355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Эстрем » Дневник «русской мамы» » Текст книги (страница 2)
Дневник «русской мамы»
  • Текст добавлен: 12 ноября 2020, 23:30

Текст книги "Дневник «русской мамы»"


Автор книги: Мария Эстрем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

И вот я стою в караульном помещении. Часовой докладывает офицеру по телефону. В ответ – приказ: «Тщательно просмотреть все цветы». Солдаты распотрошили все букеты, они перетряхивали каждый цветок, надеясь найти там что-нибудь запрещенное – еду, письма и т. п. Неужели они думали, что я настолько глупа, что ненужным риском отрежу себе путь помогать пленным в дальнейшем.

…Через два дня я приготовила две дюжины бутербродов, сварила овсяный суп и вместе с цветами принесла все это в лагерь. После долгих просьб мне удалось уговорить коменданта передать пищу больным пленным. Комендант вызвал доктора Пауля (так немцы называют одного из пленных) и разрешил взять бутерброды и суп. Позднее я узнала, что цветы немцы выбросили на помойку, так как «это слишком шикарно для пленных».

16 июля

Мне все чаще удается передавать в лагерь пакеты с едой. Иногда вместе с цветами, иногда через охранников-австрийцев, с которыми я завела знакомство, иногда с разрешения коменданта для тяжелобольных пленных.

Многих пленных я уже знаю в лицо и по именам. Большую помощь мне оказывают два пленных доктора – доктор Вилли и доктор Пауль, как мы их называем. Настоящее имя доктора Пауля – Павел Михайлович Романенко, фамилии доктора Вилли я не знаю. Его настоящее имя – Василий. На положении врачей – немецких врачей в лагере нет – они пользуются относительно большей свободой и всячески стараются облегчить участь своих соотечественников. Но как им, так и мне приходится действовать очень осторожно. Среди охранников есть очень опасные типы, как, например, Кофферман, которого мы зовем Священником. На вид он добр и безобиден, на самом деле – очень злой и бездушный нацист.

Но, к счастью, не все такие, попадаются и неплохие ребята, особенно среди австрийцев и насильно мобилизованных поляков. Австриец Сюттер часто помогает мне незаметно передать пищу в лагерь. Некоторые часовые берутся за это дело из-за хорошей взятки; недаром пословица говорит: «Золото открывает все ворота». Золота у нас, правда, нет, но жадные немцы охотно берут шерстяные вещи.

Другая большая проблема – как раздобыть продовольствие. С приходом немцев у нас введена строгая карточная система, и многие местные жители сами голодают. Немцы конфисковали в Осе почти весь скот.

Но, несмотря на большие затруднения с продовольствием, мне удается всегда найти что-нибудь для передачи.

Во многих магазинах и лавках знают, что я помогаю русским, и часто отпускают мне продукты без карточек и по сниженным ценам. В булочной фрекен Алсакер я часто получаю хлеб даже бесплатно. В Осе я обращаюсь ко многим семьям, в том числе и к малознакомым. Завела большую переписку. Знаю, что это связано с риском, но верю в людей и знаю, что большинство симпатизирует русским и захочет им помочь. И действительно, почти никогда я не встречала отказа. Иногда люди сами приходят ко мне и приносят муку, овощи, копченую салаку, иногда немного мяса. Ведь у нашего народа доброе и отзывчивое сердце, а эти славные русские – наши союзники.

25 июля

Русские могилы на кладбище начинают обваливаться. Столбики со скупыми надписями покосились, земля осыпалась, могилы зарастают бурьяном. Вчера с помощью мужа решила привести их в порядок. Обложили холмики дерном, на каждую могилу поставили ящички с цветами.

Пленные в лагере просили передать благодарность за это, за то, что мы не забываем их погибших товарищей.

В наших садах поспели фрукты, много ягод. Удалось передать несколько ящиков пленным.

Каждый день хожу к озеру, где немцы начали строительство туннеля, подземных складов и бомбоубежища на случай вторжения союзников. Дела немцев на фронте не блестящи, это видно по их кислым физиономиям.

На строительстве работают трое молодых русских: Петр, Иван и Виктор. Через часового-француза нам часто удается передать кое-что для пленных. Нам в этом помогают ребятишки, на которых немцы обращают меньше внимания. Но, видимо, кто-то донес коменданту об этом, и француза вскоре сменил красноглазый Фриц – Кролик. Когда дети попытались приблизиться к месту работ, он, угрожая автоматом, разогнал их. Мой визит к Фрицу также был безуспешным. На все мои уговоры он отвечал «цурюк»[7]7
  – Назад! (нем.).


[Закрыть]
и тыкал мне в грудь дулом автомата.

Но Нелли и Кристина, которые живут рядом со строительством, нашли выход. Еще до прихода пленных они раскладывают пакеты с едой в сарае, под камнями, в канавах.

26 сентября

Уже подходит к концу сентябрь. После некоторого перерыва пришло письмо от Леонида. Он сейчас скрывается в горах, вместе с парнями из «Милорга». Фредрик, наш сосед, регулярно поддерживает с ним связь: приносит сводки о положении на фронте, еду и т. д. Чуть ли не каждый день, с тяжелым рюкзаком на плечах, он проделывает сложный и опасный путь по горам. Никто из наших даже и не подозревает, куда ходит Фредрик. Леонид уже сносно говорит и пишет по-норвежски (вернее, на смеси норвежского и шведского, так как у него только шведский словарь). Ручку он сделал из гусиного пера. Настроение у него бодрое, он верит в скорую победу.


Памятник советским военнопленным воздвигнутый на средства жителей городка Ос, собранные М. Эстрем. Передавая этот снимок для печати, М. Эстрем сказала: «Пусть родные и близкие советских людей, погибших в фашистском плену в Норвегии, увидят, что мы, норвежцы, бережно храним память о тех, кто отдал свою жизнь в общей борьбе. Может быть, это будет хоть небольшим утешением в их горе».

30 сентября

Наступило время уборки картофеля. Все кругом с утра до вечера копаются на своих участках. Я обошла многих знакомых и попросила их поделиться картофелем с русскими пленными. Один фермер обещал отвезти в лагерь несколько мешков, я предупредила об этом доктора Вилли. Однако он ждал напрасно: видимо, фермер испугался и решил отсидеться дома. Тогда я и Рейнгольд обратились к другому фермеру, который разрешил нам взять четыре мешка. На своих плечах мы перетаскали картошку к лагерю. Нашему примеру последовали и другие жители Оса.

На пленных надвигается другая беда: наступают заморозки, а у них нет ничего теплого. Доктор Вилли рассказал, что даже тяжелобольные вынуждены ходить босиком. Ноги у большинства сбиты в кровь, опухли.

Немцы недавно выдали пленным обувь – полуразвалившиеся ботинки, сапоги, рваные галоши. Причем вся обувь разных размеров. Я решила поговорить с знакомыми женщинами, все сразу же горячо откликнулись. Через несколько дней у нас было 120 пар шерстяных чулок, несколько десятков рукавиц, шарфов. Мы собрали также шерсть, из которой связали много прекрасных теплых вещей.

Люди с радостью отдавали последние теплые вещи, когда мы рассказывали им, для кого они предназначены. Даже в доме для престарелых нам дали кучу полезных вещей.

Проблема с передачей была решена довольно просто: мы знали одного фельдфебеля в лагере, который был падок на норвежские шерстяные вещи с национальными узорами. Я подарила ему вязаные гетры и перчатки мужа, и фельдфебель взялся передать остальное доктору Вилли. На следующий день Вилли условным знаком дал мне понять, что все в порядке.

1 ноября

Соседи сказали мне, что приходил Майер и спрашивал меня. Он был чем-то очень разозлен, бранился и грозил упрятать меня за колючую проволоку.

Догадываюсь, в чем дело: он мне не давал разрешения на передачу теплых вещей. Нужно быть поосторожней и иметь это в виду следующий раз. Майер – человек не злой, но не любит, когда его обходят, и боится за свою карьеру. Если гестаповцы пронюхают о наших делах, то и Майеру несдобровать.

Но все-таки нам удалось передать в лагерь еще 42 пары носков, собранных фру Биркеланд.

12 декабря

Фредрик сообщил, что «Йеммефронт» переправил Леонида в Берген, а затем на юг, в район Драммена, где действуют наши партизанские отряды. Леонида переодели в крестьянское платье, и под видом норвежца он добрался до Драммена в поезде, набитом немецкими солдатами.

Когда-то мы увидимся с ним?

24 декабря

Сегодня сочельник. Уже больше года прошло, как русские пленные появились в наших краях.

Только что получила открытку от Леонида, он сейчас на нелегальном положении в Драммене. Открытка написана по-норвежски: «Наилучшие пожелания с рождеством и Новым годом от Хокона Хансена. Добрался благополучно, все в порядке. Привет всем». Я сразу же узнала почерк Леонида. Хокон Хансен… Вновь пришлось ему сменить имя и фамилию. Леонид Днепровский тоже не настоящее – имя – он сам говорил об этом.

Все предрождественские дни были заняты тем, чтобы приготовить пленным к празднику что-нибудь вкусное. Соседи и знакомые принесли из своих скудных запасов муку, маргарин, сахар. Вместе с фру Эвредал мы целую ночь пекли в нашей сельской пекарне рождественские булочки, а затем раскладывали их по пакетам. Пришлось отложить немного на долю часовых. Сделали всего 135 пакетов. С этими пакетами я явилась к коменданту. Майер, бывший уже навеселе, лично осмотрел все пакеты и приказал раздать их пленным. Затем он притащил бутылку шнапса и предложил выпить за рождество. «Нет, спасибо, – сказала я, – у нас в семье это не принято». Майер взбеленился и хлопнул дверью. Ну и пусть его – самое главное, что пленные получили подарки.

27 декабря

Пленные передали мне через часового-австрийца свои подарки: меховую шапку, сшитую лагерным портным, и прекрасные рисунки, нарисованные Виктором – кузнецом. Это я сохраню как дорогую память.

Приближается новый, 1944 год. Надеюсь, что он принесет мир и свободу, которую все так ждут…

14 января 1944 года

Еще в сентябре прошлого года немцы устроили новый лагерь для русских в Тесдале, в 10 километрах от Оса. Этот лагерь значительно меньше, чем в Хаугснессе. Здесь помещается всего 15 пленных, которые строят укрепления. Мы регулярно помогаем и им. Сегодня передали туда 15 пар теплых носков и перчаток, собранных нашими женщинами.

Отовсюду мне передают подарки для русских. Многих я даже не знаю. Сегодня мне, например, принесли 7 килограммов овсянки, 5 килограммов сахара, 5 килограммов муки, несколько свертков хлеба. Тот, кто послал это, пожелал остаться неизвестным. Часто получаю письма с деньгами, хлебными талонами. Очень много мне помогает фру Б. Мосефьорен. На днях передала мне 100 крон, 10 килограммов муки, 10 килограммов овсянки. Вчера прибежали две девчушки с деньгами, которые они собрали в школе. Много, очень много хороших и честных людей у нас. Веду точный список всех подарков и тех, кто их передает. После войны расскажу об этих добрых и смелых людях.

8 февраля

Доктор Вилли попросил меня достать что-нибудь почитать для пленных. В нашей местной библиотеке нет ничего на русском языке, да и было бы неразумно навлекать на себя подозрения. Пришлось ехать в Берген. В библиотеке молоденькая библиотекарша удивленно посмотрела на меня, когда я спросила, какие книги у них есть на русском языке. Впрочем, сообразительная девушка не стала задавать ненужных вопросов и предложила мне два томика Толстого и Пушкина, которые я и взяла на свое имя.

22 февраля

Пока трудновато доставлять продовольствие пленным, работающим на строительстве в Моберге. Лишь несколько раз удавалось «потерять» несколько пакетов в канаве или передать через часового-поляка. Часовой рассказал мне, что немцы строго-настрого запретили полякам рассказывать о своей национальности местным жителям. Они боятся, что население будет симпатизировать этим людям, которых насильно заставили служить своему врагу.

Доктор Вилли догадывается, что Леонид жив и скрывается у наших. Сегодня, когда я принесла суп пленным, доктор шепотом спросил: «Где Леонид? Он жив?» Я ничего не ответила, а только приложила палец к губам. Вилли понял это и шепнул: «Спасибо, мама, спасибо!»

5 апреля

Ничего не писала в дневнике за прошлый месяц. Собственно, все было по-старому. Пищу удавалось передавать пленным 4–5 раз в неделю.

Вновь наступает весна. Тяжелая зима позади. Настроение у пленных с каждым днем улучшается, а у немцев соответственно падает. Виной этому – новости с фронта.

Доктор Пауль, на лице которого я никогда не видела улыбки, сейчас повеселел и даже насвистывает, собирая на полянке около лагеря различные коренья для пленных. «Витамины!» – говорит он, встречая меня, и подмигивает.

Не так легко сообщать в лагерь о положении на фронте, но все-таки это удается. Иногда вместе с едой в руки пленных попадает записка, иногда дети поджидают колонну пленных и хором скандируют название только что освобожденного города. Пленным часто достаточно намека. Например, пленные пришли ко мне сегодня за сельдереем. Вместе с ними двое часовых. Приветствуя их, я говорю: «Отличная погодка». Пленные смотрят на мрачные тучи, чуть не задевающие крыши нашего домика, и понимающе кивают в ответ.

14 апреля

Доктор Вилли шепнул мне сегодня, что всех пленных скоро переводят в другой лагерь, находящийся во Фьелле. Это сообщение нас опечалило и встревожило. Мы слышали, что во Фьелльском лагере очень строгие порядки. Охрана состоит там в основном из эсэсовцев, а не обычных солдат, как в Осе. Туда отправляют особо опасных пленных. Видно, до гестаповского начальства в Бергене дошли слухи о контакте, которое население Оса установило с русскими. Сюда последнее время зачастили гестаповские офицеры из Бергена. Не обошлось, судя по всему, дело и без местных доносчиков-квислинговцев.

Сегодня воскресенье, и мы, как обычно, собрались у лагеря, чтобы послушать русские песни. А поют пленные замечательно, хотя песни и печальные. Люди стояли как завороженные и слушали, слушали. У многих на глазах были слезы.

Но тут-то и случилось то, чего нужно было ожидать давно. Внезапно подъехало несколько грузовиков с потушенными фарами, и в течение двух-трех минут мы оказались окруженными эсэсовцами. Это произошло так неожиданно, что никто не успел и опомниться. Солдаты разбили нас на группы и стали проверять паспорта. У двадцати человек, в том числе и у меня, не оказалось документов. Немцы погнали нас в комендатуру. Одна женщина вцепилась в мой рукав и, всхлипывая, повторяла: «Что же будет теперь с нами?» Я старалась ее успокоить, хотя на душе у меня было неспокойно. Однако на этот раз все обошлось благополучно. После нескольких часов допроса и угроз нас выпустили. Вероятно, гитлеровцы задумали этот спектакль для нашего устрашения. К более решительным мерам они не осмелились прибегнуть, видимо, не желая обострять отношений с местным населением. Да и времена сейчас уже не те. Их «рейх» трещит по всем швам.

Но, во всяком случае, это будет большим уроком для всех, кто занимается помощью пленным. Нужно действовать осторожнее. Гитлеровцы в следующий раз могут показать зубы. Ведь и издыхающая змея может жалить…

12 мая

Приближается день отъезда пленных во Фьелль. После облавы Майера вызвали в Берген, и больше он не возвращался. Возможно, что его отправили на Восточный фронт за «либеральничанье с пленными и местным населением». У немцев это делается быстро.

Доктор Вилли спросил меня сегодня: «Какие новости с фронта, мать?» Я ему ответила: «Немцы уже проиграли войну, сынок! Это агония».

15 июня

Ну вот и все. Хаугснесского лагеря больше не существует. Всех пленных отправили на баркасах во Фьелль. А вместе с ними уплыла и частица моего сердца. Полтора года делили мы все – хорошее и плохое – вместе с этими замечательными русскими парнями. Имен их я всех не знаю, да и не запомнила бы. Но уверена, что довелись мне через несколько лет встретиться с кем-нибудь из этих 121 русских на улице, узнала бы сразу.

Кузнец Виктор, машинист Степан, повар Иван-большой, доктор Вилли и доктор Пауль… Они уехали, а на память остались лишь трогательные самодельные подарки: алюминиевая шкатулка, сделанная Степаном, мой портрет, нарисованный Виктором, несколько шкатулок, искусно сделанных с помощью заточенного гвоздя, да большая грусть в сердце. Но не нужно давать побороть себя этой грусти. Впереди еще много дел. Еще томятся пленные в Тесдале, Моберге, самом Бергене. Им нужно помочь, а хаугснесским пленным наверняка помогут жители Фьелля. Везде есть люди, которые протянут им руку…

Перед отъездом русских на причале собралось множество наших. У нас было такое чувство, как будто мы прощаемся с родными. Когда баркасы начали отходить от причала, через борт полетели цветы, пакеты с продовольствием, одеждой, табаком. Накануне мы целую ночь готовили эти прощальные подарки, а собирали все необходимое больше недели. Я думаю, что в Осе не нашлось семьи, которая бы не дала чего-нибудь для пленных. Достаточно было только сказать: «Для наших пленных…»

10 июля

Наш сосед, на днях ездивший в Берген, рассказал, что среди военнопленных в местном лагере, недалеко от Нюгордспарка, находятся несколько человек из Хаугснесского лагеря. Я сразу же отправилась с попутной машиной в Берген. В городе я обратилась к шоферу, возившемуся со своей машиной неподалеку от меня: не знает ли он, где поблизости находится лагерь для русских пленных? Шофер объяснил мне дорогу и, узнав зачем я туда отправляюсь, посоветовал быть осторожной и пожелал успеха.

Мне повезло: за колючей проволокой я сразу же увидела Ивана-большого, обстругивающего доски для барака. Я, пожалуй, не меньше обрадовалась, когда среди часовых заметила знакомого австрийца Полони. До войны он жил в Осло и был музыкантом. Через него я часто передавала посылки в Хаугснессе. Он должен мне помочь и сейчас.

Когда мне удалось увидеться с Полони, он предупредил, что здесь нужно действовать осторожно. Кругом много гестаповцев и полицейских шпиков. Я передала для пленных несколько свертков с хлебом и книги, которые получила в городской библиотеке.

15 июля

Пять дней мы с мужем отдыхали в гостях неподалеку от Бергена. Я использовала это время для того, чтобы собрать подарки для пленных. Набрался большой узел, который я передала в Нюгордский лагерь. Часовой, стоящий около какого-то склада по дороге в лагерь, подозрительно смотрел на меня, когда я проходила мимо с большим узлом. Если бы ему пришло в голову окликнуть меня, то мне трудно было бы объяснить, кому я несу несколько десятков теплых носков, копченую селедку и два томика Горького.

Когда я передавала все это Полони, неожиданно появился эсэсовский офицер. Увидев меня, он строго спросил австрийца: «Что делает здесь эта женщина?» Тот немного растерялся, но затем ответил: «Она принесла мне кое-какие вещи из стирки». Эсэсовец подозрительно посмотрел на нас, пробурчал что-то и отошел.

5 августа

Перед лагерем в Бергене усилена охрана. На заборах немцы развесили большие плакаты: «Воспрещается подходить к лагерной ограде, смотреть через нее».

На днях узнала, что в морском госпитале в Хагевике лежит испанец Мигуэль Варела. Он дрался во время гражданской войны в Испании на стороне республиканцев, а после победы франкистов пробрался в Норвегию. У него открылись старые раны, и уже более полутора лет он прикован к постели. Этому замечательному человеку я принесла свежих ягод и цветов. Он довольно хорошо говорит по-норвежски. Как ребенок, он радовался скорому выздоровлению.

16 августа

Удалось установить связь с пленными, которых перевели из Оса в Фьелль. Я узнала, что каждый день в Берген приезжает почтальон из Фьелля. Уговорила его взять немного еды для военнопленных. В будущем, может быть, удастся передать побольше. Во всяком случае, хорошо уже то, что восстановлена ниточка, порванная в связи с отъездом пленных из Оса.

6 октября

Позавчера поехала в Берген, но неудачно. Попала в самый разгар воздушной тревоги. Нас загнали в бомбоубежище, где мы прождали несколько часов. Это был ужасный день для Бергена. Англичане бомбили город, особенно портовую часть, где скопилось много немецких судов, а также Лаксевог, где строилась база подводных лодок (на строительстве работали русские пленные)[8]8
  Лаксевог – коммуна, примыкающая к Бергену, фактически его пригород. Здесь в Нюгордских болотах находился большой лагерь для военнопленных (в нем содержалось более тысячи человек). Население Лаксевога помогало русским пленным, а местные патриоты поддерживали связь с подпольной организацией в лагере. (Примеч. переводчика).


[Закрыть]
.

11 октября

Каждый день посещаю лагерь в Тесдале. Начальник охраны согласился передавать пищу пленным – конечно, при условии, что и ему будет перепадать что-нибудь вкусное. Вместе с нашими женщинами по вечерам носим продукты в лагерь. Очень устаю, путь неблизкий (16 километров туда и обратно), дорогу сейчас размыли осенние дожди. Зато усталость как рукой снимает, когда вижу радостные глаза переводчика Василия (до войны он был ветеринарным врачом), принимающего еду для своих товарищей. Он попросил у меня мою фотографию и потом рассказал, что пленные сделали рамочку и повесили фотографию в бараке. Меня, правда, это не столько тронуло, сколько испугало. Но Василий успокоил: если немцы спросят, кто это, то он ответит, что на фотографии его мать. Узнать же меня на фотографии нелегко: карточка старая, довоенная.

В Тесдале пленных немного, всего 15 человек. Немцы гоняют их на строительство мола в Осе. Нам уже удалось обеспечить их теплой одеждой перед наступающими холодами.

Часто вспоминаю о пленных, переведенных из Хаугснесса во Фьелль. Как-то они там? До Фьелля не так легко добраться.

21 октября

Сегодня встретила Сюттера, австрийца, который был охранником в Хаугснесском лагере. Он привез мне привет от пленных во Фьелле и рассказал, в частности, что Вилли тяжело болен. Сюттер спросил меня: «Почему вы не навестите пленных в Фьелле? Они часто вспоминают вас и ждут». Я сказала, что это может быть опасно, так как во Фьелле много гестаповцев. Но Сюттер успокоил меня, сказав, что в лагере осталась только обычная охрана. Гестаповцев куда-то перевели.

Решила поехать во Фьелль в первую же субботу. Начну готовить посылки, нужно оповестить всех знакомых.

1 ноября

Ну вот, все обошлось почти благополучно. Поездка во Фьелль позади. Расскажу все по порядку.

Целую неделю я готовилась к этой поездке. Наши женщины – фру Твейт, Нелли, Моберг, Лепсе, Теньюм, Медос и другие – помогали мне. Отовсюду мне несли копченую рыбу, сардины, окорока, хлеб, теплые вещи. Набралось пять больших узлов. Деньги на мою поездку тоже были собраны сообща.

Рано утром 28 октября я добралась с попутной машиной в Берген. На пристани меня ожидал сюрприз. Человек, принимающий багаж, сказал, что для посещения Фьелля нужно специальное разрешение властей. Я долго плутала в огромном здании комендатуры, пока ко мне не подошла какая-то женщина и не спросила, что мне нужно. Я сказала, что хочу получить разрешение.

«А что вы собираетесь делать во Фьелле?» – «Навестить знакомых». – «Это запрещено», – ответила женщина. Тогда я решилась рискнуть. У моей собеседницы было симпатичное открытое лицо. «Я скажу вам правду. Во Фьелль я еду, чтобы передать посылки русским военнопленным». Женщина внимательно посмотрела на меня и сказала: «Это другое дело. Я вам помогу». Через минуту она мне вручила написанное по всей форме разрешение. «В следующий раз будьте осторожнее и обращайтесь только ко мне. Здесь очень много нацистов».

Не чуя под собой ног от радости, я побежала на пристань. По дороге завернула к Нюгордскому лагерю и передала немного булочек и цветов для больных пленных. В городе встретила доктора Пауля, Ивана-большого и двух незнакомых пленных, которые шли в сопровождении вооруженных конвоиров.

На пристани кладовщик вновь огорошил меня. Оказывается, нужно еще одно разрешение для того, чтобы попасть на машину, курсирующую между Братхолменом и Фьеллем. Пришлось рассказать и ему о цели моей поездки. И вновь слова: «Я еду к русским военнопленным» оказались магической формулой. «Я дам вам записку, которую вы отдадите в Братхолмене шоферу машины», – сказал кладовщик. На листке, вырванном из конторской книги, он написал следующее: «Гуннару Монсену. Прошу тебя обеспечить место в твоей машине для этой женщины. У нее с собой небольшой багаж (5 мест), который ты должен как-нибудь пристроить. Она помогает нашим ребятам, которые находятся в лагере».

Записка была подписана девизом нашего короля, который в годы войны стал девизом движения Сопротивления: «Алт фор Норге!» («Все для Норвегии!») Затем шла подпись – Альф Томассен.

Томассен помог мне погрузить вещи на пароход. Там я рассказала одному из матросов, куда и зачем я еду. Он согласился помочь мне и надежно спрятал все в трюме. «Можешь ехать спокойно, мать», – сказал он. И действительно, путь прошел без осложнений. Единственно, чего я боялась, это «полиции цен»[9]9
  «Полиция цен» была создана для борьбы с нарушениями карточной системы и спекуляцией во время войны. (Примеч. переводчика).


[Закрыть]
. Но на этот раз она не беспокоила нас. На палубе было много пассажиров, в том числе немцы в форме. Я разговорилась с одной женщиной. Узнав, куда я направляюсь, она дала мне десять крон для пленных. Ее близкие томились в немецком лагере.

В Братхолмене я обратилась к шоферу грузовика, идущего во Фьелль. «А разрешение властей у вас есть?» – спросил он. Я показала ему записку от Томассена. Прочитав ее, шофер подозвал мальчика и приказал ему принести мои вещи.

От церкви, где остановилась машина, меня довез сосед фру Сигне, к которой я ехала в гости.

Первым, кого я встретила в доме Сигне, был… Иван, которого я хорошо знала по Осу. От неожиданности и радости он только повторял: «Ты здесь, мать?» Немцы заняли почти все дома во Фьелле, и в домике Сигне, примыкавшем почти вплотную к русскому лагерю, поселился лейтенант, недавно назначенный комендантом лагеря. Иван исполнял обязанности его денщика.

Все эти новости Сигне мне рассказала, пока мы сидели за кофе. Окончить беседу нам не удалось. Появился встревоженный Сюттер, который сообщил, что комендант лагеря пришел в бешенство, узнав, что я приехала во Фьелль. Сюттер передал приказ коменданта: запрещается выходить из дома, когда мимо будут проходить русские, а завтра утром я должна вернуться в Берген. В противном случае… Ну, эти немцы никогда не скупились на угрозы. Оказывается, местный почтальон-нацист видел меня сходящей с парохода и донес об этом коменданту.

Мне пришлось покинуть Сигне и переночевать в соседнем доме. В половине второго я была разбужена ужасным грохотом. Домик сотрясался от взрывов. Кругом было светло, как днем. Первой нашей мыслью было – английский десант. Началось освобождение! Но на этот раз был просто налет авиации, союзники бомбили Фьелльские укрепления. Половину ночи мы провели в убежище.

В воскресенье я, конечно, не уехала, хотя лейтенант и справлялся, выполнен ли его приказ. Сюттер обещал помочь мне увидеться с русскими.

На следующий день в шесть часов утра я уже стояла в дверях домика Сигне. Мимо проходили пленные, которых немцы гнали на работу в горы. Предупрежденные Сюттером, пленные смотрели в мою сторону и украдкой здоровались. У меня слезы текли по щекам. Вон идет Виктор – кузнец, Петр… Какие у них измученные лица!

Часть из привезенного мною удалось передать через хозяина домика, где я жила. Он работал в лагере и кое-что смог переправить туда. Доктора Вилли я так и не видела. Он был тяжело болен. Но мою посылку он получил.

К моему огорчению, часть продуктов и вещей пришлось забрать с собой обратно. Не было никакой возможности передать их.

На обратном пути в Берген познакомилась с одной женщиной, сын которой был арестован немцами и отправлен в Германию. Она рассказала, что готовит ему посылку через шведский Красный Крест. В результате нашего разговора кое-что из предназначавшегося для русских попало в посылку, идущую норвежскому юноше, томящемуся в Германии.

В Бергене мне сразу бросились в глаза разрушения – результат бомбежки позапрошлой ночью, когда я была во Фьелле. Повреждены старый театр, много жилых домов. Опять сильно пострадал Лаксевог.

От знакомых, у которых я остановилась, узнала, что в больнице на Парадисе находится несколько русских пленных. Сразу же поехала туда. Оставив чемодан с пакетами для пленных в табачном магазинчике, я пошла в больницу. В приемной обратилась к миловидной медицинской сестре и спросила, не могу ли я передать немного цветов и еды русским пленным. «Это категорически запрещено. Но можно сказать, что это для английского летчика, лежащего в той же палате». Немцы относятся к пленным англичанам иначе, чем к русским. Фридель – так звали эту сестру – помогла мне все устроить.

В Ос я вернулась с пустыми чемоданами, довольная, что поездка прошла удачно.

23 ноября

Пока все обходится хорошо с передачами пленным в Тесдале. Вахмистр Стевендаль почти никогда не отказывается передать в лагерь мои посылки – будь то книги или продовольствие. Он разрешил даже прийти в лагерь нашему парикмахеру и постричь пленных. Делалось это под большим секретом, так как после прихода немцев парикмахер «бастовал», не желая обслуживать оккупантов.

Сегодня пришлось пережить несколько неприятных минут. Я решилась вновь посетить больницу на Парадисе. Часовой пропустил меня, когда я сказала, что хочу повидать сестру Фридель. Правда, ее мне найти не удалось, зато в коридоре я увидела Ивана-большого. Я отдала ему все пакеты, а затем он провел меня в палату. Русские, их там было несколько человек, очень обрадовались мне, и через несколько минут я сидела в их тесном окружении. Вдруг я случайно посмотрела на дверь и оцепенела от испуга. В дверях стоял врач-немец в белом халате и в упор смотрел на меня. Я сказала себе: «Сегодня ты зашла слишком далеко». Резким голосом немец приказал пленным разойтись и обратился ко мне: «Следуйте за мной!» В воротах он спросил у часового: «К кому приходила эта дама?» – «Она спрашивала сестру Фридель», – испуганно ответил часовой, почуявший неладное. «Что вам нужно от сестры Фридель?» Я сказала первое пришедшее в голову: «Мне хотелось навестить больного унтер-офицера Винговича, которого я знаю по Осу». – «У нас в госпитале такого нет». – «Пусть господин врач великодушно простит меня. Я старая женщина и могла ошибиться. Возможно, Вингович в другом госпитале». Не знаю, поверил ли мне немец, или ему было не до меня, но он вскоре удалился, предварительно сделав выговор часовому.

Вернувшись домой, я сказала мужу, что с минуты на минуту нам нужно ждать гестапо. Я не уверена, что мое посещение больницы пройдет безнаказанно. Спали мы беспокойно. В третьем часу нас разбудил стук в дверь. На улице стояли шесть вооруженных немцев. Пока Рейнгольд открывал им дверь, я приготовилась к худшему. Я не боялась, нет, я только думала о том, как же теперь будет с помощью пленным. Двое немцев остались на улице, остальные вошли в дом. Мне, Рейнгольду и Якобу приказали спуститься в столовую. Тем временем гестаповцы начали обыск. Искали всюду: в подвале, на кухне. Постепенно я успокаивалась. Если бы они пришли за мной, то вряд ли тратили бы время на обыск. Но когда дошла очередь до комнаты Якоба, я действительно испугалась – за Якоба. Я вспомнила, что на днях он принес откуда-то автомат и спрятал его под своим матрацем. Я его уже несколько раз просила не хранить оружие дома. Но немцы, к счастью, были утомлены и делали обыск не особенно тщательно. После их ухода мы уже не спали и только думали о цели этого ночного визита.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю