412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Геррер » Помощница Темного Графа (СИ) » Текст книги (страница 6)
Помощница Темного Графа (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 18:32

Текст книги "Помощница Темного Графа (СИ)"


Автор книги: Мария Геррер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

В оранжерее по-прежнему сидела влюбленная пара, почти касаясь друг друга головами. Они о чем-то шептались, возможно, молодой человек читал стихи. Амелия прошлась по оранжерее, положила веер на каминную полку. Сейчас он будет ей мешать.

Подошла к двери, ведущей в покои полковника. Толкнула ее и проскользнула в полутемный коридор. Прислушалась. На половине хозяина царила тишина. Амелия заперла дверь и на цыпочках подбежала к кабинету.

В сумочке кроме флакона с кислотой была и связка отмычек. С замком кабинета девушка справилась быстро. Вошла внутрь и огляделась. Просторный кабинет освещали фонари, расположенные в саду. На рабочем столе только бронзовый письменный прибор со вздыбленным конем и стопка бумаг. Идеальный порядок, как и должно быть у военного.

В книжных шкафах матово поблескивают золотые переплеты книг. Пушистый ковер на полу. Пара глубоких кресел у камина. Амелия заперла дверь и попыталась унять бешено бьющееся сердце.

Мысленно представила план, который показывал ей Барр. Сейф в соседнем помещении, за картиной с пейзажем. Тихо ступая, прошла к арке, завешенной тяжелыми портьерами шоколадного цвета.

Вторая комната оказалась совсем крошечной. Диван, пуфик под ноги и шкаф с экзотическим холодным оружием. Таких кинжалов и стилетов Амелия никогда не видела. Очевидно, коллекция полковника. Что ж, вкус у мерзавца однозначно есть.

Картина, изображавшая горную гряду и бурную реку висела над диваном. Амелия потрогала рамку, попыталась заглянуть под картину. Но та была намертво прикреплена к стене. Девушка потянула за рамку картины и дубовая панель отошла в сторону.

В нише разместился небольшой сейф. Теперь начиналось самое сложное. Отмычками Амелия не смогла открыть его. Впрочем, это было ожидаемо. Амелия распахнула окно, чтобы резкий запах кислоты мог выветриться, вернулась к сейфу.

Из сумки девушка достала флакон. Главное, не капнуть на себя. Осторожно пипеткой залила едкий раствор через замочную скважину внутрь. Раздалось тихое шипение разъедаемого кислотой металла. Тонкая зеленоватая струйка химических испарений поднялась из скважины замка. Девушка потянула за ручку. Дверца не поддалась.

Пришлось добавить еще кислоты. Со второй попытки сейф открылся. Из сумочки Амелия достала солнечный камень размером с куриное яйцо, поставила его на диван перед сейфом и дважды коснулась рукой. Он засветился неярким светом.

На верхней полке лежали бумаги. Их было много. Амелия знала, что ей надо искать. Вчера граф подробно обрисовал письмо. Словно чувствовал, что могут возникнуть непредвиденные обстоятельства. Разумеется, они возникли не сами собой. Их создала Амелия. Но пусть граф убедится, что она незаменимая помощница.

Амелия вытащила все бумаги из сейфа, бросила на диван. Начала судорожно перебирать их. Нужное письмо нашла не сразу. Но ей попалось несколько любопытных документов. Вникать и их содержание было некогда. Девушка просто собрала все, что можно использовать против полковника. Бумаг было немного. Амелия сложила их и пристроила за вырез декольте. Драпировка на груди хорошо скрыла содержимое потайного кармана.

На второй полке лежали украшения и черная лакированная шкатулка. Амелия достала ее. В ней тоже украшения. Бриллиантовые броши, жемчужное ожерелье с сапфиром, серьги. Амелия сгребла все и рассовала по карманам платья. Остатки сунула в сумочку.

Украшения женские, полковник не женат. Так зачем это ему? Фамильных драгоценностей у него быть не может. Он тоже выбился из низов, как и отец Амелии. Возможно, так он хранил свои сбережения. Золото и драгоценные камни – надежное вложение средств.

А возможно, это плата, полученная за шантаж. Или они достались в результате вымогательства. С этим надо будет тоже разобраться.

Раздался звук открываемой двери. Амелия в ужасе замерла.

– Мы об этом не договаривались, – недовольный мужской голос принадлежал не полковнику.

– Обстоятельства поменялись, – ответил второй. Низкий голос хозяина дома Амелия узнала сразу.

Сердце бешено колотилось и пыталось выскочить из груди. Ладони похолодели. Амелия боялась дышать. Коснулась солнечного камня и погасила его. Тихо собрала бумаги с дивана и вернула в сейф. Поставила не полку пузырек с кислотой и закрыла толстую железную дверцу с безобразной дырой на месте замка. Спешно вернула на место панель с картиной. Прокралась к окну, осторожно прикрыла створку и встала за портьерой.

И как теперь отсюда выбраться? Как долго полковник и его посетитель останутся в кабинете? А если вздумают зайти сюда? Амелии казалось, звук ее бьющегося сердца слышно даже в соседней комнате. Она никак не могла унять его и заставить успокоиться.

Главное не паниковать, взять себя в руки и ждать. Вот только чего? Когда ее обнаружат на месте преступления? С драгоценностями и бумагами за пазухой?

Амелия посмотрела в окно. Пустынный парк тускло освещен уличными фонарями. Второй этаж высокий, прыгать опасно. Да и куда бежать потом? Как выбраться из парка?

Разговор в кабинете продолжался. Амелия прислушивалась к нему и одновременно судорожно искала пути к спасению. Похоже, полковник и его товарищ не спешили покинуть кабинет. Запахло дымом сигар – мужчины начали курить. Тогда это точно надолго. Девушка приоткрыла створку окна и выглянула наружу.

Вдоль всего второго этажа шел широкий парапет. Оранжерея окружена балконом. Надо добраться до него. Иного выхода отсюда нет. Разве что прыгнуть вниз, рискуя переломать руки и ноги и попытаться перелезть через забор. Но ее наверняка увидят слуги. И поймают в два счета. Придется попробовать уйти по карнизу.

Амелия подобрала подол платья и завязала его вокруг талии. Хорошо, что граф выбрал именно такой фасон. Он предполагал, что им придется спасться бегством. Осторожно села на низкий подоконник, перекинула через него ноги. Туфли удобные, без каблуков. Но по глубокому снегу в них не побежишь – просто свалятся с ног. Значит, не надо падать со второго этажа в сугроб.

Балансируя на парапете, Амелия закрыла за собой створку окна. Лишь бы полковник не полез в сейф! Девушка опустилась на четвереньки и поползла к балкону. Жемчужное ожерелье болталось на шее и мешало. Бисерная сумочка волочилась рядом и цеплялась за малейшие неровности парапета. Но бросать ее Амелия не хотела. Там часть украшений. Возможно, они помогут засадить полковника за решетку.

Руки и колени замерзли от соприкосновения с холодным парапетом. Но Амелия упорно ползла вперед. Главное не смотреть вниз. Может закружиться голова.

Она ненавидела высоту. Она ненавидела графа, влюбленного в ветреную Александрину. Но больше всего Амелия ненавидела полковника, погубившего ее отца.

И ради мести она была готова пройти через все. Амелия добралась до балкона, прислонилась к его ограде и перевела дух.

Осталось перелезть через перила и привести себя в порядок. Найти графа и побыстрее покинуть дом полковника. Для Амелии Зимний Бал подходил к логическому финалу.

Глава 16

Меньше всего Барру хотелось танцевать с Александриной. Его влекло к ней словно магнитом. И одновременно он не желал видеть ее. Любил и ненавидел, ревновал, злился, страдал.

– Ты так и не женился, – констатировала Александрина. – Почему?

– Не сложилось, – Реймонд смотрел в сторону. – Не нашел идеальную партию.

– А эта милая девушка? У вас роман, это заметно, – тихо рассмеялась Александрина.

И дернуло Амелию изображать его любовницу! Сняла пылинку с лацкана, игриво хлопнула по плечу веером. Что за своевольная девушка! Не спросила его согласия. Хотя, возможно, она как раз все сделала правильно.

– Мы пока присматриваемся друг к другу. Спешить нам некуда, – теперь Реймонд думал об Амелии. Лишь бы она не испортила дела, лишь бы не попыталась взломать сейф сама. Ничего у нее не получится. Только наследит.

– Незнакомая фамилия – Велер. Кто ее родители? – поинтересовалась Александрина.

– Она не из аристократов. Родители землевладельцы. Мне это никогда не было важным.

– Да? – вскинула брови в деланном удивлении Александрина. – А я была уверена, что тебе льстит мой титул.

– Ты ошибалась, – холодно ответил Реймонд.

– Значит, вы пара? – продолжала допытываться Александрина.

– Да.

– Но жениться ты пока не собираешься?

– Нет.

– И тебя не гложет совесть, что ты портишь девушке репутацию?

– У Амелии свободные взгляды. А я не хочу снова обжечься.

– Ты злопамятен.

– Отнюдь. Но не хочу в очередной раз оказаться в глупом положении.

– Ты же понимаешь, я не могла стать твоей женой. Ты оказался замешан в скандале. Твоя карьера катилась под откос.

– Из-за тебя. Или забыла?

– Разве это важно? – посмотрела на графа невинными глазами Александрина. – Мой отец был невиновен.

– Ты прекрасно знаешь, что это не так.

– Он чист перед законом. Суд не состоялся, не было доказательств.

– Потому что я их уничтожил.

– Ты только помог восторжествовать справедливости. Это были козни недругов моего отца. Я тебе бесконечно благодарно за помощь. И никогда этого не забуду.

Она лгала как дышала. И Реймонд это видел. Александрина лгала ему тогда, лжет и теперь. Беззастенчиво, нагло.

– Ты до сих пор злишься на меня, – печально вздохнула Александрина. – Я надеялась, все твои обиды остались в прошлом. Это было всего лишь недоразумение.

Он ничего не ответил. Она называет свое предательство недоразумением? О чем говорить с женщиной, свято верящий в свою правоту? Александрина всегда умела манипулировать окружающими. И Реймондом, и собственными родителями, и подругами. Он все видел и понимал. Но не хотел признаваться в этом. Отмахивался от очевидных вещей. Барр был влюблен, а влюбленные слепы и доверчивы.

– Мне жаль, что мы расстались. Но что я могла? Пойти против воли родителей? – печаль в голосе Александрины не могла обмануть Реймонда.

Ей не было жаль. Она просто поступила так, как было выгодно ей и ее семье.

– Не спросишь, счастлива ли я в браке?

– Заметно, что счастлива.

– Да, у нас идеальный брак. И у нас сын. Ему два года.

– Я слышал. И рад за тебя, – Реймонд слегка поклонился, благодаря Александрину за танец.

Бесконечный котильон наконец закончился. Находиться рядом с Александриной было мучительно для Реймонда.

– Подожди, – положила узкую руку в перчатке на плечо Барра Александрина. – Подожди, не уходи. Мой муж играет, а мне скучно. Я так давно не видела тебя. Расскажи, как ты жил?

– Зачем? – пожал плечами Реймонд.

– Я скучала по тебе. По нашим разговорам, прогулками под луной.

– Ты заменила это разговорами и прогулками со своим мужем, бароном Сандом.

– Да, мы любим друг друга. Безумно, страстно. Но Эраст старше меня и мне порой бывает скучно.

– Заведи себе обезьянку. С ней будет весело, – посоветовал Барр.

– Ты все еще носишь мое кольцо, – кивнула на руку Реймонда Александрина.

Граф снял перстень с пальца:

– Возвращаю тебе. Случая не было вернуть раньше.

– Оставь на память. О нашей помолвке. О нашей прошедшей любви.

– Не стоит, – граф продолжал протягивать кольцо Алексанрине.

– Не можешь простить меня, – усмехнулась Александрина.

– Уже простил. Так не возьмешь?

– Нет.

Граф подозвал лакея:

– Принеси шампанского даме и мне.

– Будет сделано, милорд, – поклонился лакей, с удивлением проводив взглядом проходившего мимо собрата с подносом, на котором стояли фужеры с шампанским.

Через несколько мгновений лакей вернулся, неся на подносе два бокала с игристым напитком и вазочку с шоколадными конфетами.

– Прошу, – Барр передал баронессе бокал. – За твою счастливую семейную жизнь! Живите долго в любви и согласии.

– Благодарю, – Александрина пригубила шампанское. – Твое благородство безгранично. Как всегда.

Барр залпом осушил бокал и поставил на поднос.

– Ты очень исполнительный, – заметил он лакею.

– Стараюсь, милорд, – поклонился тот в ответ.

– Не могу дать тебе чаевых, нет мелочи. Возьми это, – он снял с мизинца левой руки перстень с александритом и положил его на поднос.

– Вы очень щедры, милорд, – уставился на перстень лакей округлившимися глазами, не решаясь взять драгоценность.

– Ты это заслужил. Бери. Продай и распорядись деньгами с умом, – похлопал лакея по плечу граф.

– Ваша милость, я буду молиться за вас каждый день, – лакей попятился к двери. – Да даруют боги вам здоровье и долголетие.

– Очень на это надеюсь, – кивнул лакею Барр. – Иди, дружок. И не швыряй деньги на ветер.

– Как можно, милорд! Благодарю вас, милорд! – кланяясь, лакей покинул зал.

– Зачем ты это сделал? – зло посмотрела на Барра Александрина.

– Отпустил прошлое. Оно ушло вместе с лакеем и твоим перстнем, – очаровательно улыбнулся Реймонд.

– Ненавижу тебя, – тихо произнесла Александрина.

– В этом я не сомневаюсь, – шутливо–почтительно поклонился ей Реймонд.

Александрина резко развернулась и пошла прочь. Реймонд проводил ее взглядом. И эту женщину он любил? Это лживое существо мечтал сделать своей женой? Из-за нее он потерял покой и сон? Он точно был глуп. Глуп и ослеплен любовью.

На душе стало спокойно. В одно мгновение ушли бури, улеглись страсти. Ревность больше не терзала Реймонда. Он облегченно вздохнул. И тут же спохватился.

А где его импульсивная помощница? Обвел взглядом зал. Тут ее нет. Наверняка решила сама провернуть дело. Ненормальная! Точно ненормальная. А вообще женщины бывают адекватными? Могут они хоть иногда думать и хоть иногда отвечать за последствия своих поступков?

Реймонд поспешил в оранжерею. Миновал зал, где шла игра. Александрина стояла за спиной мужа, обняв его сзади за плечи и что-то шептала на ухо. Барон Санд улыбался и кивал ей в ответ.

Полковника Абеля Кларка среди играющих не было. Беспокойство Реймонда нарастало. В оранжерее у камина дремала пожилая дама. Амелии не было и тут. Реймонд прошелся по оранжерее, остановился у двери, ведущий у покои полковника, попробовал ее открыть. Заперта.

И где носит эту несносную Амелию? И где полковник Кларк? Тихо заскрипела дверь балкона. В оранжерею бочком прокралась Амелия. Вид у нее был взъерошенным.

– Граф, вы тут? – шепотом изумилась она.

– А где я, по-вашему, должен быть? – прошипел в ответ Реймонд. – У вас ужасный вид. Что у вас на голове? Поправьте ожерелье. Оно у вас надето задом наперед.

– Оно мне мешало ползти по парапету, – Амелия быстро поправила жемчуга и пригладила прическу.

– Где вы ползли? – не понял Реймонд.

– Мне пришлось вылезти в окно, – пояснила Амелия. – Письмо у меня. И еще много чего. Хотите посмотреть? – заговорщицки прошептала Амелия и приоткрыла сумочку.

– Зачем вы забрали драгоценности? – зарычал на нее Реймонд, увидев украшения и с трудом сдерживая гнев.

– Потом объясню. Это не все. У меня еще полные карманы.

– Бандитка, взломщица и банальная воровка, – зло выдохнул Барр и окинул критичным взглядом Амелию. – Радует, что вы хорошо все это спрятали и не растеряли по дороге. Где вас этому учили?

– В вашей Академии, господин Ректор, – захлопнула сумочку Амелия. – Я научилась виртуозно прятать шпаргалки.

– Боги, за что мне это наказание? – закатил к потолку глаза Реймонд.

Пожилая дама у камина мирно посапывала. В оранжерею впорхнула стайка девушек. Они смеялись и без умолку щебетали.

– Надо уходить, пока полковник не заметил, что сейф взломан, – Амелия поспешила к выходу из оранжереи.

– Не суетитесь, – задержал девушку Реймонд. Он еще раз окинул взглядом Амелию. – Снимите перчатки, у вас испачканы ладони.

Амелия быстро стянула длинные шелковые перчатки, скомкала их и сунула в сумочку.

– У вас туфли намокли, их носики вы безобразно потерли. – кивнул граф на ноги Амелии.

– Запасных туфель у меня нет, – буркнула Амелия.

– Надо же, я об этом догадался!

Реймонд отвел девушку в полутемный уголок оранжереи.

– Не брыкайтесь. Я не домогаюсь вас, я просто привожу ваш бальный туалет в порядок, – он поправил Амелии платье на плечах, поколдовал над складками на талии. Коснулся волос, укладывая выбившийся из прически локон. – Сойдет, – еще раз внимательно посмотрел на Амелию Реймонд. – А с туфлями беда.

– И что делать? – испуганно спросила Амелия.

– Пудра у вас есть?

– Да, попробую достать, – полезла в сумочку Амелия.

– Только умоляю, не уроните драгоценности и отмычки, – предупредил ее Реймонд.

В сумочке Амелия рылась долго. Наконец извлекла пудреницу в форме розовой двустворчатой раковины.

– Сядьте, – Барр указал на подоконник. – Ноги тоже на подоконник. Вид непринужденный. Ваш веер где?

– На камине, – вспомнила Амелия. – Он мне мешал.

– Нет, вы меня с ума сведете, – выдохнул Реймонд. Он принес веер, сунул в руки Амелии. – Обмахивайтесь и делайте вид, что кокетничаете со мной. Только громко не хихикайте.

Реймонд опустился на подоконник рядом с ногами Амелии. Достал платок из кармана, открыл пудреницу и высыпал ее содержимое на туфельки девушки. Огляделся по сторонам. Убедился, что на них никто не обращает внимания и быстро растер платком пудру по шелковым туфелькам.

– Однозначно лучше, чем было, – Барр тыльной стороной ладони небрежно сбросил ноги девушки с подоконника и смахнул с него остатки пудры.

– Теперь уходим? – с надеждой спросила Амелия.

– Да не дергайтесь вы. Уйдем. Но не спеша. Не привлекая внимания, – он взял Амелию под руку.

Вместе они прошли через комнату, где шла игра в карты. Александрина сидела рядом с мужем. Она заметила Реймонда и демонстративно отвернулась.

В бальном зле гремела музыка, в галопе скакали по кругу пары.

– Пойдем в буфет. Я угощу вас вашим любимым мороженым с шоколадом и клубникой.

– Да мне кусок в горло не полезет. Давайте уйдем, – потянула графа за рукав девушка.

– Съедите мороженое и уйдем. Не надо торопиться. Пока тревогу никто не поднял.

– Когда поднимут, будет уже поздно, – прошептала Амелия. Но покорно пошла за графом в буфет.

– Только ешьте не торопясь, – протянул он ей мороженое. – Получайте удовольствие.

Амелия поддела серебряной ложечкой лакомство и облизнула ее. Очень мило это у нее получилось. Реймонд улыбнулся непосредственности девушки.

– Вкусно. Очень, – и тут ее глаза испуганно округлились. – Полковник! – прошептала Амелия, едва не выронив из руки вазочку.

– Прекрасно, – оглянулся через плечо граф. – Вы спокойно доедите мороженное и мы простимся с радушным хозяином. Раз он не мечет из глаз молнии, значит еще не заметил, что вы его ограбили. Это радует.

Глава 17

В карете граф молчал, на девушку не смотрел.

– Вы очень недовольны мной? – наконец не выдержала Амелия. Его молчание угнетало.

– Очень, – отрезал Баарр.

– Я хотела показать, что справлюсь одна.

– Вас кто-то просил об этом?

– Но ведь у меня все получилось, – не слишком уверенно произнесла девушка.

– А если бы вы провалили дело?

– Не провалила же…

– Знаете, чего я сейчас хочу больше всего? – пристально посмотрел на нее граф Реймонд.

– Стукнуть меня чем-нибудь тяжелым? – поникла Амелия. – Или придушить?

– Уволить.

– Пожалуйста, не надо, – едва не заплакала девушка. – Я так старалась. Я хотела, чтобы вы поняли – из меня получится отличная помощница.

– Лучше не злите меня. Вы смогли выкрасть документы. Прекрасно. Рад за вас. И что дальше? Зачем вы забрали драгоценности? Заложим их в ломбард? Или продадим скупщикам краденого?

– Во-первых, для того, чтобы отвести подозрения от бумаг. Во-вторых, можно проанализировать, кому они принадлежали. Это точно не украшения полковника. Тогда как они к нему попали?

– Возможно, это вложение денег, – резонно заметил граф. – Или подарок женщины.

– Я сначала тоже так подумала. Но зачем вкладывать деньги в женские украшения? Можно просто скупать бриллианты без оправы и золото в слитках. Да и женщина не будет дарить брошь или ожерелье. Что с этим делать полковнику? На маскарад надевать? А если украшения тоже украдены?

– Зачем? Кларк состоятелен. Он мерзавец, но не вор. Не станет рисковать и портить свою репутацию. Или думаете, он страдает клептоманией? – презрительно хмыкнул Барр. – Ладно, оставим это. Пока оставим. Вы обокрали полковника. И начали нервничать. Порывались уйти с бала. Даже не уйти – сбежать. Сколько раз я говорил о хладнокровии. И что? Вы сделали все с точностью до наоборот! Хотите работать у меня? Тогда сидите в приемной и встречайте посетителей. Разбирайте библиотеку, отвечайте на письма. Все. И никуда больше не лезьте. Понятно?

– Понятно, господин граф, – вздохнула Амелия.

К счастью для девушки, они доехали быстро. Граф даже подал ей руку, помогая выйти из кареты. Но сделал это скорее по привычке.

Они поднялись в кабинет графа. Барр, наконец, повернулся к Амелии:

– Ну, доставайте ваши трофеи, – приказал граф, развязывая шейный платок и бросая его на стол.

– Как прошло? – из темного угла кабинета потянувшись вышел Руфус. – Я ждал вас раньше.

– Ужасно, – кивнул в сторону Амелии граф. – Спроси у своей протеже.

– Да нет, не совсем ужасно. В целом все получилось неплохо, – Амелия отвернулась к стене и достала из-за пазухи бумаги. – Я прихватила еще кое-какие письма. Чтобы не было понятно, что именно хотели украсть.

– Разумно, – кивнул Реймонд. – Соображаете. Правда, редко. Она вытащила из сейфа полковника все, что могла засунуть себе за декольте, – сообщил Руфусу. – Потом вылезла в окно, проползла как настоящая домушница по карнизу и порывалась сбежать с бала.

– Все было совсем не так, – тихо возразила Амелия.

– Нет, именно так и было. Покажите ваши колени.

– Что? – вспыхнула Амелия.

– Колени. Наверняка, чулки протерли до дыр.

– Да, протерла, – согласилась девушка. – И нечего на мои колени смотреть. И так понятно.

– Смажьте ободранные колени мазью. А то они будут долго саднить и могут опухнуть. Подозреваю, вы их сильно стерли. Мазь возьмите у Марты.

– Спасибо.

– Не надейтесь, что я забочусь о вас. Мне нужны здоровые сотрудники, а не калеки, хромающие на обе ноги. И чего вы замерли? Доставайте и драгоценности. Посмотрим, прихватили вы что-то стоящее или как сорока набрали фальшивок.

Амелия раскладывала на столе украшения, а граф начал просматривать бумаги.

– Вам повезло. Неплохой улов, – удовлетворенно кивнул Амелии. – Вы хватали наугад?

– Нет, я успела бегло просмотреть все бумаги. Но больше я не смогла бы унести. Слишком много. Там еще были акции и банкноты.

– Что за акции? – оживился граф.

– Какого–то завода, – Амелия наморщила лоб, вспоминая. – Да, странное такое название. Завод по производству дирижаблей. Кому они нужны? Они же постоянно взрываются?

– Хороший вопрос, – коротко усмехнулся Барр.

– Похоже на аферу, – промурлыкал Руфус.

– Придержи свое мнение при себе, – осадил кота граф. – Что еще вы запомнили?

– Еще были акции газового концерна.

– Логично. Газ для дирижаблей. Интересно, что задумал этот пройдоха Кларк?

– Разберемся, – пообещал Руфус.

– Разумеется, с твоей помощью мы докопаемся до истины. Главное, вы взяли нужное письмо, – граф Реймонд сел за стол и положил перед собой чистый лист. На него положил письмо, расправил и несколько раз провел ладонью, прижимая письмо к чистой бумаге.

Текст письма отпечатался на листе.

– Зарегистрируйте и положите в архив, – протянул Барр копию Амелии. – Поставьте сегодняшнюю дату. Это важно, не забудьте.

– Ой, – девушка пробежала письмо глазами.

– Да, вы правы. Но не нам судить клиента. Мы как врачи или астрологи. То, что происходит в этих стенах тут и останется.

– Я знаю, – поспешно заверила графа Амелия. – Просто не удержалась. Зря она такое написала. Очень опрометчиво. И откровенно…

– Поверьте, пишут и не такое, – Барр принялся изучать украшения. Его взгляд упал на брошь с вензелем. – А вот это уже интересно.

– Вензель и корона герцогини Маддалены Орландской, – Руфус уткнулся носом в брошь. – Заказана ее супругом у придворного ювелира в честь присвоения герцогине звания статс-дамы.

– Ты говоришь очевидные вещи, – досадливо отмахнулся от кота граф. – Об этом во всех газетах писали. Это только доказывает, какие важные персоны на крючке у полковника. Возможно, мы сможем это как-то использовать. Кстати, вот вам еще одно задание, – обернулся к Амелии Реймонд. – Пересмотрите светские хроники в газетах. Особое внимание обращайте на портреты дам. Выясните, чьи еще украшения вы украли. Это может быть полезным. А может и нет. Так или иначе, завтра же займитесь этим. Газеты можете просмотреть в публичной библиотеке. Украшения из дома не выносить.

– Разумеется, я этого делать и не собиралась. Вы думали, я разложу их на столе в библиотеке и начну сравнивать? – возмутилась Амелия. – Почему вы считаете меня такой недалекой?

– Я не считаю вас недалекой. Я считаю вас непредсказуемой. А это намного хуже. Идите, отдыхайте. В целом вы неплохо проявили себя. Но впредь не своевольничайте и выполняйте то, что вам говорят. Спокойной ночи, – отпустил Амелию Реймонд.

– Скорее доброе утро, – пробурчала Амелия.

– Вы могли бы как-то поощрить вашу помощницу, милорд, – кот выразительно посмотрел на графа.

Амелия замерла на пороге. Очевидно, ожидая похвалы или хотя бы нескольких слов одобрения ее действиям.

– Метта Велер, я не уволю вас, – пообещал граф. – На данный момент это лучшее поощрение.

Девушка вздохнула и молча вышла.

– Ну, зачем вы с ней так, милорд? – упрекнул хозяина кот. – Видно, что девушка старается.

– Она едва не провалила дело. Ладно, уже поздно, и я безумно устал, – граф сгреб драгоценности в ящик стола. – Завтра разберем, что она притащила.

– Но письмо Амелия добыла.

– Да, только это не делает ее менее безответственной.

– А где ваше кольцо, милорд? – поинтересовался Руфус.

– На месте, – граф коснулся печатки с крупным квадратным изумрудом.

– Вы прекрасно поняли, что я спросил о другом, милорд, – кот потерся о ноги хозяина. – Что произошло? Куда вы его дели? Неужели выбросили?

В другой раз Реймонд прогнал бы кота прочь. Но сейчас ему хотелось поделиться с кем-то. Тяжелый камень свалился с его души. Любовь ушла. Она больше не щемила сердце.

– Я хотел вернуть его Александрине. Но она не взяла. Пришлось отдать лакею за бокал шампанского.

– Хвала богам! – восхищенно произнес кот, закатив глаза к расписному потолку. – Вы наконец-то смогли избавиться от этого проклятого кольца. Теперь ваше сердце свободно. Пора влюбиться снова.

– Это последнее, что мне сейчас нужно.

– И очень зря. Любовь прекрасна. Это не к куртизанкам ходить ради развлечения и плотских утех.

– Нет, все-таки надо сделать тебя немым на пару недель. Не меньше, – дружелюбно погладил кота граф.

Он не сердился на Руфуса. У него вообще было отличное настроение. И Амелия молодец. Главное ей не говорить об этом. Удивительная девушка! Она не только смелая, но и сообразительная. Все правильно сделала.

– И как отреагировала метресса Александрина? – поинтересовался кот. – Вы же унизили ее, отдав кольцо лакею.

– Она меня ненавидит, – улыбнулся граф. – Я нажил себе еще одного врага.


Глава 18



Спать допоздна граф не любил. Он всегда поднимался рано. Даже после балов и дружеских попоек. Если, они, разумеется, не заканчивались утром. Тогда другое дело, можно проваляться в постели до вечера.

Однако сегодня он проснулся поздно. Но все-таки это было еще утро. Почти.

В столовой во главе пустого длинного стола на белоснежной салфетке одиноко стояла тарелка с гренками, вазочка с джемом, и чашка традиционного кофе. Граф опустился в высокое кресло. Повертел в руке серебряную ложечку.

– Милорд желает что-то еще? – поинтересовался дворецкий.

– Желает, – задумчиво ответил граф. – Пусть Тереза подаст еще один прибор. И позовите метту Амелию. Мне скучно завтракать одному.

– Будет исполнено, милорд. Только метта Велер уже позавтракала, и работает в библиотеке.

– Позавтракает еще раз, – нетерпеливо махнул рукой граф.

Бесшумно вошла Тереза, постелила салфетку на противоположном конце стола.

– Нет, – остановил ее граф. – Сюда, – ткнул на кресло рядом с собой. – Метта Велер будет теперь завтракать, обедать и ужинать здесь.

– Как прикажете, милорд, – Тереза расставила столовые приборы рядом с Барром.

В столовую вошла Амелия. В сером шелковом платье с большим кружевным воротником. Сама скромность!

– Благородию, господин граф, но я сыта, – присела она в коротком реверансе.

– Зато я голоден. Садитесь, составите мне компанию, – кивнул он на кресло.

Амелия покорно заняла указанное место. Поднесла к губам чашку с кофе.

– Должен поблагодарить вас, – начал граф. Рука девушки дрогнула, и она подняла на графа настороженный взгляд.

Граф выдержал паузу, наблюдая за Амелией. Она смотрела напряженно. Чашка так и застыла в ее руке.

– Вы меня боитесь?

– Нет… – не слишком уверенно произнесла Амелия.

– Боитесь… – протянул Барр. – Боитесь, что я вас уволю.

– Да, этого я боюсь.

– Я же сказал, что хочу поблагодарить вас. Так чего вы испугались?

– Господин граф, – Амелия сердито поставила чашку на блюдце и фарфор тонко зазвенел. – Вам нравится насмехаться надо мной. Вы знаете, что я сделаю все, чтобы не потерять это место. Поэтому и можете себе это позволить.

– Ничего подобного, – парировал Реймонд. – Я предупреждал, что у меня скверный характер. Так что или терпите, или уходите. Но я действительно хотел поблагодарить вас. Вчера вы действовали смело, решительно и добились нужного нам результата.

– Мне очень важно, что вы оценили мои усилия.

– Но впредь все-таки согласовывайте свои действия со мной. Чудо, что вас не поймали на месте преступления. И не надо было избавляться от моего присутствия с помощью баронессы Александрины Санд.

– Хорошо, я обещаю в будущем спрашивать ваше согласие. Если обстоятельства позволят, – последнюю фразу Амелия произнесла очень тихо и скороговоркой. Очевидно, рассчитывая на то, что граф не обратит на нее внимания.

– Обстоятельства, как правило, создаем мы сами. Хитрить у вас получается не очень хорошо. А вот с Александриной вы держались молодцом. Я едва сам не поверил, что мы любовники. Так непринужденно смахнуть пылинку с моего камзола! Очень интимный жест. Сами придумали?

– В театре видела. В спектакле главная героиня этим жестом случайно выдала свои отношения с мужем близкой подруги. Сюжет был лихо закручен. В спектакле было много как раз таких мелочей. Я взяла на вооружение.

– Гениально! – восхитился Реймонд. – Я бы не придумал лучше. Александрина была в бешенстве, хотя и умело скрывала это.

– Вы расстались? – осторожно спросила Амелия. И тут же спохватилась: – Простите, я задала бестактный вопрос.

– Обычный вопрос, – пожал плечами Реймонд. – Мы расстались давно.

– Да, вы сказали. Три года и семь месяцев.

– Но с вашей помощью вчера мы расстались окончательно. Чему я несказанно рад. За это вам отдельная моя благодарность.

– А я боялась, что вы придете от этого в бешенство.

– Я пришел в бешенство от того, что вы взялись все сделать сами. У вас совершенно нет опыта. Чудо, что все завершилось благополучно.

– Вы поручите мне еще какое-нибудь дело? – подняла на графа умоляющий взгляд девушка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю