Текст книги "Та, что надо мной(СИ)"
Автор книги: Марина Мартова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Глава 12
Первая луна весны, 505 год от обряда Единения
Я взял коня и поехал, не останавливаясь на ночлег, поскольку хотел к следующему утру быть уже возле монастыря. За прошедшие луны я часто пребывал в унынии, но впервые испытывал такой страх. Архивариус был прав, когда видел главную опасность не в нашей смуте и не в войне с Урготом, а в замыслах Кори. Как ни ужасна сумятица в государстве, как ни много жизней она губит, рано или поздно кто-то побеждает, выжившие примиряются с его победой, а для внуков проигравших и победителей произошедшее становится просто семейным преданием. Внешний враг может отнять часть земель и разорить страну, но редко стремится присоединить её, поскольку в каждой стране – свой уклад, сложившийся за долгие века. Даже он поставит в ней послушного правителя, тому придётся с этим считаться. Но когда твоя собственная страна собирается навсегда стать позором для себя и ужасом для всех вокруг, это поистине невыносимо. И ведь немало тех, кто сочтёт это подходящим, даже хорошим выходом из нашего положения.
Те, кто обладает двойной природой, уже наделены силами и дарами, которых нет у всех прочих, отчего многие не считают нас людьми. Но мы платим за дарованное как и положено – службой, пусть даже она не слишком обычна. Оллин же собирается взять, ничего не отдавая взамен – а это всегда означало, что расплачиваться будут другие. Да, благородное сословие живёт трудом простолюдинов, поскольку, чтобы воспитать воина, требуются упражнения и досуг. А чтобы вырастить ребёнка с двойной природой, нужны забота и внимание. Да, когда идёт война, мы порой отбираем у крестьян столько, что они едва могут как-то протянуть до нового урожая. Так просто сделать последний шаг, так легко решить, что разница невелика, и отбирать уже саму жизнь и волю к ней. Крестьянский век и без того обычно короток. Когда наваливается поветрие или голодный год, они мрут как мухи, но при этом становятся взрослыми, заводят семью и плодятся гораздо быстрее благородных. Но как забыть, что когда-то наши предки отважились на Единение именно ради того, чтобы защитить страну, а, значит, и этих людей тоже? Для меня тут проходит граница, которую нельзя переступать. Многие хвалят старину, но со времён Орена и Зуля жизнь стала заметно легче, а ноша крестьян – несколько меньше. В том числе и благодаря труду и изобретательности простолюдинов. Однако если Павия пойдёт за Кори, в ней вечно будут править бедность и уныние.
В этих раздумьях я ехал по дороге остаток дня и всю ночь, обращая внимание только на встречных, которых было мало, и спешиваясь лишь затем, чтобы дать коню отдых. Ещё до восхода я понял, что почти у цели. В воздухе витали, замысловато переплетаясь друг с другом, струйки нежных запахов, а вдоль дороги белели в сумерках цветы. В эту раннюю весну все они расцвели сразу – вишни, сливы, яблони и абрикосы. Как только солнце немного обогрело деревья, пчёлы вылетели на них собирать свой первый мёд и пыльцу.
Золотая пчела с обножками пыльцы на задних ногах – символ павийских свидетелей Творения. Почти все здешние монастыри держат свои ульи. Это даёт неплохой доход, а занятие пасечника не считается зазорным даже для поселившихся здесь пожилых благородных. Не только монахи, но и местные крестьяне разводят вокруг обителей сады, поскольку урожай в этих местах почти всегда хорош.
У изображения пчелы есть ещё одно значение. Как пчёлы по малым каплям собирают мёд, так собирают монахи древние летописи, трактаты об исчислениях и наблюдениях за звёздами, бестиарии – в надежде увидеть в этом мире присутствие Того, кто его сотворил. Я не очень верю в конечный успех этого дела, поскольку такого рода вещи либо очевидны сразу, либо не будут очевидны никогда. Однако же если в нашей жизни появится что-то новое, способное сделать её достойней для сильных и легче для слабых, в этом будет немалая заслуга подобных людей. Мало кого, как меня, толкает к познанию мира простое любопытство, но желание понять, есть ли в этом мире хоть какой-то смысл и порядок, движет очень многими.
