355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Чернышова » Тропой Кота (СИ) » Текст книги (страница 2)
Тропой Кота (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:52

Текст книги "Тропой Кота (СИ)"


Автор книги: Марина Чернышова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Повозка, поскрипывая колесами, выехала за ворота и повернула в сторону рыночной площади. Крысолов тем временем выбрался из укрытия и припустил по соседней улице, наблюдая через просветы между домами за всеми передвижениями Рагнара. Куда он поедет на этот раз? Может быть, к леди Тиз, сорокалетней вдове разорившегося графа? Или к леди Кассандре Пельт, юной необразованной герцогине, у которой на уме только балы и молодые военные? Или к владелице швейного дома «Мадам Бон-Бон»?..

Кот вовремя остановился, чтобы не вылететь на залитую солнцем площадь прямо под ноги марширующим стражникам. Он застыл в тени и затаил дыхание, пока гвардейцы, гордо чеканя шаг, не прошли мимо. А пока вор раздумывал, как можно пересечь опасную местность и не оказаться в кандалах, судьба преподнесла ему долгожданный подарок.

Карета выехала на площадь, разгоняя суетливую толпу, но не успела добраться и до середины, как ее обступили солдаты. Рагнар поднялся на ноги и возмущенно поинтересовался:

– В чем дело? По какому праву вы останавливаете меня?

– Мы здесь по поручению графа Фэзера, – сказал один из гвардейцев, угрожающе направляя на офицера алебарду. – Он подозревает Вас в тайной связи с его женой, графиней Маргаритой, что компрометирует их в высшем обществе.

– А у вас есть доказательства? – не сдавался офицер.

Крысолов не мог поверить своей удаче – карета остановилась всего в двух шагах от его укрытия, и при этом его до сих пор никто не заметил, хотя рядом стояла целая толпа солдат. Рагнара заставили выйти из экипажа и отвели в сторонку, слово за слово – завязалась потасовка. Кот стрелой метнулся к карете, воспользовавшись моментом, вскарабкался по ступенькам, схватил сундучок и был таков…

После крайне неприятного происшествия на площади Рагнар приказал кучеру разворачиваться и ехать домой. Ни о каком свидании не могло быть и речи. И только дома, когда распрягали лошадей, офицер обнаружил, что его золото исчезло.

А позже прибежал посыльный с гневным письмом от бывшей любовницы, Маргариты Фэзер, которая в этих нескольких строках обвинила его в предательстве и раскрытии их тайной любви.

Что касается Крысолова, то он сидел у себя в комнате в южном крыле Гильдии, пересыпал в отдельный кошель деньги, предназначенные в дань Десото Доберману, и все больше укреплялся в мысли, что богиня удачи Радьяна, хоть и ведет себя непредсказуемо, все-таки очень умная женщина.

Глава третья: «Яростные кости»

Город, в котором промышлял Крысолов, носил гордое и забавное название Морква.

Он ничем не отличался от прочих поселений Брестоля, был таким же небольшим и неаккуратным, с узкими, мощеными серым камнем улочками, которые, извиваясь, сползали под уклон, словно змеи. В центре города, на самом высоком месте, вдалеке от ратуши и гвардейских казарм, возвышалась обнесенная каменной стеной крепость, ранее принадлежавшая, по некоторым сведениям, клану де ла Вар-варов, а ныне ставшая убежищем для Гильдии воров. В остальном Морква ничем не выделялась на фоне своих соседей.

В городах Брестоля не было рыцарских или магических орденов. Мятежные правители считали их «пережитками имперского прошлого», в результате чего всю армию этой страны составляла лишь пешая гвардия. Отряды были разбросаны по городам, уже на месте набирали и обучали новых рекрутов. Разумеется, такими силами было просто невозможно поддерживать порядок в поселениях и одновременно отражать нападения извне.

Поэтому, когда в небесах над Морквой появилось чудовище, людей охватил настоящий ужас.

Оно появилось словно из ниоткуда: огромный костяной дракон, летящий на изодранных крыльях. Ведьмы и алхимики, случайно видевшие монстра, не могли сойтись во мнениях насчет того, какой разновидности принадлежал этот зверь при жизни. У него был уродливый, покрытый выростами покатый череп, украшенный парой изогнутых рогов и целой россыпью острых почерневших клыков, короткие лапы с кривыми когтями и длинный хвост. Когда он летел, высматривая что-то на узких улочках Морквы, его старые, грязно-желтые кости тихо и зловеще потрескивали в гробовом молчании напуганного города. Дракон был голоден и ненасытен, но никто не решался выйти и сразиться с монстром один на один…

– …Хоть мы и воры, – взволнованно говорил Файзаль Ворон, меряя комнату шагами. – Но всегда соблюдаем кодекс и никогда не крадем друг у друга. А по этому сукину сыну давно плачет эшафот!

– Что это за вещь, которую он у тебя отобрал? – Кот пытался прервать его сердитую исповедь. Файзаля он знал давно и понимал по его поведению, что случилось что-то серьезное.

– Чаша из золота, принадлежавшая бестиапольскому императору Филиппу, – Ворон остановился, закрыл глаза и вздохнул, успокаиваясь. – Я прошу тебя, Крысолов, разыщи его. Он прячется в твоем квартале и уходить не собирается.

– Конечно, – пожал плечами Кот. – Над моим кварталом летает собачий корм и щелкает зубами. Если мерзавец попадется ему на глаза – о проблеме можно будет забыть…

– А если он утащит чашу? – снова взвился Файзаль. – Доберман мне голову снесет!

– Хорошо, хорошо, – Крысолов примирительно поднял руки. – Так и быть, Ворон, я помогу тебе. Но тогда дай мне свой меч!

Файзаль застыл, видимо, прикидывая, чем бы возразить нахальному воришке, но, в конце концов, махнул рукой и направился в угол комнаты, где стоял большой старинный сундук. В самом деле, если на Кота нападет дракон, он не сможет отбиться кастетом – тут нужно было иное оружие.

– Клюв достаточно крепок, чтобы разрубить кости, – из пыльных недр сундука пожилой вор извлек красивый клинок из блестящей вороненой стали с витой рукоятью. – Но на драконах я его не испытывал. Учти, Крысолов, эта тварь куда страшнее живого зверя; если он обнаружит тебя, скрыться ты уже не сможешь. Так что, – вручая клинок и ножны Коту, Файзаль положил руку приятелю на плечо и взглянул ему в глаза. – Будь осторожен, сынок.

– У Кота девять жизней, Ворон, – вор подмигнул ветерану, убрал меч на пояс и вышел из комнаты.

Часом позже Крысолов пробирался по грязному узкому переулку, над которым смыкались крыши домов и бросали вниз плотную тень, и озирался вокруг. Его левая рука придерживала на бедре ножны с Вороновым Клювом: теперь, если костяной дракон выследит его и нападет, у вора будет шанс отбиться.

Переулок привел Кота в небольшой дворик между четырьмя деревянными домами, покосившимися от старости. Вдоль их замшелых стен были как попало расставлены прилавки и бочки, а в углу валялась на боку чья-то телега со сломанной осью. Вот за этой телегой и сидел человек, обокравший Файзаля – лохматый, тощий как шест, в холщовых штанах и длинной, измазанной в глине полотняной рубахе. Он трясся от страха, поджимая под себя босые ноги и стараясь слиться со стеной развалюхи, что плохо у него получалось, а его ладони судорожно сжимали изящный золотой кубок, усыпанный самоцветами.

Пока Крысолов раздумывал, как лучше поступить – подкрасться к этому оборванцу незаметно или напасть сразу, где-то наверху послышался слабый, но жуткий треск костей. Очевидно, восставший из могилы дракон почуял добычу и теперь приближался, передвигаясь по плоским крышам городских построек. Кот решил, что чудовище обнаружило этого бродячего разбойника раньше, чем сам вор. А значит, его задача сильно усложняется, хотя сомнений по поводу того, атакует оно или нет, у нашего героя не осталось.

Не испытывая лишний раз судьбу, Кот нырнул под ближайший прилавок и пополз вдоль стены в тот угол, где скрывался оборванец с чашей. Делал он это с крайним отвращением: узкий лаз был завален гнилыми плодами, отбросами, сырой бумагой и прочим мусором, и все это издавало такое зловоние, что по сравнению с ним даже тяжелый запах болот казался благоуханием. Прежде чем сделать последний рывок, вор спрятался за бочкой и долго отряхивал и вытирал руки и коленки, и только после этого позволил себе неожиданно выпрыгнуть из укрытия и приставить меч к горлу бродяги.

– Откуда у тебя это? – спросил он, указывая на чашу.

Оборванец, не ожидавший нападения, задергался, вытаращил мутные глаза на черный клинок и, заикаясь, что-то забормотал. Он был либо сильно пьян, либо безумен. Крысолов не желал тратить на него много времени и протянул руку, чтобы выхватить кубок…

Но тут с крыши лачуги прямо к ним свесилась, сверкая зелеными огоньками в пустых глазницах, страшная голова костяного монстра.

Кот отпрянул, наткнулся спиной на телегу, и она с грохотом повалилась на колеса. Затрещали подгнившие доски, но ни одна живая душа не высунулась из окон посмотреть, что происходит. Дракон, впрочем, не обратил внимания на вора – оборванец интересовал его гораздо больше.

Бродяга замычал, удивительно резво вскочил на ноги и замахал руками, когда монстр приблизил к нему угловатую морду. Это разозлило зверя: он без лишних разговоров схватил его зубами поперек туловища и утащил на крышу.

Едва оправившись от удара, Крысолов перескочил через обломки и отбежал на середину двора. Он видел, как в последней, тщетной попытке освободиться несчастный разжал ладони, и чаша со звоном упала в телегу. Когда дракон в следующий раз свесился с крыши, нахально сверкая своим окровавленным оскалом, разбойник был, видимо, уже мертв. Но Кот уже забыл о нем: он побежал назад, к повозке, забрался на ее край и схватил чашу. Готово! Теперь нужно как-то избавиться от дракона, пока он не сделал с ним то же самое, что и с тем бродягой…

А монстр в это время раскрыл крылья, издав при этом мерзкое шипение, спикировал с крыши и ударил костяными лапами телегу. Крысолов кубарем полетел на землю и выронил по дороге кубок, но при этом успел откатиться в сторону и закрыть голову руками – старенькая повозка разлетелась вдребезги и осыпала досками и щепками весь дворик. Когда вор убедился, что все стихло, и поднялся на ноги, дракон уже стоял перед ним во весь рост, распрямив лапы и хлеща себя хвостом. Золотая чаша валялась правее, в двух шагах от Кота.

События развивались теперь отнюдь не так, как это представлял себе наш вор. Ситуация требовала быстрых и, что самое главное, верных решений, потому что главная тому причина стояла перед ним, если можно так выразиться, во плоти.

Кот поднялся, чуточку пошатываясь, и вытащил меч. Вид темного блестящего клинка привел чудовище в бешенство – он издал визгливый, хриплый крик и ударил костяной лапой бочку, стоявшую перед ним. Она тоже разлетелась на части. Но такое устрашение не возымело действия: в Крысолове уже проснулась храбрость и боевой азарт, и он крикнул:

– И это все? Давай, собачий корм, что еще ты можешь?!

Монстр рявкнул еще разок и бросился вперед. Кот отскочил вправо – страшные зубы щелкнули всего в полуметре от его головы. Вор ринулся к чаше, но хвост дракона устремился ему навстречу, и Крысолов, не избежав столкновения с ним, упал на мостовую, сильно стукнувшись спиной. Правда, через несколько секунд вороненый меч взметнулся вверх, и половина драконьего хвоста отлетела в сторону.

От визга, которым разразился костяной зверь, зазвенели стекла в соседних домах. Монстр завертелся на месте, неловко подпрыгивая, как будто и вправду чувствовал невыносимую боль. Воспользовавшись этим, Кот пополз дальше и опять схватил кубок.

Пожалуй, на этом можно было и закончить. Но Крысолов вспомнил разбойника, подумал, что еще множество людей в его районе могут пасть жертвами чудовища, и решил, что дело нужно довести до конца. Поэтому он встал, держа меч в правой руке, а чашу – в левой, и повернулся лицом к дракону.

А тот уже пришел в себя. Потеряв половину хвоста, он заметно утратил подвижность, и иногда от особо резких движений его как будто передергивало, но он все еще представлял собой серьезную опасность. Когда уродливая голова уставилась на Кота, вор прошипел сквозь зубы:

– Посмотрим, что тебя привлекает, тварь, – и вытянул в сторону руку с кубком.

Дракон повернул голову вслед за рукой, неподвижно и тупо глядя на золотой предмет. Крысолов повел ее в другую сторону – взгляд дракона не отставал. И наш герой понял, что монстра интересует не он сам, а чаша; и у него в голове тут же сложился простой и гениальный план.

– Значит, хочешь сокровище? – крикнул он дракону. Зверь отозвался протяжным сиплым рыком. – Так забирай!

И он швырнул кубок в дракона, а потом и сам бросился вперед.

Монстр подпрыгнул, словно собака за палкой, но, когда его зубы сомкнулись над золотой чашей, она пролетела сквозь огромную дыру в челюстной кости и, стукнувшись о ребра, со звоном упала на камни мостовой. А когда дракон опустил морду, чтобы подобрать ее, на шею ему обрушился клинок Крысолова…

Прощальный крик чудовища был громким, но кратким, и скелет разлетелся на части. Зеленые огоньки в глазницах потухли, и Крысолову послышалось сквозь собственное тяжелое, сиплое дыхание, что где-то над останками дракона тихо и протяжно прокричала улетающая душа – или часть души, которая, быть может, управляла костями зверя. А затем – оглушительные аплодисменты: Крысолов и не заметил, как во дворе уже собралась толпа горожан, восторженно приветствовавших своего освободителя.

Разумеется, Коту отнюдь не хотелось такой славы. Ни к кому не оборачиваясь, он пинком откинул в сторону драконий череп, поднял чашу и бросился в тот же переулок, по которому и пришел сюда. Зеваки побежали за ним, но, когда они добрались до соседней улицы, храброго вора уже и след простыл.

– Вот, Файзаль, – Крысолов протянул старому приятелю золотой кубок и Клюв в ножнах. – И не позволяй больше оборванцам обчищать твои карманы.

– Благодарю тебя, Кот! – сказать, что Ворон был рад – это не сказать ничего. По нему было видно, что с его души упала целая гора. При этом он заметил, с каким сожалением молодой вор смотрит на меч, уже оказавшийся в руках хозяина. – Тебе понравился мой клинок?

– Да, он замечательный! – горячо воскликнул Крысолов. – Легкий и прочный, сидит в ладони как влитой…. Хотел бы я, чтобы у меня был такой.

– Согласен, – усмехнулся ветеран, убирая сокровища в сундук. – Бывали времена, когда этот меч месяцами спал в своих ножнах, дожидаясь своего часа. Но его лезвие, поверь мне, проткнуло грудь не одной сотне врагов…. В годы моей молодости, Крысолов, в Брестоле было жарче, чем в южных пустынях Титрана!

– Да, я знаю, – Кот кивнул. – Пограничные войны, некроманты и так далее…. Только прошу тебя, ни слова Доберману о моем сегодняшнем подвиге! Иначе он мне голову откусит.

– Тогда уж нам двоим! – рассмеялся Файзаль Ворон.

Глава четвертая: «Рыжая бестия»

Было бы ошибочно, впрочем, полагать, что рядовые воры вроде Крысолова только и делают, что выполняют разные поручения ветеранов или глав Гильдии. Под их контролем были целые районы, и каждый хозяин был обязан следить за тем, что происходит на его территории. Помимо защиты участка от конкурентов, вору иногда приходилось вмешиваться и в дела обитающих на нем горожан. Тем более что по болотистой брестольской земле бродило много разных и не всегда добрых людей…

Так случилось и в этот раз. Давний знакомый Крысолова и владелец трактира «Три веселых орка», господин Гастон, недавно вернулся из дальнего путешествия и привез с собой много экзотических блюд и напитков, намереваясь приятно удивить своих постояльцев. Среди прочих заморских разносолов была и «Рыжая бестия», сразу ставшая очень популярной во всей Моркве. По слухам, ее делали из кактусового спирта, фруктового сока и свежей бычьей крови. Кот не интересовался дешевой выпивкой, однако из любопытства и желания быть в курсе всех подробностей жизни своего квартала, он решил нанести визит трактирщику Гастону.

Такие встречи обычно проходили мирно: торговцы и владельцы подобных заведений, понимая очевидную выгоду от дружбы с вором, охотно расставались с деньгами. Однако в этот раз интуиция подсказала Коту, что присутствие на этой встрече Пересмешника, Лемура и Зимородка с арбалетами было бы очень кстати.

На улице было темно и зябко. Августовский вечер уже не был так приветлив к припозднившимся путникам, подгоняя их в спину пронзительными порывами ветра. В прозрачном холодном воздухе каждый запах чувствовался особенно остро, будь то болотная вонь, или запах травы, или грибная сырость, или аромат горячей еды, льющийся из окон и дверей небольшого трактира.

Четыре вора во главе с Котом подобрались к «Трем веселым оркам» дворами и переулками, избегая освещенных мест. К крыльцу уже стекался народ: нищие, бродяги, мелкие торговцы и рабочий люд – сегодня все стремились к дверям знакомого трактира в надежде отведать знаменитую «рыжую бестию».

Наблюдая за сумрачной, задымленной кухней через распахнутую настежь заднюю дверь, Крысолов дождался момента, когда челядь покинула помещение, и в два прыжка оказался внутри, в темном углу возле чулана. Пересмешник, Лемур и Зимородок прокрались следом и аккуратно, а главное – бесшумно зарядили свои небольшие арбалеты металлическими стрелами. С этой позиции воры могли наблюдать за всем, что происходило в трактире, ибо широкая дверь, отделявшая кухню от зала, была давно сорвана с петель каким-то буйным посетителем.

А происходило вот что.

За широким столом в самом центре комнаты, освещенной несколькими чадящими факелами, на неуклюжих деревянных лавках сидела группа из пяти мужчин совершенно разбойничьей наружности: огромных, как быки, в заношенной и рваной одежде, грязные и изуродованные. Один был украшен жуткими шрамами, другой – черной повязкой на левом глазу, третий – бурым ожогом на пол-лица… Пока один из них тщетно пытался что-то сыграть на старенькой расстроенной гитаре, водя по струнам трехпалой рукой, другие нетерпеливо ерзали на жесткой доске и бросали голодные взгляды на прилавок, где стоял, ссутулившись, шестой, очевидно, их товарищ.

Те пятеро, что сидели за столом, не видели, в отличие от Крысолова и его друзей, как этот разбойник незаметно стянул с указательного пальца большой перстень с фальшивым камнем. Хозяин принес и выставил перед ним шесть больших стаканов с кроваво-красной жидкостью, и тот сразу расплатился за них, после чего быстрым, отработанным движением свернул фальшивку на перстне и высыпал в самый большой стакан белый порошок. А затем, как ни в чем не бывало, сгреб посуду в охапку и понес ее к столу.

Крысолов напрягся и жестами подал остальным сигнал приготовиться. Разбойники были ему незнакомы, однако у них были брестольские деньги – во всяком случае, отравитель расплачивался именно такими монетами. У Кота не было веских причин прекращать пьесу до ее окончания, но вместе с тем нельзя было упустить момент, когда ему, быть может, придет время вмешаться в ее ход.

Стаканы с «рыжей бестией» оказались на покрытой пятнами серой столешнице, и первый из них – чистый, блестящий и чуть-чуть запотевший – оказался в руках разбойника с обожженным лицом. Прокричали тост, громко и звонко чокнулись и разом опрокинули жидкость из стаканов в крепкие глотки, привычные к подобной «огненной воде».

Далее полилась непринужденная беседа с беззлобной руганью и свойственной простым разбойникам грубостью, но один из них, обладатель фальшивого перстня, был как-то по-особенному весел и даже нахален. Кот не мог различить слов за привычным гомоном прочих голосов и грохотом посуды, да и не имел желания подслушивать этот лишенный высокого смысла разговор. Его рука сжалась в кулак, ощущая на коже ладони прохладное прикосновение когтистого кастета; мелькнули в тени заряженные арбалеты; ждать подходящего момента осталось совсем недолго…

И вот разбойник с ожогом на лице замер, выпучил глаза, покраснел, побелел и натужно, сипло задышал. Его товарищи подскочили, но растерялись, не зная, чем можно ему помочь. Хрупкий стакан разбился в железной хватке отравленного; в жутких конвульсиях, суча ногами, он сполз с лавки под стол. Еще минуты три разбойник извивался там, обливаясь пеной изо рта, в отчаянной попытке уцепиться за жизнь, и, наконец, закатил глаза, дернулся в последний раз и затих.

…Наступила тишина, на этот раз гробовая. Другие посетители медленно поднимались со стульев и лавок с одинаковым выражением смятения на лицах. Зато разбойники опомнились. Один из них, с косым порезом через всю лысину, по-звериному оскалился, выхватил из-за пояса кривой нож и занес его над отравителем с яростным выкриком:

– Ты! Ты убил вожака! Мразь!!!

– Да, убил! А у тебя не хватило на это смелости, жалкий слизняк?! – рявкнул тот и схватил нападавшего за запястье той руки, которая сжимала нож. Одно движение – и противник вскрикнул от боли в вывернутой руке, а нож упал на дощатый пол. Товарищи засучили рукава; назревала драка…

– А ну стойте, все! – громко и твердо произнес Крысолов и вышел из темного угла в освещенный зал. За ним – Пересмешник, Лемур и Зимородок с поднятыми к груди арбалетами. – Сохраняйте свое достоинство, мне сегодня трупы не нужны…

Разбойники смутились; сцепившиеся перед ними молодцы отпустили друг друга и выпрямились. По ним, впрочем, было видно, что никакой покорности ворам они проявлять не желают. Тем временем, оставив друзей держать толпу на прицеле, Кот спокойным шагом приблизился к стойке, где уже стоял бледный, ничего не понимающий хозяин трактира, и, облокотившись на деревянный прилавок, непринужденным тоном спросил:

– Что же ты, Гастон! Только вернулся – и уже первая смерть. Не люблю, когда в моем квартале проливается кровь без моего ведома.

Трактирщик побледнел и затрясся крупной дрожью. Он явно не ожидал, что его покровитель так разочаруется в нем.

– Поверь мне, Крысолов, это не моя вина! Я впервые вижу этих людей! Я вообще стараюсь следить за порядком, и, если бы я знал, то ни за что не пустил бы их даже на порог!..

– Ах ты, продажная крыса! – взревел разбойник, отравивший главаря шайки, оттолкнул от себя товарища и бросился вперед. – Я тебя по стене размажу, ворюга…

Кот даже не повернул головы. Сухо щелкнул арбалет Зимородка, и маленькая металлическая стрела, блеснув в тусклом свете коптящих факелов, вонзилась разбойнику в висок. Не добежав до нашего вора пары метров, бродяга выпучил глаза, рухнул на колени и завалился набок. Хладнокровно оглядев толпу, безмолвно наблюдавшую за этой сценой, Зимородок вложил в арбалет новую стрелу и поднял его со словами:

– Вас же попросили: сохраняйте спокойствие, иначе будет больно...

Крысолов одобрительно кивнул другу и вновь переключил внимание на Гастона, который уже успел сменить цвет лица и стал теперь красным, как вареный рак:

 – Постарайся впредь не пускать к себе в трактир таких неблагонадежных посетителей. А в качестве наказания я заберу половину твоей сегодняшней выручки, а, Гастон?

– О, прошу тебя, не надо! – взмолился трактирщик, чуть не падая на колени. – Я ведь работаю всего три дня, мне нужны сейчас деньги, чтобы вернуть былое состояние… Но я мог бы угостить вас за свой счет – ну, и всех тех, кто сидит сейчас в этом зале!

Предложение было встречено бурным одобрением посетителей. Выскочившие из кухни здоровенные парни быстро утащили тела убитых разбойников на улицу и бросили в канаву дожидаться труповозки. Выживших разбойников Крысолов обыскал, забрал у них деньги, а их самих выставил за дверь. Примерно через полчаса и сами воры покинули «Три веселых орка», сытые, довольные, с мешками, набитыми разбойничьим золотом. На улицу уже спустилась ночь, разгоняемая кое-где слабо светящимися окошками домов.

А «рыжая бестия» оказалась редкостной дрянью.

Глава пятая: «Магическая книга»

Природа потихоньку увядала. Все чаще с болот приползал тяжелый, зловонный туман и подолгу лежал в низинах. Много людей простывало от холода и сырости; по землям Брестоля поползла чахотка.

Гильдия воров готовилась к зиме. Это означало, что ее рядовым членам пора прекращать набивать карманы чужими деньгами и начать закупку дров, теплой одежды, делать запасы продуктов. Многие воры осенью превращались в плотников, каменщиков, трубочистов: замок нуждался в уходе.

Однажды Крысолов возвращался с рыночной площади, ведя в поводу нагруженную мешками лошадь. Он был доволен – мало того, что ему удалось быстро и дешево купить все необходимое в одном месте, так он еще и умудрился ловко обчистить карманы какого-то зазевавшегося богача, потерявшегося в запутанных улочках Морквы. Проходя мимо какого-то дворика, вор увидел там играющих детей: два мальчика, подпрыгивая на месте от возбуждения, во все глаза смотрели на третьего, одетого в расшитую бумажными звездами мантию и остроконечную шляпу. Маленький волшебник держал в одной руке тонкий прутик и слегка помахивал им, а в другой – толстую и очень старую книгу в переплете из черной кожи.

Возможно, Кот прошел бы мимо, если бы краем глаза не заметил, что страницы старинного тома переворачиваются сами собой, без чьего-нибудь участия. Либо мальчик был талантливым магом, либо…

Дети были очень удивлены, когда к ним подошел молодой мужчина в длинном плаще, в куртке с черно-белым мехом, с навьюченной лошадью в поводу. Оружия при нем не было, он выглядел приветливым и задорно улыбался им. Поэтому мальчишки не испугались, не убежали, хотя понимали, что, если матери узнают об их разговорах с незнакомцем, всех троих обязательно побьют дома.

– Что это вы делаете, ребята? – осведомился Крысолов, подражая непринужденному тону детей.

– Мы играем в волшебника и его учеников! – гордо сообщил мальчик в колпаке и гордо взмахнул «волшебной палочкой». – У меня и магическая книга есть!

– Надо же! – Кот вскинул брови, старательно изображая удивление. – И как? Получается?

– Да! – выкрикнул другой мальчишка, одетый в чистую белую рубашку и кожаные штанишки на лямках. – У него очень хорошо получается! Он поджег листья за сараем, а потом потушил их! Он оживил собаку, издохшую на прошлой неделе! Вот, посмотрите!

Крысолов взглянул туда, куда указывал ребенок – и у него появилось такое же ощущение животного страха, как и в тот раз, когда он увидел костяного дракона. У покосившейся от старости собачьей конуры в десятке шагов отсюда сидел на цепи огромный лохматый черный пес. Точнее, не пес, а монстр: он сидел неподвижно, не шевеля ни ухом, ни хвостом, не дышал и смотрел на мир пустыми, светящимися тусклым зеленым сиянием глазами. От этой собаки буквально веяло смертью. Кот решил во что бы то ни стало отобрать у детей опасную игрушку, пока они не превратили в нежить всех обитателей его квартала.

– А потом я сделаю из друзей своих верных солдат! – радостно закончил мальчишка свою пламенную речь. – И у меня будет настоящая армия послушных зомби!

– Но ведь если твои друзья превратятся в зомби, – вор попытался улыбнуться как можно ласковее. – У тебя больше не останется друзей, правда? Тебе не с кем будет поиграть, поговорить…

Юный волшебник на несколько секунд замер, обдумывая эти слова, а потом сразу сник:

– Правда. Я об этом не подумал…

– Вот видишь. Пожалуйста, отдай мне книгу.

– Ну уж нет! – внезапно мальчик встрепенулся и упрямо вздернул подбородок. – Я сам ее нашел, понятно?

– Понятно, – Крысолов кивнул. – Тогда давай меняться!

Мальчик засопел, но, когда увидел, как незнакомец извлекает из-за пазухи серебряный медальон в виде меча на плетеном кожаном шнурке, все его огорчение как рукой сняло. Он с радостью отдал магическую книгу Крысолову, получил взамен медальон и побежал хвастаться перед друзьями.

Кот покинул дворик, предварительно спрятав том на самое дно одного из мешков. Конечно, ему было жаль расставаться с серебряным мечом – при желании и должной сноровке этой побрякушкой, полученной им с такой легкостью, можно было бы убить кого-нибудь точным ударом в сердце. Но все-таки, когда дело касается черной магии, жадности полагается заткнуться и сидеть тихо.

Вора сейчас беспокоил другой вопрос. Ребенок нашел книгу? Вот уж не верится! Такие вещи просто так на дороге не валяются. Злополучный фолиант могли подбросить, нарочно оставить на улице, обманом вручить детям – но потерять? В его районе? Ни за что. Крысолов решил по возвращении в Гильдию немедленно обсудить это происшествие с кем-нибудь из своих друзей.

В роскошной хибарке Волкодава Крысолов застал Зимородка. И это было очень кстати: когда все трое расположились в креслах, потягивая из бокалов молодое вино, Кот решил рассказать о своем маленьком приключении.

– Как думаете, появление мертвого дракона в Моркве – случайность или чей-то умысел? – спросил он.

Банди и Волкодав переглянулись. Вопрос Крысолова застал их врасплох. Они знали о просьбе Файзаля и битве Кота с чудовищем, но причины этого происшествия их не интересовали.

– Все может быть, – протянул Зимородок. – А почему ты так думаешь?

– Сегодня по дороге в замок я встретил играющих детей. И забрал у них вот это, – Крысолов запустил руку в один из мешков и положил на стол перед друзьями магическую книгу.

Парни подались вперед и буквально впились глазами в черный том. На этот раз книга вела себя скромно, не стала открываться и шелестеть пожелтевшими страницами, как будто догадалась, что попала в руки ворам, а не доверчивым детям. Только сейчас Крысолов смог внимательно, в деталях рассмотреть ее обложку: шершавую черную кожу испещряли оттиски, изображавшие узор паутины, каких-то странных насекомых, магические знаки. Опытный маг наверняка определил бы, каким было предназначение этого фолианта и насколько опасные тексты там содержатся, но – увы! – все чародеи были давным-давно высланы с территории Брестоля.

– Да… – Волкодав потер подбородок. – Теперь и я начинаю сомневаться в том, что это все случайности.

– Кто-то в твоем района всерьез занялся некромантией, Крысолов, – вздохнул Банди и многозначительно взглянул на товарища. – Только зачем ему понадобилось отдавать книгу детям – ума не приложу!

– Мало ли, какую цель он преследовал, – пожал плечами Волкодав. – Черный маг не очень-то избирателен в средствах, когда причиняет другим зло…

– Думаешь, стоит рассказать об этом Доберману? – почти безнадежным тонов спросил Кот.

Зимородок отрицательно покачал головой.

– Не рискуй. По законам Гильдии, проблемы твоего квартала полностью на твоей совести. Однако у нас есть резон надеяться на лучшее: маг лишился своей книги, а без нее он не сможет творить заклинания.

– Ты прав, – Крысолов слабо улыбнулся и встал. – У нас есть дела поважнее ловли каких-то некромантов. Давайте, помогите мне со всей этой поклажей.

И все трое опять взялись за мешки.

Глава шестая: «Исчезающий граф»

– Крысолов, у меня для тебя чудное известие! – радостно объявил Пересмешник, вбегая в комнату Кота; в руке он держал свиток, перевязанный зеленой ленточкой, и размахивал им, как флагом. – Мы с Зимородком подыскали принцессу для Добермана! И ловить ее ты пойдешь при полном параде, открыто и совершенно официально!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю