355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Шарикова » Нелюбимый. Искушение любовью (СИ) » Текст книги (страница 7)
Нелюбимый. Искушение любовью (СИ)
  • Текст добавлен: 11 октября 2021, 00:31

Текст книги "Нелюбимый. Искушение любовью (СИ)"


Автор книги: Мария Шарикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Глава 6

Приобретя у дяди коляску, Эдвард отправился в Троаду, на раскопки Трои, где провел несколько дней, но так и не смог отделаться от призрака Аделин, сбивавшего его с толку. Ему было не интересно следить за раскопками и слушать Генриха Шлимана, рассматривая с ним новые находки. Он маялся, будто все его чувства, кроме и скуки тоски, Аделин увезла с собой.

Промаявшись несколько дней на жаре, он вернулся в Стамбул, где и застал его дядя.

– Мой мальчик, я бы хотел устроить тебе небольшое путешествие. Если хочешь, мы можем отправиться в плавание. Я купил небольшой ялик, и, уверен, ты составишь мне компанию, поскольку тоже интересуешься древностями.

Мраморное море казалось спокойным и тихим. Герцог, который никогда до этого не плавал на таких небольших судах, смотрел, как матрос ловко справляется с парусом. Карим сидел на корме, а Эдвард, обернув голову подобием тюрбана, похожего на тюрбан дяди, смотрел вперед. Путь их лежал к острову Мармара, где дядя обещал показать ему белые римские каменоломни и несколько интересных храмов периода Древней Греции, а так же огромных дворцов византийской знати, которая в свое время держала на Мармаре загородные резиденции.

Море нравилось Эдварду. Ему нравилось представлять, что Аделин плывет вместе с ним. Он крутил в голове их с ней диалоги, которые придумывал тут же на ходу. Он думал о том, что мог бы рассказать ей и чтобы она ответила. Так продолжалось и на острове, оказавшимся достаточно большим. Остров был населен преимущественно греками и утопал в зелени оливковых рощь. Бродя под деревьями, заходя в византийские церкви, он продолжал рассказывать Аделин какие-то истории, не слушая дядю, будто он был не с ним, а с Аделин. Ему казалось, Аделин отвечает ему и через какое-то время Эдвин понял, что, видимо, сходит с ума. Ночами он метался по кровати, вспоминая ее губы, а днем мысленно делился с ней всем, что знал о Мармаре, храмах, мраморе, и, видимо, часть этих мыслей высказывал вслух, потому что выражение лица Карима становилось всё более хмурым. Дядя смотрел на него исподлобья, и его болотные глаза становились все более колючими.

К мраморному карьеру они приплыли на ялике. С воды было очень интересно взглянуть на белый камень, сиявший на солнце. Эдвард первым соскочил на берег и стал подниматься по дорожке наверх. Дядя следовал за ним, ни на шаг не отставая.

– Из этого мрамора построено большинство римских и греческих храмов, – сказал Эдвард, обращаясь к Аделин, и снова сказал это вслух.

Карим взглянул на него. Смуглое его лицо было хмуро.

– Да, Эдвард, – проговорил он, и герцог вздрогнул, вдруг очнувшись и поняв, что Аделин с ним нет, и все знания его никому не нужны, – это было то место, где добывали лучший мрамор.

Эдвард коснулся рукой мрамора. Немного холодный, белый, с темными прожилками, он казался каким-то нереальным, будто не может мрамор добываться в природе. Представить, что именно из него строили свои прекрасные храмы греки, было почему-то невозможно.

Поросший невысоким кустарником и ковылем, мрамор зиял белой пропастью, а вдали Эдвард увидел мраморный мыс. Белым огромным кораблем он вдавался в синие волны. Аделин обязательно бы захотелось оказаться на этом мысе, решил он, и посмотреть, какой вид открывается с него на море и каменоломни.