Я добрался до стены монастыря, спрятал коня, перелез через невысокую ограду и спрятался за деревьями, ожидая, когда здешний настоятель начнёт обходить свои владения.
– Ах! Шади, откуда вы взялись?
Я прикладываю палец к губам. Крепкий жилистый старик глядит на меня с деланным недоумением, но по глазам видно, что он посмеивается про себя. Я не раз бывал здесь – и ради монастырского собрания книг, и по поручениям Архивариуса, так что какого рода заботы могли привести меня сюда, Колен отчасти понимает.
– Не было ли у вас в последнее время незваных гостей?
– Пожаловали вчера, от сира Оллина Кори. Весь вечер искали 'Пути исцеления'. Собирались сегодня перерыть все комнаты, но пока не встали.
– Какое совпадение. Мне тоже нужна эта книга. Можно, я её позаимствую?
– Значит, я был прав, когда не слишком усердствовал, помогая им в поисках. Книжка-то безвредная, но у этой змеи что угодно может стать ядом. Только непременно верните её потом.
Он поджимает губы. К монастырскому книжному собранию Колен относится благоговейно, и я со стыдом думаю о том, что собираюсь сделать.
– Я о многом бы спросил вас, Шади, но, боюсь, вам сейчас не до разговоров. Да и мне пора проверить, как раздают еду нуждающимся. В последнее время их слишком много.
– Хватит ли ваших запасов, Колен? Дурные времена могут затянуться.
– Что поделаешь, все мы – Его творения.
Настоятель удаляется. Провожая его глазами, я замечаю, что он уже изрядно отощал. Что ж, каждый следует своей природе, а те, кого она привела сюда, должны следовать своей вере. Впрочем, в нынешние дни решение Колена может спасти обитель от худших бед. Вера свидетелей Творения когда-то пришла к нам из Ургота, и об этом многие помнили. А теперь на нас оттуда идут войска. Монахи в такую пору могут стать жертвой общей вражды и подозрительности. Среди них есть, конечно, уроженцы Ургота, но и они обычно старики, поскольку это служение требует зрелости. Или калеки, неспособные выжить в мире за этими стенами.
Я тихонько крадусь в сторону книжного хранилища, благо, все монахи, как обычно, занимаются работами. Нужное мне окно – большое, с настоящим, хотя и мутноватым, толстым стеклом. Повозившись с ножом, я открываю его снаружи, залезаю в комнату и прислушиваюсь, не ходит ли кто в соседней. Никого. Посланцы Оллина, очевидно, ещё спят.
Лаури сказала всё правильно. 'Пути исцеления' действительно забыты в том шкафу, где размещены рукописи о войнах разных стран и воинском искусстве. Книга совсем старая, но на неё пошёл не папир, а выделанная телячья кожа, поэтому буквы до сих пор хорошо читаются. Я довольно быстро нахожу заклинание и убеждаюсь, что помнил верно – начало его написано на одной странице, а конец – на следующей. Мысленно пообещав себе, что закажу для монастыря ещё одну копию, хотя бы на папире, я вырезаю вторую страницу и кладу её за пазуху.
С фолиантом в руке я иду в другую, полутёмную комнату и ставлю его на место, туда, где находятся книги, посвящённые магии исцеления. Для того чтобы его исчезновение и последующее появление выглядели натуральнее, я запихиваю его поглубже.
Раздаются шаги по коридору, я быстро прохожу в комнату с окном, прячусь в нишу, почти целиком скрытую за одним из шкафов и прислушиваюсь к голосам. Это не прежние мордовороты. Оллин подобрал себе если не знающих, то, во всяком случае, грамотных подручных из благородных. Я слышу, как они уверенно читают заглавия – и древнепавийские тоже. Хотел бы я знать, сколько таких людей в Павии уже готовы служить Кори. Одно хорошо – я могу удостовериться, что настоятелю они не солгали и действительно ищут 'Пути исцеления'.
Кто-то из них начинает убеждать других, что нужной книги в их комнате точно нет, и направляется в мою, начав искать – вот невезение – прямо со шкафа, прикрывающего нишу. Посапывая, он подбирается прямо к окну – и ко мне, и я думаю, что, засунув книгу слишком глубоко, явно перестарался. Я уже вижу его плечо, а потом в проёме показывается и склонённая голова. Сейчас он занят книгами, но скоро выпрямится и тогда...
Но тут из соседней комнаты раздаётся: 'Вот она!', и он спешит туда. Все трое долго листают страницы, сверяясь с записями Олллина, потом начинается ругань по поводу вырезанного листа и выяснения того, что Кори с ними сделает (надо сказать, я узнаю много нового), потом они, наконец, решают спросить у настоятеля, где может храниться ещё одна копия. Когда все уходят, я спешу в оставленную ими комнату и убеждаюсь, что фолиант они не взяли, а только испортили ещё больше, вырезав даже не страницу, а часть листа точно по началу заклинания. Оно и неудивительно – книгу бы им настоятель вынести не дал, а перед Оллином надо было чем-то оправдаться. Поколебавшись немного, я забираю искалеченные 'Пути исцеления' с собой, ухожу через окно, бегу через сад и перемахиваю ограду, хотя тяжёлый фолиант мне заметно мешает.
Выводя коня на дорогу, я слышу из-за стены выкрики и проклятья слуг Кори, посланных сопровождать эту компанию, но меня они не особо заботят. Мой скакун успел отдохнуть, хорошо поесть и даже напиться из ближайшего ручейка. И почему-то я полагаю, что ворота им откроют не слишком быстро.
К вечеру следующего дня я уже выехал на дорогу, ведущую к столице. Впереди поторапливал свою лошадь какой-то молодой парень, явно из благородных, хотя палаша при нём не было, только высовывалась из-за спины рукоять кинжала. Сложения он был более чем крепкого, и с подобной поспешностью рисковал запалить кобылку. Между тем, мы, по моим расчётам, должны были наутро нагнать Миро, и ему не было нужды так торопиться. Я пустил коня в галоп, чтобы догнать его и предупредить.
– Сир Шади!
– О! Рони, ты?
Парень действительно ехал из Вальтгода в столицу, поскольку последние известия дошли к ним едва ли не раньше, чем к нам, и был твёрдо намерен присоединиться к обороняющимся. Путь мы продолжали вместе, и вскоре остановились на ночлег, так как оба были изрядно вымотаны. И мне, и Рони нужно было, наконец, выспаться, и мы договорились, что будем сторожить, сменяя друг друга. Однако нам всё же хотелось поговорить перед сном.
– Ты что же, знал, кто я такой и молчал?
– Не. Олли сказал, после того, как стало известно о побеге, который вы устроили герцогу Малве.
– А он-то откуда знал?
– Он вас запомнил, когда они приезжали играть в столицу. Впрочем, Олли заявил, что догадался бы всё равно. 'В Павии мало благородных настолько высокого происхождения, чтобы они могли себе позволить быть учтивыми с бродячими актёрами' – так он сказал. Келни после этого сразу же завопил: 'Вот! Теперь я знаю, как играть своего графа!'
Я улыбнулся. Неприметный на вид Келни, как и Олли, мог перевоплотиться в кого угодно. Иногда мне казалось, что у них всё-таки есть вторая природа, и порой я даже прикидывал, какой она могла бы быть.
– У них всё хорошо? Все здоровы?
– Да. И сборы для нынешних времён неплохие.
– А как шли дела у тебя?
Рони расцвёл от воспоминаний.
– Полный успех! Мне хлопали даже сильнее, чем на той, большой пьесе. И вот эту клячу я купил, между прочим, на свои деньги.
Лошадка, на мой взгляд, заслуживала лучшего названия, особенно учитывая, что она уже несколько дней честно носила на себе этого медвежонка.
– Только отцу не говорите, где я пропадал.
– В какой он армии?
Парень посерьёзнел:
– Я ушёл из дома ещё до того, как началась вся эта заваруха, и даже не знаю, что с ним, и где он. Но не в Лимдане точно.
Назавтра к полудню мы догнали армию Миро, расположившуюся для привала, и я поручился за Рони, чтобы ему нашли хорошее оружие. К моему удивлению крестьяне, выжившие в последнем сражении, шли с ней. Миро сумел им втолковать, что драться на этот раз предстоит с обычными воинами, которые не могут обернуться в зверей, и мужланы заметно повеселели. После прошедшего это их уже не пугало. На время марша к столице выпивка была для всех запрещена, но они и без неё по вечерам горланили такое, что некоторые благородные мальчики из городских семей заливались краской, а я хохотал до колик. К этой пёстрой толпе с рогатинами и топорами по дороге присоединилось немало народу.
Наша регулярная армия тоже несколько выросла. Иные из благородных, которые ранее сочли за лучшее переждать смуту в своих имениях, решили дать отпор уготцам, и сейчас двигались на Вилагол с нами или с Аткой.
На одном из привалов Миро устроил состязания в стрельбе. Отличившихся в нём мужланов было не так много, но некоторые оказались вполне хороши, и им отдали боевое оружие, оставшиеся от погибших лучников. Во время грядущей обороны города нам нужны были любые руки, умеющие натянуть тетиву.
Не все раненые перенесли дорогу. Мы похоронили несколько человек. Но Исти выжил и даже несколько оправился, хотя его по-прежнему везли на подводе.
Глава 13
Первая луна весны, 505 год от обряда Единения
Когда нам оставался один небольшой переход до Вилагола, разведчики вернулись с известием, что урготцы сейчас почти в такой же близости от столицы как наша армия. Какое-то время мы совещались, не следует ли оставить обоз и поспешить к городу налегке. Однако Атка уже сутки как был в столице, и враги, понимавшие, что им придётся штурмовать стены, везли с собой заготовки для осадных башен и других махин, что заметно замедляло их продвижение. В непосредственной близости Вилагола хорошего леса не было.
Мы всё-таки успели. Когда город можно было уже хорошо разглядеть, я заметил, что он укреплён лучше, чем я ожидал, и куда лучше, чем это можно было сделать за сутки. Стены были починены и подновлены, из бойниц торчали стрелы лучников, а самые отважные (или самые жадные) крестьяне поторапливали прочь от города свои повозки, на которых доставили сюда провизию.
– Кто успел подготовить город к обороне? – спросил я с удивлением.
– Как, Шади, ты ещё не знаешь? – отозвался Миро. – Стурин остался в столице и большая часть гарнизона и жителей – тоже.
– Стурин остался в столице? Что же, они не поладили с Сулвой и Оллином?
– Похоже, что так.
Эта новость кажется мне не слишком правдоподобной, но если она верна, то это, скорее хорошо, чем плохо. Сейчас для нас важнее прогнать врага, чем решить, за кем будет власть.
Мы приближаемся к воротам, и самые нетерпеливые начинают в них колотить. Кто-то по ту сторону раздумывает, впустить ли нас, потом ворота начинают медленно подниматься, и армия в боевом порядке заходит в город. Даже крестьяне пытаются держать строй. Я замечаю, что у внутренних стен уже разводят костры под котлами для вара. Мы движемся по улице мимо воинов Атки. Рони бросается к немолодому человеку такого же крепкого сложения, как он сам:
– Отец!
Тот отстраняет его и сурово спрашивает:
– Ты был с ними?
Парень колеблется, не зная, правда или ложь больше разгневают его родителя. Я вмешиваюсь:
– Нет, сир! Рони охранял путников на южных дорогах. Я встретился с ним, когда он нанялся к странствующим актёрам. Могу засвидетельствовать, что если было необходимо защитить их от опасности, вёл он себя весьма достойно. И очень неплохо научился сражаться на кинжалах.
Занятие охранника не считается особо почётным, но оно вполне приемлемо для небогатых благородных. И в случае чего я и правда могу подтвердить, что видел Рони в деле.
Его отец глядит на нас с сомнением, но уже без гнева.
Тем временем, к воротам приближаются урготские войска, ведомые штатгальтером Роотом. Наши стрелки и простолюдины уже взбираются на стены, становясь туда, где людей всё ещё слишком мало. Кто-то из них тащит по лестнице ведро дымящегося вара, кто-то попросту кладёт себе за пазуху лежащие на земле булыжники.
Мы с Миро тоже поднимаемся наверх на галерею, чтобы разглядеть врагов. Сейчас в армии Роота можно увидеть и сосчитать уже каждого. Я прикидываю её силу: если во время марша всем казалось, что победить нам будет невозможно, то сейчас мне представляется, что это просто будет довольно трудно. Роот не мог привести много войска, и понадеялся, что ворота ему откроет предательство – вот только предателей было меньше, чем он полагал. Собравшимся в Вилаголе следовало бы дать ему бой в поле перед городом, тогда, пусть не с первого раза, у нас будут шансы их разгромить. Но для сражения надо согласовать действия командиров и перестроить армию, а времени на это у нас нет.
– Я иду к Атке, – тихо говорит мне Миро. – Он сейчас командует теми, кто обороняет вторые городские ворота. Не знаю, долго ли мы будем вести переговоры, и чем дело кончится. Имей в виду, мне сказали, что молодой Архивариус уже в городе.
– Они уверены?
– Разве Архивариуса можно с кем-то спутать?
Воины Роота тем временем уже почти закончили собирать две большие, несколько выше наших стен, осадные башни. И подкатить их они явно собираются к нашим воротам, которые показались им уязвимее для осады. Прикрываясь щитами, его люди настилают на землю огромные доски – всё ближе и ближе к стене, хотя иные из них уже с криком падают на землю, корчась от пролитого на них вара или от нашедшей брешь стрелы. Махины на колёсах ставят на этот помост, и, прикрывшись ими, начинают толкать их к городу. Я прикидываю, сколько человек может там поместиться, и, поняв, что дела наши плохи, обнажаю свой палаш. Для находящихся в башне влезть на стены и захватить галерею, освободив путь остальным урготцам – дело довольно быстрое. Или прорваться вниз и открыть осаждающим ворота. Но я позабочусь о том, чтобы с нашей стороны они не прошли.
Неожиданно с улицы задувает ледяной, как зима, ветер, добираясь даже до меня на этой высоте. У толпы внизу и у стоящих здесь вырывается дружный возглас изумления. По улице, один за другим, идут два огромных, покрытых грубой кожей слона, и все спешат убраться с дороги. Этот зверь ужасен и неостановим в своём неистовстве, он растопчет каждого, кто встал у него на пути.
Я знаю, что сейчас услышу ещё один возглас, поскольку понял то, что остальным ещё предстоит заметить. Идут не слоны, идут слонихи, куда более разумные и осторожные, но от этого ещё более опасные, если под угрозой их стадо и дети. Кто-то догадывается открыть перед ними ворота, и они направляются к одной из башен.
Другая уже почти перед нами, на расстоянии в четыре человеческих роста. Сверху из бойниц махины на нас сыплются стрелы, застревая в досках поновлённой крыши над галереей. Я знаю, что сейчас башню подкатят ещё ближе, чтобы осаждающие могли перепрыгнуть на стену, и даю приказ всем, кто вооружён пикой или хотя бы рогатиной, чтобы они просунули своё оружие в бойницы и упёрлись в эту махину. По моей команде они одновременно наваливаются на пики, а потом слегка отпускают их, потом снова наваливаются и снова отпускают. Башню толкают снизу, поэтому нам не удаётся её сдержать, и когда наши воины ослабляют напор, она всякий раз рывком надвигается на нас. Двое урготцев, не ожидая, пока перекинут лестницу, прыгают сверху, пробивая крышу, и мне приходится с ними разбираться. По счастью, пикинёры удерживают прежний ритм, махина начинает раскачиваться, сначала едва заметно, и вдруг неожиданно со скрипом и скрежетом опрокидывается на землю, разваливаясь на куски. Изготовившиеся к нападению враги срываются, ещё успевая прокричать на лету проклятья, поскольку высота тут немалая. Стоявшие внизу разбегаются из-под обломков прямо под наши стрелы.
Я перевожу взгляд направо. Две слонихи стоят между стеной и махиной, которая защищает их от лучников основного войска Роота. Те, кто сидит в башне, тоже не могут в них попасть, поскольку стрелять для этого надо точно вниз. Прорывающихся к ним они хватают хоботом, подбрасывая в воздух, и затаптывают упавшего. Мощные ноги крушат оббитые кожей доски башни, гибкий и ловкий хобот с пальцем на конце довершает дело там, где они треснули. Махина шатается, скрежещет и, наконец, рушится вниз. Одну из слоних задевает обломками, она заваливается на землю, в последнем усилии стряхивая их с себя. Через мгновенье среди остатков башни и раздавленных тел лежит маленькая сухонькая старушка. Вторая слониха подхватывает её хоботом, кладёт себе на спину и, пошатываясь, идёт к воротам, не обращая внимания на стрелы.
Ей открыли вовремя. Я сбегаю вниз и, вспомнив о том, что в комнате для караула высокие потолки, завожу её туда. Слониха перекатывается по полу и трубит от боли после того, как я вытаскиваю стрелу, пробившую огромное ухо. Когда она успокаивается, я подхожу чтобы помочь ей, потому что её ноги и хобот в ранах и занозах. Слониха дрожит всем телом, но лежит смирно. Я нахожу в караулке ведро чистой воды. Она жадно пьёт, и раны начинают затягиваться.
Вскоре передо мной сидит молодая женщина – довольно высокая, чуть выше меня, но хорошо сложенная и стройная, с прямым взглядом серых глаз, сейчас заметно заплаканных. Лицо у неё расцарапано.
– Как мне пойти домой? – говорит она. – Муж не знал, что я такая, такое...
– Самое разумное и благородное существо из всех, ходящих на четырёх ногах, – продолжаю я. – Что бы с нами дальше ни случилось, но сегодня вы спасли город, госпожа моя. Возвращайтесь в дом, залечите раны, похороните и оплачьте свою свекровь. Вы ведь любили её?
Женщина начинает тихонько всхлипывать.
– У вас есть более важные заботы, чем щадить чувства вашего мужа, госпожа. Ему стоит примириться с вашей второй природой, тем более, что у его матери она была такой же. А если он не захочет этого понять, то для поединка я всегда к его услугам.
Она испуганно взглядывает на меня и, поблагодарив, идёт к двери. Я велю трём воинам сопроводить Лори домой с необходимым почётом и донести тело её свекрови. Вокруг уже густеют сумерки, и всем понятно, что второго приступа врага сегодня не будет.
Ко мне подходит один из дворцовых слуг:
– Его Величество Стурин зовёт вас для аудиенции.
Стурин сидит за знакомым мне с юности дубовым столом. Сейчас вся столешница завалена картами столицы и окрестностей, чертежами оборонительных сооружений, книгами об искусстве войны и даже какими-то фолиантами по магии. Щёки его горят, в глазах застыло лихорадочное выражение. Он очень похож лицом на свою мать – темноглазый, с чёрными вьющимися волосами, хотя черты чуть крупнее и грубей. И ещё больше похож на ту молодую крестьянку, которую я видел мёртвой в её доме. Едва ответив на моё приветствие, он с разбегу, словно боясь передумать, заявляет:
– Сир, вы должны сказать мне, кто мой отец. Все говорят, что вы можете это узнать. Поклянитесь, что я услышу правду.
– Какое это имеет значение, Ваше величество? Покойный король видел в вас своего наследника, и когда вы остались в столице, то подтвердили, что он не ошибся.
– Но почему он не сделал меня преемником? – юноша почти выкрикивает эти слова.
– Потому что он уже тогда знал, что ваша болезнь опасна, возможно – смертельна, – за сказанное мной сейчас я сам прибил бы любого лекаря. Но сейчас это единственное, что я могу ответить, не покривив душой, и что надо услышать Стурину.
– Значит, и это правда...
– Кто ещё говорил вам об этом, Ваше величество?
– Граф Сулва и Оллин. – он не хочет продолжать дальше.
– Что они предлагали вам? Здоровье? Непобедимых воинов?
– Да, но такой мерзкой ценой, что я не могу об этом сказать. Что бы то ни было, я король. Я обязан защищать своих подданных, а не... Как они посмели так забыться?
Он закашлялся.
– Они судили по себе, Ваше величество. Я почти наверняка знаю, что они задумали, и согласен, что это дело редкой гнусности. И весьма опасное для государства, о котором вы должны печься.
– Да. Лучше нам всем погибнуть с честью, чем пойти на такое. Я был слишком болен, чтоб проверить слухи о последних делишках Кори. Но сейчас силы ко мне вернулись, и я не дам им навязать мне свою волю.
Сейчас Стурин почти спокоен. Как ни странно, я верю тому, что он сказал. При этой болезни долгие безразличие и слабость порой сменяются лихорадочной деятельностью, не всегда бесплодной, но обычно дающей лишь ложные надежды на выздоровление.
– Я полагаю, что возможность победить их есть, Ваше величество. Но сначала мы должны одолеть врага. Окажись мы разгромлены, и то, чего они хотят, может соблазнить многих. Нужно соединить силы двух армий. Те, кто принёс вам клятву, были правы в своей верности. Но наши воины тоже связан с герцогом Миро обетом, который нельзя переступить. Вы должны хорошо знать нашу историю, Ваше величество, и можете найти в ней ответ.
– Орен и Зуль?
– Да.
– Тем более, что непонятно, сколько я ещё проживу.
Он невесело усмехнулся.
– Чем дольше вы проживёте, тем менее вероятно, что смута возобновится, Ваше величество. Теперь лишь близость врага не даёт многим схватиться за палаши.
Мы прощаемся – как ни странно, почти дружески. Похоже, юноша, как и я в молодости, искал хоть кого-то, кто был бы с ним честен.
По счастью – и к моему стыду, Стурин, при всех своих слабостях и обидах, оказался куда более благороден и, пожалуй, простодушен, чем я ожидал. Впрочем, удивительно ли это? У его матери не было сердца, и сын служил для неё всего лишь орудием. Любовь он искал у отца, а Хайдор, надо полагать, твердил ему о королевском долге и чести, ведь с детьми все мы хотим быть достойнее.
По правде говоря, я думал, что Оллин сделал ему это омерзительное предложение ещё осенью. Однако Сулва знал Стурина лучше и попытался его сломить, лишь когда дела во многих отношениях стали почти безнадёжны. Я представляю себе, что наговорили юноше – и о его настоящем происхождении, и о том, что он играет роль всего лишь куклы в чужих руках, и о том, что его болезнь неизлечима. Однако преодолеть его упорство не удалось – и это позволило столице продержаться, во всяком случае, до нынешнего дня.
Люди устроены различно. Многие из тех, что выглядят безупречно, удерживаются лишь страхом наказания и обычаем. Но дай им право делать всё, что вздумается, и сотворённое ими будет ужасно. Об этом часто говорят, да и пишут, особенно в поучениях правителям. При этом нередко забывают добавить, что есть и другой род людей. Они подчас совершают дурное, когда считают, что связаны необходимостью, и выбора у них нет. Однако стоит им увидеть, что всё зависит от них, такого рода люди оказываются способны и на самоотверженность, и на поступки, требующие изрядного мужества. Солдин, молодой Архивариус, сделан из того же теста, и как ни ужасно в моих глазах его решение пройти обряд, я понимаю, что привело его на этот путь. Останься он просто человеком, он мог бы стать много хуже. Быть может, большое счастье, что мы не всесильны, но и не бессильны.
Прошло совсем немного времени, и я, забыв об этих мудрых рассуждениях, вновь проклинал своё бессилие. У калитки возле моего дома меня встретила с лампой в руке Мег, жена Вула. По её заплаканному лицу я сразу понял, что случилось.
Уходя из города, войска Сулвы перестали соблюдать даже видимость законности, и разграбили дома тех, кто был с Миро – и даже просто тех, кто не захотел им подчиниться. К ним присоединилось много городской швали и ворья. По дороге сюда я видел несколько сгоревших зданий. Остатки гвардии остановили погромы, но далеко не сразу.
Мой дом был цел, хотя из него вынесли те ценные вещи, которые я сам в своё время не успел распродать. Но Вул, несмотря на моё предостережение, попытался защитить его от толпы, хотя сам он был мне много дороже всего этого хлама. Я не решился расспросить, как его убивали, и утешением мне оказалось лишь то, что Мег домоправитель всё-таки успел спрятать ещё до этого. Книги он тоже успел вынести и уложил в подвале.
Стоя у их домика рядом с его могилой, я сказал Мег:
– В ближайшие дни я буду здесь только ночевать, да и то не всегда. Возьми деньги, чтобы ты могла нанять кого-нибудь для помощи по хозяйству.
– Зачем, я и сама управлюсь.
– Ты беременна от Вула – и полагаю, что это будет мальчик.
Мег смутилась. На мгновенье на её лице появилась улыбка, потом она опустила голову и сказала глухо:
– Я только поэтому не побежала ему на выручку, господин.
У них долго не было детей, хотя они желали этого. Я даже пытался помочь делу кое-какими снадобьями. И вот теперь у моего молочного брата будет сын, но он его уже не увидит.