрузить это в шлюпку. Ящик мы хотели спасти. Но потом… времени уже не было. Вода заливала все… – он пожал плечами. – Нам ничего не удалось взять.
– Дверь в каюту заперта?
– Нет, отперта и открыта. Вы же знаете… Констанция кивнула. Когда ей было всего десять лет, отец уже брал ее с собой, и она знала на катере каждый уголок.
– Знаю, – кивнула она. – Эти железные крюки в палубе. Папа поднимал их, когда ему нужно было быстро ходить из рубки в каюту, тогда он держал дверь открытой.
– Да, точно, – Слейтер взглянул на Констанцию.
– Как выглядит ящик?
– Темно-зеленый, стальной. Длиной сантиметров шестьдесят, а шириной – тридцать. Высота, наверное, двадцать.
– Ручка есть?
– Есть. Такая… знаете, как у инкассаторского ящика, металлическая ручка на крышке.
– Мне нужна веревка, – Констанция задумалась. Юпитер догадался, что она ищет решение, как достать ящик. – Хорошая надежная веревка и вешалка для одежды. Железная.
– Сейчас.
Юпитер стоял за штурвалом, пока Слейтер не принес нужные предметы.
Констанция загнула концы вешалки к середине, придав ей ромбическую форму, и подняла крючок. Она смотала нейлоновую веревку в рулон и привязала ее конец к вешалке.
– Ну вот, я готова.
– Если хотите… – начал Пит. Ему совсем не хотелось идти в воду. После того, что случилось, он чувствовал, что подводное плавание некоторое время не будет его привлекать. Но предложить он был просто обязан. – Я спущусь с вами, если хотите.
Констанция улыбнулась.
– Нет, Пит, оставайся здесь, я хочу, чтобы ты был на борту, если что-то случится.
Питер ответил ей благодарной улыбкой.
Он смотрел, как она повесила рулон веревки на плечо, надела маску и спустилась в воду.
Флаки дремал неподалеку от катера. Как только Констанция приблизилась к нему, он сразу открыл глаза и радостно забил хвостом по воде. Она погладила его по спине и прижалась головой к плавнику.
Она что-то непрерывно говорила ему, но они были слишком далеко, и слов не было слышно.
Когда позже Питер думал об этом, он не мог понять, как она смогла объяснить киту, что от него требуется. Какими словами? Или им не требовались слова, и они уже понимали мысли друг друга. Он вспомнил их игры в бассейне Слейтера. Такая дружба и доверие, какие были между ними, вероятно, позволяли им угадывать желания друг друга.
Сейчас кит и девушка медленно погружались в воду, она по-прежнему обнимала его, как близкого друга.
Юпитер смотрел на экран: там появился светлый кружок – это Констанция где-то в глубинах океана включила прожектор на голове Флаки. Круг опускался все ниже в мутной воде, время от времени в свет попадали стайки рыб. И вот снова ребристое песчаное дно, галька, камень, обросший ракушками.
Камера захватила в объектив часть кормы.
– Вот он! – воскликнул Слейтер в крайнем нервном возбуждении.
Изображение кормы становилось все крупнее и вскоре заняло весь экран. Теперь прожектор освещал палубу. Вот рубка, штурвал. Изображение потемнело, стало смутным, но через пару секунд более светлым и четким, чем раньше. Юпитер увидел иллюминатор, потом стул. Флаки заплыл в каюту. Кадры начали быстро мелькать.
Юпитер почувствовал, как напрягся за его спиной Слейтер.
Наконец мельканье и дрожанье на экране прекратилось, камера остановилась на предмете, который все больше наплывал на экран. Металлический ящик.
– Черт, вот он, – Слейтер так перегнулся через штурвал, словно хотел схватить ящик на экране.
Наконец, изображение ящика заполнило весь экран – Флаки подплыл к нему вплотную – внезапно скользнуло вниз и исчезло совсем, вместо него появился белый круг. Первая мысль Юпитера была: «Что-то случилось с камерой», но потом он догадался, что голова кита оказалась под койкой, и объектив камеры оказался направленным на белую крашеную стену.
Камера замерла на минуту в этом положении, потом снова все пришло в движение. Кадры на экране сменялись так быстро, что невозможно было что-либо рассмотреть. Мелькнули поручни на палубе, потом только пятно света в мутной воде. Флаки поднимался вверх.
– Глупая скотина, – Слейтер тихо выругался. Он сердито обернулся и посмотрел на берег. Руки его крепко сжимали штурвал. – Даже не попытался достать ящик.
Но Юпитер был спокоен, он увидел кое-что на экране, что ускользнуло от Слейтера… На долю секунды там появилась Констанция, она протянула руку к объективу – и круг света на экране сузился, пока не исчез совсем. Она отключила камеру.
– На, подержи штурвал, – Слейтер стукнул Питера по плечу. – И старайся удерживать катер на месте.
Он вышел на палубу, Юпитер пошел вслед за ним. Слейтер облокотился на поручни, вглядываясь в воду. А Юпитер осторожно, стараясь, чтобы Слейтер его не заметил, прошел к корме и остановился там эколо шкафа. Он тоже смотрел на воду и ждал.
Ждать пришлось недолго. Минут через двадцать на поверхности показалась голова Констанции, а потом выплыл Флаки. Камеры и прожектора на его голове уже не было. Вместо них там был прикреплен ремнями металлический ящик.
Юпитер открыл шкафчик и достал запаянную в целлофан коробочку, которую там припрятал Питер. Он разорвал целлофан и достал переговорное устройство, вытащил антенну и включил на передачу.
– Боб, – торопливо заговорил он. – Боб, включай магнитофон.
Он покосился на Слейтера. Тот перегнулся через поручни и заорал:
– Давай сюда! Быстро сюда ящик!
– Боб, включай магнитофон! – настойчиво повторял главный сыщик. – Песню Флаки!
Глава четырнадцатая
Упущенная добыча
– Понял, Главный. Конец связи.
Боб отключил «уоки-токи» и положил рядом. Ему не было видно катера, и он не представлял, где они находятся. Но из того, что он прочитал о китах; изучая специальную литературу в библиотеке, он знал, что у них необычайно развит слух. У них нет ушных раковин, как у человека, а есть крошечные отверстия в коже около глаз. Этот орган обладает более высокой чувствительностью, чем человеческое ухо. Он позволяет с помощью эха от собственного голоса так промерять пространство, что киты могли определять форму и величину объекта, находящегося под водой в радиусе нескольких сот метров. Эти животные могут слышать крики, означающие приветствие или опасность, издаваемые их сородичами на расстоянии нескольких километров.
Боб быстро снял свитер и кроссовки, схватил магнитофон, помещенный в герметический металлический корпус, и вошел в воду. Опустил его в воду, включив перед этим на полную мощность. Теперь песня Флаки должна зазвучать под водой и донестись до него. Человеку эти звуки не слышны, но кит должен узнать свой голос.
* * *
А Юпитер все еще стоял на корме. Он быстро спрятал «уоки-токи» в шкаф.
Метрах в двадцати от катера бок о бок плыли кит и Констанция. Слейтер продолжал кричать, требуя доставить ящик немедленно на борт.
Юпитер поднял руку, подавая Констанции сигнал, о котором они договорились заранее. Он означал, что переговоры с Бобом состоялись.
Констанция махнула в ответ рукой. Она погладила кита по спине, и оба исчезли. под водой.
– Что такое? – зарычал в бешенстве Слейтер и отступил назад.
Он кинулся в рубку, оттолкнул Питера от штурвала и бешено стал крутить его, пока не вывел катер на то место, где Флаки и Констанция скрылись под водой.
Констанция вынырнула неподалеку. Слейтер остановил катер и снова передал штурвал второму детективу.
– Стоять на месте, – бросил он, выходя на палубу.
– Где груз? – крикнул он Констанции.
Она не отвечала. Держа в одной руке камеру и прожектор, ухватилась другой за поручни и поднялась на борт.
– Где проклятая скотина?
Констанция продолжала хранить молчание. Она сняла маску и акваланг.
– Где он? – продолжал бушевать Слейтер. – Куда он поплыл?
Констанция пожала плечами.
– Не знаю.
– Как это «не знаю»? – Слейтер повернулся к Юпитеру. – Дай-ка мне бинокль.
Он схватил бинокль и стал осматривать безбрежную водную гладь океана.
Флаки исчез без следа. Где бы он сейчас ни был – плыл он под водой.
– Киты иногда странно ведут себя, – медленно проговорила Констанция. Слейтер стоял к ней спиной, и она подмигнула Юпитеру. – Сначала они вроде бы послушны и привязаны к тебе, а потом в них вдруг всколыхнется стремление к свободе, и они все забывают, уплывают, даже не простившись.
Слейтер опустил бинокль.
– Но у него мой ящик. Вы же привязали ему его на голову, – он подозрительно взглянул на Констанцию. – Зачем вы это сделали?
Констанция снова пожала плечами.
– Пришлось. Только так можно было поднять его наверх. Вы же видели, что Флаки справился со своей задачей отлично. Он сразу заплыл в каюту и под койку. Вешалку он держал во рту и сумел зацепить крючком ручку ящика. Потом я потянула за веревку и вытянула ящик…
– И почему же вы сразу не притащили его на катер?
– Не перебивайте меня, Слейтер. Я была на большой глубине и не смогла бы поднять такой тяжелый металлический ящик наверх…
– Не такой уж он тяжелый. Он…
– Я же просила не перебивать меня, – она встала перед Слейтером, глядя на него сверху вниз и уперев руки в бока. – У меня не было другого способа поднять из воды ящик с калькуляторами, поэтому я сняла с Флаки камеру и привязала вместо нее ящик с грузом.
Она взяла полотенце, перекинутое через поручни, и вытерла им свои коротко подстриженные волосы.
– Очень жаль, Слейтер, – продолжала она. – Но мне тоже жаль, что так получилось, ведь половина калькуляторов принадлежат моему отцу. И из-за Флаки я потеряла свою долю.
– Из-за Флаки, – беспомощно повторил Слейтер. – Где может быть это глупое, неблагодарное животное? Куда он делся?
Он снова поднял бинокль к глазам.
Констанция взглянула нач Юпитера.
– А ты что думаешь, Юпитер?
– Могу только догадываться, – мозг главного детектива заработал на полных оборотах.
У Флаки есть минут пятнадцать форы. Даже в мощный бинокль Слейтер не сможет его разглядеть. А Боб в бухте один, и, может быть, ему нужна помощь.
– Могу только догадываться, – повторил он. – Но думаю, не исключено, что Флаки вернулся в бухту. К тому месту, где его сегодня отпустили на свободу.
– С чего это ты взял? – Слейтер недоверчиво посмотрел на него.
– Какой-то инстинкт мог повлечь его к знакомому месту, – невинным голосом отвечал Юпитер. – Я же сказал, что это только мое предположение.
– Гм-м, – Слейтер бросил взгляд на берег. – Хорошо, ты, парень, вставай к штурвалу и бери курс на бухту.
Он быстро прошел на нос.
Юпитер сменил Питера у штурвала.
– Полный вперед! – раздалась команда Слейтера.
– Есть, сэр, – отвечал агент № 1.
Полный вперед! Это как раз то, что было нужно. Ему даже больше, чем Слейтеру хотелось вернуться в бухту. Хотелось узнать, сработал ли их план, услышал ли Флаки свою песню и доставил ли груз к берегу.
Если это так, то Юпитеру, естественно, не терпится открыть ящик и проверить его содержимое!
Глава пятнадцатая
Оказывается, у великана есть лицо
«Двадцать пять минут», – отметил Боб, взглянув на часы.
Уже двадцать минут он проигрывает песню Флаки. Еще пять минут, и пленка кончится. Тогда нужно будет перемотать ее назад и проиграть сначала.
Вода была холодной, и Боб переминался с ноги на ногу, старался шевелить пальцами, чтобы ноги совсем не превратились в ледышки, пока он стоит тут и держит магнитофон под водой.
Он поднял голову. Или у него разыгралось воображение, или по гладкой поверхности воды прошла зыбь, какое-то быстрое движение.
Вот снова! Теперь он был уверен, что это не воображение. Это так взволновало его, что он забыл переступать с ноги на ногу, а только смотрел и ждал.
Сначала из воды показался металлический ящик, всего в нескольких метрах от него. И тут же появилась голова кита, он подплыл к Бобу и ткнулся ему в колено.
– Флаки… Флаки!
Теперь Боб уже не чувствовал холода, он бросился в воду, обнял Флаки, погладил его.
– Флаки! Молодец!
Флаки обрадовался свиданию не меньше. Он поднялся почти вертикально из воды и с ожиданием посмотрел на Боба.
– Извини, Флаки, – Боб выключил магнитофон. – Мы тебя, можно сказать, одурачили.
Он спросил себя, что Флаки ожидал здесь найти, когда плыл на звук своего голоса? Другого кита? Или его обуревало любопытство?
– Не сердись, Флаки, – извиняющимся тоном сказал Боб. – Сначала я сниму с тебя груз, а потом ты кое-что получишь проглотить.
Констанция предусмотрительно прихватила с собой ведро с рыбой. Боб за несколько секунд снял все ремни и ящик. Ящик оказался на удивление легким.
– Подожди здесь, Флаки. Подожди, я принесу тебе обед.
Боб побрел к берегу, прижимая к себе ящик. Он почти дошел до кромки воды, когда увидел стоящего на песке человека, который наблюдал за ним. Это был очень большой человек. На нем была куртка и низко надвинутая на глаза шляпа. Плечи его были непомерно широкие – и это прежде всего бросалось в глаза. Следующее, что бросалось в глаза, было то, что у человека как бы не было лица. То есть оно было, но закрытое нейлоновым чулком.
– Так, – проговорил великан. – Ящик сюда.
Хотя Боб слышал этот голос только один раз – по телефону в штаб-квартире – он сразу его узнал. Человек говорил: «та-а-ак, сюд-а-а». Последующая их встреча, когда они дрались с этим безликим великаном за освобождение Юпитера, отнюдь не вызвала у Боба приятных воспоминаний.
– Давай сюда это.
Человек быстро приближался, между ними оставалась лишь пара метров.
Боб молчал. Ему нечего было сказать, он только крепче прижал ящик к груди и стал пятиться назад.
– Давай ящи-и-ик.
Великан уже ступил в воду. Боб продолжал отступать задом, но человек в маске оказался проворнее. Он уже ухватился обеими руками за ящик и стал тянуть его на себя. Боб ничего не мог сделать, он только старался не выпустить ящик из рук. Вообще-то сопротивляться такому громиле не имело смысла, но Боб по инерции продолжал отступать, вода доходила ему уже до груди. Великан грозно надвигался на него. Сердце Боба бешено колотилось. Сейчас великан утопит его и отнимет ящик. Крик ужаса едва не вырвался из его груди, как вдруг страшный человек стал медленно подниматься из воды, словно его вытягивал кто-то. Он поднимался все выше и выше, пока не вылетел из воды совсем и с громким плеском не упал на спину. Он забарахтался, отплевываясь и фыркая.
Но Флаки снова поддел его и подбросил в воздух. На этот раз человек пролетел довольно далеко в море, а Флаки продолжал игру, бросая его, словно мячик.
Человек закричал, зовя на помощь. Лежа на спине, он бешено колотил руками вокруг себя, но все равно погружался в воду. Флаки подплыл под него, собираясь в очередной раз подбросить вверх, но, услышав крик, замер и поднял голову. Он посмотрел на барахтающегося человека и начал осторожно подталкивать его к берегу.
Но человек то и дело исчезал под водой, словно какой-то груз тянул его ко дну.
Еще минуту назад Боб воспринимал своего противника как злейшего врага, а сейчас ему стало его жалко. Видеть, как человек тонет на его глазах, он не мог.
Боб быстро добрался до берега и спрятал ящик за камнем. Потом вернулся и поплыл к тонущему.
Тот весь погрузился в воду, только голова с натянутым чулком еще показывалась время от времени на поверхности. Флаки продолжал толкать его к берегу, и взгляд у него был очень удивленный.
– Подними его, Флаки, – сказал Боб. – Но не бросай больше. Держи его наверху, понял?
Понял кит или нет, но он знал, что нужно делать. Он нырнул под человека, так что тот оказался у него на спине, и начал медленно его поднимать. Тут же на поверхности показалась голова и грудь великана. Он судорожно шарил по куртке руками, вероятно, искал застежку, чтобы расстегнуть ее и освободиться от намокшей одежды.
Боб нашел застежку, растегнул молнию на куртке, и стянул ее с плеч человека, потом с рук.
Он в замешательстве уставился на куртку в своих руках и на тощую грудь обессилевшего человека, лежащего на спине кита. Теперь он понял, почему человек казался великаном. Изнутри куртка была подбита толстым слоем поролона, который как губка впитал в себя воду и потянул ее владельца ко дну.
Без толстой куртки человек оказался жалким и тощим, он вызывал только сочувствие.
Объединенными усилиями Боб и кит доставили полуутопленника ближе к берегу. Там, где для Флаки стало слишком мелко и он не мог дальше плыть, Боб схватил человека за ступни и потащил на берег.
Человек лежал на песке сначала без признаков жизни, потом закашлялся, хватая ртом воздух.
Боб стянул чулок с его головы и увидел длинный тонкий нос, запавшие щеки и глубокую складку под правым глазом, похожую на шрам.
Это был Пол Доннер собственной персоной.
Глава шестнадцатая
Что было в ящике?
– Вон он! – взволнованно крикнул Слейтер. – Во-он к-и-и-ит! Мальчик, ты был прав. Он там, в бухте.
Он опустил бинокль и бегом бросился к штурвалу.
Констанция тоже увидела кита. Когда Слейтер повел катер в бухту, она перегнулась через поручни и позвала:
– Флаки, Флаки!
Он сразу ее услышал, поднял голову и быстро поплыл к ним.
– Ящик… – Слейтер взглянул через плечо и прорычал, грозно сдвинув брови: – Он потерял ящик!
Юпитер не отрываясь следил за берегом. Он видел там человека, лежавшего на песке, и Боба около него. Боб помахал им рукой и показал пальцами букву «о» – о'кей.
– Нужно скорее на берег, Пит, – сказал Юпитер. – Пока Слейтер не заметил, что произошло.
– Ага, – только и ответил агент № 2.
Костюм аквалангиста еще был на нем. Он соскользнул в воду и быстро поплыл к бухте.
Юпитер стянул с себя майку и последовал за ним.
* * *
– Пол Доннер.
Сыщики стояли на песке и наблюдали за беспомощным человеком, распростертым у их ног, который с трудом дышал, постепенно приходя в себя.
Боб быстро рассказал, что произошло с тех пор, как в бухту приплыл Флаки.
– Он чуть не утонул, – закончил он свой рассказ. – Пришлось его спасать. Я сделал ему искусственное дыхание и думаю, что оклемается понемногу. Он и так-то дохляк оказался, а сейчас вон, еле живой.
Юпитер оглянулся. Слейтер уже причалил к берегу и спустил якорь. Он только что выбрался на берег и направлялся к ним. Его лысый череп сиял на солнце, а выражение лица было решительно-угрюмым.
– Ящик, – шепнул Бобу главный детектив. – Что ты с ним сделал?
– Спрятал…
Больше он ничего не успел сказать, потому что Слейтер уже стоял перед ними.
– Так, сынок, – он мельком взглянул вниз на Пола Доннера, причем без каких-либо признаков удивления или интереса. Казалось, его вообще ничего не интересовало. Во взгляде, направленном на Боба, явно читалась угроза. – Итак, сынок, – повторил он. – Ящик сюда. Быстро.
– Что за ящик? – Боб исподтишка толкнул Питера.
Самое время, чтобы агент № 2 применил какой-нибудь приемчик. Молниеносный удар, стрелой к велосипедам, прихватив ящик, – и адью!
– Не придуривайся! – Слейтер будто угадал его мысли. – И никаких фокусов!
Джинсы Слейтера промокли почти до пояса, когда он шел вброд к берегу, но куртка была сухая. Правую руку он сунул за пазуху и достал небольшой пистолет с очень коротким стволом.
– Ящик, – потребовал Слейтер, направив пистолет на Боба. – Ящик, который ки-и-ит притащил сюда. Он мне нужен.
Боб беспомощно взглянул на Юпитера. Юпитер смотрел на пистолет. Хотя стрелять ему не приходилось, он хорошо разбирался в оружии. Пистолет с таким коротким стволом имел дальность действия не более десяти метров – по его подсчетам, но Слейтер стоял намного ближе к Бобу.
– Ну что ж, Боб, – решил Юпитер. – Отдай ему. Боб кивнул. Ему не оставалось ничего другого, как только послушаться Юпитера. Он пошел к камням, где спрятал ящик. Слейтер следовал за ним по пятам. Боб поднял ящик, и Слейтер уже протянул к нему руки, как раздался крик:
– Нет! Стой!
В первый момент Боб не понял, откуда донесся этот слабый крик, но тут же увидел, что к ним, покачиваясь, ковыляет Пол Доннер.
Слейтер обернулся. Крик испугал его. Теперь, когда Слейтер повернулся к Бобу спиной, Юпитер, стоявший метрах в трех от них, кивнул головой и вытянул руки. Боб бросил ему ящик.
– Ты, обманщик! – злобно выкрикивал Доннер. – Предатель! Шантажист!
Он шел прямо на лысого человека с вытянутыми вперед руками, явно с намерением задушить его. Слейтер со всей силой толкнул Доннера в грудь, но опрокидываясь навзничь, тот успел вцепиться в куртку противника и потянул его за собой.
В десяти метрах от Юпитера, который держал ящик в руках, у кромки воды стоял Питер. Констанция занималась в воде с Флаки. Услышав крики, она быстро поплыла к берегу, Флаки за ней. Юпитер перебросил ящик Питеру.
Слейтер медленно поднялся. Изможденный Доннер, казалось, лишился последних сил – он с трудом встал на четвереньки. Слейтер не сразу, но увидел, у кого ящик. Питер, прижав к себе ящик, бросился в воду навстречу Констанции.
Слейтер кинулся за ним. Вода уже доходила Питу до бедер.
– Стой! – крик Слейтера раздался близко у него за спиной.
Агент № 2 не оборачивался, но чувствовал сзади наставленное на него дуло пистолета. Ощущение было на редкость неприятным. Он остановился.
– Сюда! – Констанция подняла руки над водой. – Бросай, Пит!
Пит не стал медлить. Он хорошо играл в баскетбол и мгновенно отреагировал на команду, принятую в этой игре, забыв про Слейтера и пистолет за спиной. Он присел, согнул локоть и точным, сильным движением послал мяч-ящик к сетке – в руки Констанции. И сразу нырнул.
Констанция ловко приняла подачу.
Питер оставался под водой столько, сколько смог выдержать, потом осторожно высунул голову. Констанция уже была метрах в двадцати от него. Она плыла на спине, глядя в сторону берега, а Флаки был неподалеку, во рту он держал ящик.
Питер быстро развернулся и испуганно посмотрел назад.
Слейтер стоял по колено в воде, опустив лысую голову набок, и был похож на задумчивого быка. Быка на арене, когда его первая атака не удалась и он собирает силы для следующей, одновременно наблюдая за противником.
– Мы не собирались вас обманывать, мистер Слейтер, – кричал с берега Юпитер. – Мы знаем, что половина товара принадлежит вам. Но мы хотели подстраховать Констанцию, чтобы, она получила свою долю.
Слейтер ничего не отвечал. Он медленно брел к берегу и шумно дышал. Пистолет он сунул за пазуху.
– И что ты предлагаешь, сынок? – спросил он наконец.
– Предлагаю отвезти ящик в город. Лучше всего к комиссару Рейнолдсу. Это начальник полиции в Роки Бич. Очень справедливый человек. Вы ему все расскажете, и он решит, что принадлежит вам, а что отцу Констанции. Вы же не совершали ничего незаконного.
Слейтер молчал и смотрел на океан. Он понимал, что до ящика ему не добраться, пока тот у Флаки.
– Хорошо, – он угрюмо кивнул. – Вернемся на катер и поплывем в Роки Бич. Сделаем так, как ты предлагаешь, парень. Согласен?
Нет. Юпитер не был согласен. На катере они окажутся во власти вооруженного человека.
– Нет необходимости плыть в Роки Бич по воде. Мы просто позвоним отсюда в полицию, и они пришлют машину.
– Позвоним? Как? – Слейтер начал приходить в ярость. – Сбрендил ты, парень? Где здесь в бухте телефонная будка?
– Ближайшая телефонная будка всего в километре отсюда. В кафе. Боб доедет туда на велосипеде за две минуты и позвонит.
– Нет проблем, – с готовностью заявил Боб.
– А если вы, сэр, отнесете свой пистолет на катер, – любезным тоном продолжал Юпитер, – то Констанция доставит ящик на берег, и тогда мы сможем подождать комиссара. Как вам моя идея, мистер Слейтер?
По лицу Слейтера былозаметно, что он вовсе не в восторге от такой идеи, но ему ничего не оставалось, как согласиться.
Боб уехал, а Слейтер, стараясь не показать бушевавшую в нем злобу, поднялся на катер и положил пистолет в шкаф на палубе под пристальным взглядом сыщиков.
Тем временем Констанция прощалась с Флаки. Она говорила, что скоро вернется, и они снова будут плавать вместе. Но глаза у Флаки были такие грустно-удивленные, словно он не понимал, зачем им расставаться и почему его подруга не может остаться с ним в океане, а вместо этого взяла у него изо рта этот жесткий невкусный предмет и уходит на берег.
И только когда все четверо собрались на берегу, Юпитер вспомнил про Доннера.
Человек со складкой-шрамом исчез.
Боб вернулся очень быстро, а вскоре подъехала и полицейская машина.
Через пятнадцать минут они вошли в кабинет начальника полиции. Комиссар Рейнолдс поднял на них удивленные глаза. Констанция была в купальном халате, который Питер принес ей с катера, Слейтер – в мокрых джинсах, а три детектива – в плавках, мокрых футболках и босиком. Вид у всех был такой, словно они только что вылезли из воды.
– Что такое, Юпитер? – спросил комиссар после того, как предложил всем сесть.
Они знали друг друга уже не первый год, и комиссар был уверен, что три сыщика не будут тревожить его по пустякам.
– Это мистер Слейтер. Я думаю, он сам расскажет всю историю.
– Хорошо, мистер Слейтер, начинайте.
Слейтер встал, достал из намокшего бумажника свое удостоверение и начал рассказ.
Рассказ о контрабандном товаре, о шторме, о катере Диего Кармела и о металлическом ящике, поднятом с океанских глубин.
– Мой юный друг Юпитер Джонс предложил открыть ящик в вашем присутствии, – сказал он наконец. – Чтобы содержимое было справедливо поделено между мной и мисс Кармел. Пожалуйста, господин комиссар.
Он достал из кармана ключ и протянул его комиссару.
Юпитер только диву давался, как хорошо Слейтеру удалась роль честного, добропорядочного гражданина.
Констанция поставила ящик на стол, и комиссар отпер его ключом.
Сначала удивление появилось на лице Констанции, потом лица вытянулись у Боба и Питера, подошедших поближе к столу.
Только Юпитер оставался невозмутимым.
В ящике лежали новенькие десятидолларовые банкноты, аккуратно уложенные в пачки и перехваченные резинками. Юпитер быстро подсчитал: пачка из двухсот банкнот имеет толщину примерно сантиметр. По его грубой прикидке в ящике, таким образом, находилось около миллиона долларов.
– Вот, господин комиссар. Это наша выручка от торговли в Ла-Пасе. Часть этих денег…
Слейтеру пришлось замолчать, потому что на столе зазвонил телефон.
Комиссар выслушал и, поблагодарив, положил трубку.
– Продолжайте, мистер Слейтер. Ваше удостоверение в порядке, и проверка показала, что вы ранее не подвергались аресту. Так, значит, часть денег…
– О да, господин комиссар. Здесь часть тех денег, которые мы с капитаном Кармелом выручили при продаже калькуляторов в Ла-Пасе, а кроме того, лично мои деньги за продажу недвижимости – участок земли и небольшая гостиница, которые мне там принадлежали. Если мисс Кармел назовет, какую долю от проданных калькуляторов должен иметь ее отец, то мы быстро подсчитаем сумму.
– Ничего не имею против, мистер Слейтер, – сказал комиссар. – Если вы сами разберетесь с налоговой инспекцией. Так какова ваша доля, мисс Кармел?
Констанция улыбнулась.
– Я хотела бы только оплатить его лечение, – она взглянула на Слейтера. – Десяти тысяч долларов хватит.
– Хорошо, десять тысяч, – Слейтер склонился над ящиком. – Мы сходим сегодня в банк, Констанция, и я выпишу чек на эту сумму.
Он захлопнул крышку металлического ящика и взялся за ручку.
Юпитер выступил вперед.
– Я не хотел бы вмешиваться, господин комиссар, но разрешите мне сделать одно предложение.
– Что именно, Юпитер? – сказал комиссар, возвращая ключ Слейтеру.
– Проверьте номера на этих банкнотах. Предполагаю, что многие будут совпадать.
Юпитер закусил нижнюю губу, открыл ящик и достал две пачки красивых десятидолларовых банкнот.
– А если вы пригласите экспертов, господин комиссар, то они скажут, что деньги эти фальшивые! – заключил он.