– Давайте сходим на мыс, – предложил он, и дядя, снова взглянув на него тяжёлым взглядом, согласился.

Вид и правда был потрясающий. Эдвард стоял на самом краю мыса и смотрел на море, которое, казалось, плыло ему на встречу. Хотелось раскинуть руки и полететь. Аделин бы точно раскинула руки, засмеялась бы, подставляя лицо ветру. Эдвард закрыл глаза, и, казалось, Аделин была рядом с ним.

– Аккуратно, Аделин, не упади с мыса, внизу острые камни, – пробормотал он тихо.

– Не переживай, – ответила Аделин внутри его головы, – я буду держаться за твою руку. Ты же не дашь мне упасть.

Он подошел к самому краю. Аделин бы подошла. Она бы смотрела вниз, на белые зубы камней, торчащих из обезумевших волн, бившихся о них, пенясь и образуя водовороты.

– Осторожно, мой мальчик, тут очень высоко и небезопасно, – услышал он голос дяди Карима.

Он встал на самый край. Провел рукой по волосам, откидывая их назад. Он сходит с ума. Однозначно сходит с ума! Потому что нет никакой Аделин. Есть реальность, в которую ему теперь никак не попасть. Он оказался слаб. Он не смог отпустить Аделин, он возит её с собой. Хотя настоящая Аделин давно уже в Лондоне, готовится к свадьбе с его братом.

Его сердце замерло, как всегда замирало от этой мысли. Шум волн и вой ветра заставили его вдохнуть глубже. Аделин никогда не окажется с ним на этом месте. Никогда. Она родит детей Алану и будет жить с ним долго и счастливо. Эдвард задохнулся, боясь, что сердце его остановится от боли. Зачем же ему жить? Зачем жить, если он обречён на безумие? Зачем ему жить, если Аделин никогда не встанет рядом с ним? Как просто закончить все это! Как просто, нужно всего лишь сделать шаг! Шаг в бездну.

Эдвард сжал губы. И сделал шаг…

Глава 7

Бал маскарад, куда привез Аделин Алан, был в самом разгаре.

Аделин хотелось раствориться в толпе, чтобы не заставлять себя беззаботно улыбаться и делать вид, что она счастливая невеста.

Чем ближе становился день свадьбы, тем сильнее Адель погружалась в себя. Она постоянно думала об Эдварде и о том, что она могла бы дать им шанс… А может быть, окончательно всё испортить?!

Нервно сжав в руке веер и поправив кружевную маску, девушка лавировала между гостями, желая хотя бы минуту побыть в тишине. Окутанный тьмой сад казался ей идеальным местом. Высокие французские окна вывели её на террасу, и Аделин, подобрав платье, отправилась в сторону удалённой разной беседки.

Но найти желанный покой ей не удалось. Едва она успела сделать пару шагов по усыпанной гравием дорожке, как услышала мелодичный голос.

– Мелисса, ты по-прежнему питаешь какие-то иллюзии в отношении лорда Бриджуатера? Не ты ли совсем недавно говорила, что он покинул тебя, прислав лишь записку, в которой говорилось, что он срочно вынужден покинуть страну, а ты…

– О Лили, прошу тебя, перестань! Я состояла в связи с герцогом несколько лет, и хотя у нас случались недопонимания, он всегда возвращался ко мне, так будет и на этот раз! И даже то, что он собирался сделать предложение леди Морган, не изменит его решение!

Аделин слушала, затаив дыхание. Руки сами собой сжались в кулачки, так, что веер, который она держала, треснул пополам, а сердце пропустило удар… Не привыкшая видеть в Эдварде мужчину, она только теперь осознала каким успехом герцог пользовался у дам в высшем свете! Мысли о том, что он проводил с ними время, целовал и ласкал их, как и её, приносили Адель сильную боль… Будь она не настолько упрямой, то этот мужчина мог бы принадлежать только ей!

Глаза застилали слёзы, и, не разбирая дороги, девушка кинулась прочь.

Не видя ничего на своём пути, Аделин не заметила, как встретилась с преградой.

– Адель, что на тебя нашло? – услышала она голос Алана у себя над ухом. – Я не смог найти тебя в зале…

Она вздрогнула, когда рука жениха легла ей на талию, и тут же попыталась отстраниться.

– Ал, я… Мне нужно было побыть одной…

– Адель, мы так мало времени проводим вместе, – тем временем говорил Алан, – нам стоит…

Молодой человек не договорил, а вместо этого снял с неё маску и, резко притянув к себе, накрыл её чуть приоткрытые губы своими.

Аделин тут же увернулась, так, что он смог коснуться лишь её щёки.

– Ал, пожалуйста, не надо! – воскликнула Адель, упираясь ладонями в его грудь, понимая, что никогда больше не сможет испытать с женихом былых чувств.

– В чём дело, Адель? Я обидел тебя? – поинтересовался Алан, пытаясь заглянуть ей в глаза.

Молодой человек всеми силами пытался наладить отношения с невестой, но видел, что что-то бесследно изменилось в ней. Он и сам изменился, но чувствовал непонятную вину как перед Аделин, так и перед умершей женой, которую он уже не сможет вернуть…

– Столько всего случилось и ещё происходит… Мне нужно привыкнуть… Привыкнуть к тебе… К тому, что у тебя была другая жизнь, жена… И золото… Оно абсолютно точно не сделало нас счастливее!

– Что я должен сделать, чтобы вернуть то, что было между нами, Адель? – спросил Алан, взяв её дрожащие ладони в свои.

– Дай мне время и не торопи, – тихо промолвила Аделин, – похоже, я тоже очень изменилась…


Глава 8

Вокруг висели какие-то ткани. Белые, синие, золотые… Ветер, залетавший в открытое окно, шевелил ими, переплетая в причудливые узоры. Герцог смотрел на них, на этот восточный танец, и ему мерещились танцовщицы, которых показывал ему его дядя.

– Очнулся, красавец, – услышал он и повернул голову. Движение больно отдалось в голове, и Эдвард поморщился.

Рядом с ним сидела совершенно незнакомая старуха. Сморщенная, с украшениями на шее и у висков, он смотрела на него выцветшими глазами. Губы ее расплылись в улыбке.

– Кто вы? – прошептал он.

– Я – твоя бабушка.

Он закрыл глаза, понимая, что это какой-то бред. В голове кто-то стучал молотом, и Эдвард поспешил провалиться в сон без сновидений, чтобы унять безумную боль.

Когда он снова открыл глаза, ткани все так же плясали перед ним, колыхаясь и перемешиваясь в странные фигуры. Но теперь он более осознанно посмотрел на сидевшую рядом старуху.

– Бабушка? – позвал он.

Старуха открыла глаза. Видимо она задремала, пока он спал. Но теперь она склонилась к нему и поменяла компресс на лбу.

– Что происходит?

Эдвард попытался сесть, но боль в боку, про которую он давно забыл, не дала ему шевелиться. Он застонал и лег обратно, положив больную голову на подушку, а бок ещё долго ныл, хотя боль теперь располагалась на внизу, а где-то выше.

– Тебе нужно лежать, – сказала старая турчанка, – ты ранен.

– Ранен?

– Ты ранен в сердце, – сказала она почти шепотом, а потом добавила, – но пострадали ребро и голова. Карим едва удержал тебя на скале, когда ты пытался шагнуть вниз. И ты ударился головой о камень, а ребро сломал при падении.

Эдвард тут же вспомнил эту картину. Когда он шагнул в бездну. сильная рука не дала ему упасть. Карим схватил его за одежду, и он соскользнул вниз, повиснул на ней, больно ударившись грудью и головой. От этого удара вокруг всё померкло, и он только слышал проклятия дяди, тащившего его наверх.

Карим спас его, рискуя жизнью, потому что они оба могли оказаться на белых зубах камней. Герцог закрыл глаза, но губы его скривились в усмешке. Он не смог даже покончить с собой и теперь вынужден лежать под присмотром древней старухи, которая и то сможет сладить с ним.

– Кто вы? – повторил он свой вопрос.

– Я твоя бабушка, Эдвард. Мать Зухры и Карима.

Зухрой звали его мать, пока она не взяла христианское имя. Эдвард посмотрел на старуху совсем другим взглядом, поняв, что она не врёт. Это действительно была его бабушка.

От этой мысли почему-то стало тепло. Он закрыл глаза, пытаясь понять, что же означает иметь бабушку. Даже такую сморщенную и старую. Он привык быть один с тех пор, как постепенно из жизни ушли мачеха и его отец, и только Алан был близким ему человеком. А теперь у него есть семья. Карим не казался ему родственником, а вот эта старая женщина, смотревшая на него добрыми глазами, оказалась семьёй. Да и Карим, спасший ему жизнь, заслужил быть его ангелом-хранителем.

– Я очень рад знакомству, – сказал он.

Бабушка Эмина поправила на нем одеяло.

– Я сказала Кариму, что исцелению подлежит не твоё тело, которое вылечится само… А твоя душа. Она ранена, она болит.

Он улыбнулся. Пройдя эмоциональный срыв и очнувшись в доме этой женщины, он понял вдруг, что ему стало намного легче. Временно ли, но лечение сработало. Решив уйти из жизни и очутившись чуть ли не в раю, он впервые мог думать ещё о чем-то, кроме Аделин. И, хотя её образ маячил где-то на задворках его памяти, он мог сосредоточиться на разговоре с пожилой женщиной.

– Вы можете исцелить мою душу? – спросил он.

– Я обследую твою душу, – она наклонилась ниже, – и выслушаю тебя. Ты никому не говоришь ничего, и от этого боль твоя загнивает, вырываясь наружу жёлтым гноем, вот таким, когда ты шагаешь со скалы. Ты расскажешь мне всё, чтобы очистить свою рану. И тайна твоя умрёт вместе со мной.

Она говорила искренне. Эдвард закрыл глаза, пытаясь унять головную боль. И не заметил, как снова заснул.

Когда ему стало лучше, он рассказал ей всё. Всё, в чем не признавался даже себе. И, хотя из глаз его иногда текли слёзы, он был к себе беспощаден. Старуха слушала, позвякивая браслетами, и старческая сморщенная рука сжимала крепко его пальцы. Она не была ему чужой. Она была самым близким по крови человеком. И Эдвард доверял старой Эмине больше, чем самому себе. И, пока он говорил, его безрассудная Аделин представала перед ним, как живая. Казалось, она была здесь, рядом. Рядом с Эминой, рядом с ним самим. Надлом, случившийся с ним на скале, заставлял его замолкать, когда он видел перед собой её лицо. И если до обрыва он мог говорить с Аделин, то теперь мог говорить только с Эминой. Аделин молчала, не отвечая, и он мучился от того, что она не слышит его.

– Наверно я тронулся рассудком? – спрашивал он, рассказывая о своих чувствах.

– Ты просто испытываешь безответную любовь, внучек, – бабушка гладила его по голове, – и это тяжело сохранить мышление в полном порядке, когда любимую отрывают от сердца. Любой начнет сходить с ума. Но ты молодец, хорошо держишься.

Эдвард держался плохо. когда он начал вставать, гулять по саду, самочувствие его улучшилось. Бабушка семенила рядом, держась за его руку. Казалось, она ни на секунду не оставляет его одного. Она, как тень, следовала за ним. Он не был против ее заботы, похожей на слежку. Он понимал, что она не оставит его одного, и понимал её мотивы. Желания покончить с жизнью у него больше не было, но страх родственников он легко мог объяснить. Могли ли они доверять ему, когда он сам себе не доверял?

Карим приходил по вечерам, чтобы разделить трапезу с ним и с матерью. Он очень умильно заботился о старой женщине, подавал ей блюда, помогал ей подняться и сесть. Эдвард, с трудом поддерживающий разговор, смотрел на мать и сына с улыбкой. Она научился улыбаться, и старался как можно чаще показывать Эмине, что всё хорошо.

Меланхоличное состояние, в которое он впал, длилось очень долго. Карим хмурился, но ничего ему не говорил. Казалось, он ждал чего-то. Лето сменилось осенью, задули холодные ветра, и Эдвард теперь, привычный к плохой погоде, чаще выходил на улицу, чтобы, стоя на ветру, прояснить мысли. Меланхолия сменилась полной апатией. Он не думал вообще ни о чём, и даже облик Аделин стал стираться в его памяти. Жизнь превратилась в серую полосу приемов пищи и сна, между которыми он ходил по парку, держа за руку старуху с добрыми глазами.

– Пришло время тебе вернуться к европейской жизни, – как-то сказал ему Карим с утра, когда Эдвард пил кофе, молча разглядывая газету, страницы которой даже не попытался разрезать.

Он вернулся в гостиницу, сменив турецкую одежду на европейское платье. Что делать ему в гостинице, он не представлял. Он привык к старой Эмине, к её заботе и человечности. Он привык, что она держит его за руку, когда он идет гулять. Теперь же он снова был один и все так же слонялся по Стамбулу, не глядя под ноги и грезя на яву. Усилием воли он утром заставлял себя просматривать газеты и почту, но это не доставляло ему радости. В газетах он не видел абсолютно ничего, что могло бы заинтересовать его. До одного из тех дней, что меняют человеческую жизнь навсегда.

Утро выдалось солнечное и тихое. Эдвард читал газеты. Читал ли? Он разрезал страницы и складывал их стопкой. В этот день ему попала в руки английская «Таймс» месячной давности. Усмехнувшись скорости доставки газет из Англии в Средиземноморье, он взял её в руки и замер. Лицо его побелело, как мел, а сердце ухнуло вниз, будто он снова падал с горы.

Со страницы на него смотрела Аделин в драгоценном ожерелье из Клада Приама…


Глава 9

Дорогая леди Аделин Дерби!

Пишу через переводчика и надеюсь, что он донесет правильно до вас все, что я хочу вам сказать.

Я знаю всю вашу историю. Я хочу рассказать вам, что происходит сейчас в Стамбуле с мистером Эдвардом Бриджвотером, моим племянником, и почему я очень сильно переживаю за него. Мистер Эдвард прибывает в глубокой меланхолии с момента вашего отъезда. Его не интересуют ни древности, ни женщины, ни родственники. Он пытался свести счеты с жизнью, но мне удалось остановить его в последний момент. Он шагнул со скалы, и я каким-то чудом сумел удержать его сначала за одежду, а потом и вытащить обратно, чтобы он не упал в море на острые камни. Он рассказал своей бабушке и моей матери, что не хочет жить, зная, что вы стали женой его брата, страдает от тоски по вам и от ревности. Я перепробовал всё и не знаю никакого средства исцеления. Я боюсь, что в следующий раз не смогу ему помочь. Дорогая леди Аделин, если вам не безразлична судьба моего племянника, я очень прошу вас приехать в Стамбул…

Карим-бей…

Прочитав письмо, которое она получила на следующее утро после бала маскарада, Аделин отложила его в сторону, не сдерживая струившихся по лицу слёз. Это она виновата во всём! Она была настолько глупа, что не смогла разглядеть какие чувства к ней испытывает Эдвард!

Вскочив с места, Адель позвала горничную, велев той срочно помочь ей переодеться. Ей больше не стоило молчать! Она немедленно поговорит с Аланом и расскажет ему всё как есть!

Написав жениху короткую записку, она назначила ему встречу, попросив навестить её через несколько часов.

Ожидание было невыносимо. Аделин спустилась в гостиную раньше времени, а Алан по привычке опаздывал.

Нервно расхаживая взад вперёд, девушка не заметила, как к ней приблизился жених, неожиданно приобняв её со спины.

– Адель, отчего такая спешка? Мы должны были встретиться на балу этим вечером.

– Ал, нам срочно нужно поговорить, – проговорила девушка, – надеюсь тебе хватит сил меня понять и просить.

– С каких пор ты стала говорить загадками, малышка? – спросил Алан, когда Аделин наконец подняла на него огромные глаза.

Вместо ответа она стянула с тонкого безымянного пальца тяжёлое кольцо и молча протянула его жениху.

– Как это понимать, Аделин? – удивлённо поинтересовался молодой человек, принимая драгоценность из её рук.

– Я хочу расторгнуть помолвку, Ал. Я… – Адель запнулась, подбирая правильные слова. – Я не люблю тебя! Вернее, люблю, но как брата, как друга, которому доверяю! Я поняла это очень давно, но пыталась вернуть себе веру в красивую иллюзию.

– Адель, всё это глупости и твои страхи, я… Я уверен, что мне удастся изменить твоё мнение, и мы будем жить долго и…

– Алан, я хочу, чтобы ты меня хорошо услышал, – громче заговорила Аделин, глядя прямо с серебристые глаза жениха, – я люблю твоего брата и намерена сообщить ему об этом!

– Никогда не думал, что ты сможешь меня так удивить, Адель, – наконец сказал Алан, глядя на смутившуюся невесту, – что такого ты нашла в Эдварде, чего нет во мне? Его титул? Но разве не ты говорила совсем недавно, что золото и богатство для тебя ничего не значат?!

– Теперь я не узнаю тебя, Алан! Неужели ты считаешь невозможным тот факт, что твоего брата можно любить просто потому, что он это он? Плевать я хотела на титул и всё остальное! Я люблю его, а он… О, Алан, я должна тебе что-то показать!

Оставив бывшего возлюбленного в гостиной, Аделин поднялась в свою комнату и достала из шкатулки письмо, которое получила этим утром.

Спустившись вниз, она протянула Алану, удобно расположившемуся на диване, послание, без слов прося его прочитать влажный от слёз листок.

Спустя несколько минут, показавшихся Адель вечностью, молодой человек небрежно откинул письмо и, подняв светлые брови, усмехнулся.

– Это очень в стиле Эдварда, – только и сказал Алан, поднявшись со своего места, – он вечный нытик.

– Как ты можешь так говорить?! – воскликнула Аделин, не сдерживая слёз. – А если бы он умер! Его дядюшка – святой человек, хоть и мусульманин!

– Святых мусульман не бывает, Аделин, но Эдвард и дяде своему сумел доставить неприятности. Это же надо… Люди не меняются.

Молодой человек прошелся по комнате, и остановился у окна, слушая, как рыдает Аделин. Как только он отвернулся, брови его съехались на переносице. Он сжал губы и смотрел на своё отражение в стекле, о чем-то размышляя.

– Адель, ты меня раздражаешь, – наконец бросил Алан, обернувшись к рыдающей девушке, – хватит его оплакивать. Он же выжил.

Аделин зарыдала ещё надрывнее. Алан подошел к ней и схватил её за плечи.

– Хватить ныть! Или ты целовалась с Эдвардом, и нытье передалось и тебе, как зараза? Хотя я не верю в такое, он слишком благороден, чтобы целоваться с тобой.

Покраснев, Аделин закивала, пытаясь успокоиться.

– Целовалась, – честно ответила она, не имея привычки лгать.

Молодой человек метнул на неё раздраженный взгляд.

– Иди собирай вещи. Ты едешь в Турцию!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю