Текст книги "Тропой Кота (СИ)"
Автор книги: Марина Чернышова
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Тропой Кота
Предисловие
В тот день разбушевалась гроза. Последние болотные тропки раскисли от дождя, и топи стали совсем уж непроходимыми. Мне ничего не оставалось, кроме как задержаться в таверне еще на денек.
Золота на оплату комнатенки на верхнем этаже у меня было достаточно, равно как и на еду. Проснувшись еще с петухами, я долго сидел за столиком перед окном, занося путевые записки в походную книжку. Когда свеча потухла от сквозняка, а солнечный лучик так и не выглянул из-за плотных темно-серых туч, я решил отложить это занятие и спуститься позавтракать.
Внизу, в теплом, хорошо освещенном зале, где тяжелая вонь болот была вытеснена ароматом углей, жареной телятины и крепкого табака, было как-то непривычно тихо. Столики пустовали. Милая девушка в простом хлопковом платье, с кожаным корсажем на тонкой талии, стояла за деревянной стойкой, от скуки разглядывая свое отражение в начищенной до блеска пивной кружке. Однако вскоре я заметил, что один столик все-таки был занят – в углу, за колонной, примостилась группка людей в мокрых дорожных плащах. Они играли в карты, а в центре их стола лежала горстка золотых монеток.
Я заказал у девушки тарелку тушеной фасоли и ломтик хлеба с сыром, расплатился тремя золотыми и направился к ближайшему столику. Я рассчитывал после завтрака подняться в свою комнату за свечкой, запалить ее от какого-нибудь факела и вернуться к запискам, пока воспоминания о вчерашнем путешествии были еще свежи в моей голове. Но в то утро все пошло не так, как я предполагал.
Один из парней отвлекся от игры и некоторое время наблюдал за мной. Когда я отправил первую ложку с фасолью в рот, он встал, спрятал руку с картами под плащ и крадущейся походкой направился ко мне. Я был готов к нападению: моя свободная ладонь уже сжимала рукоять ножа, покоящегося на коленях. Однако этот человек остановился у меня за спиной, немного помолчал и спросил:
– Почему бы Вам не отведать настоящей вкусной еды вместо этой дряни?
Я обернулся к нему и невозмутимо ответил:
– Я не смогу расплатиться, господин.
Парень улыбнулся. Он был еще совсем молод – блестящие черные волосы падали ему на глаза, а над верхней губой пробивались аккуратные темные усики. Одет он был обыкновенно; по такой одежде нельзя определить, какому рангу принадлежит ее владелец. Поразило меня его оружие: на поясе у парня я заметил меч с посеребренной рукоятью в виде головы тигра, зажавшего в зубах рубин величиной с перепелиное яйцо.
– Вы, я вижу, небогатый человек, – сказал юноша. – Более того – не местный. Я видел Вас на переправе через Зеленую реку. Откуда Вы?
– Я путешественник, – отозвался я и пожал плечами. Какой проницательный малый! – И, Вы правы – я небогат. Я пишу книги о своих путешествиях и продаю их, где придется.
– Мы интересуемся книгами, – парень подмигнул мне. – Не желаете присоединиться к нашей компании?
– Я не играю в карты.
– В таком случае, мы угостим Вас, – улыбка молодого человека стала еще шире, и я понял, что на сей раз отказываться от предложения не стоит. Поэтому я встал и последовал за ним к столику в углу.
Четверо мужчин, самому старшему из которых было чуть больше тридцати, убрали карты и с интересом уставились на меня. Я, в свою очередь, рассматривал их. Помимо мокрых плащей из плотной темно-зеленой ткани, они носили кожаные куртки поверх белоснежных полотняных рубашек, модные нынче брюки из светло-серого сукна и высокие сапоги со шнуровкой по голенищу. У одного на голове была зеленая шляпа, украшенная полосатым фазановым пером. Лица таинственных посетителей были гладко выбриты, а руки с серебряными перстнями на средних пальцах – чисты и ухожены. Это заставило меня насторожиться: обладателями таких рук могут быть либо очень богатые люди, либо обыкновенные воры.
Парни вежливо предложили мне присесть, и мы по очереди представились друг другу. Молодого человека, который первый заговорил со мной, звали Кори Зимородок; мужчина в шляпе представился лордом Томасом Бингли; два парня, похожих друг на друга как две капли воды, назвались Самсоном и Седриком; самый старший носил имя Базилий Оливер. И все пятеро состояли в главной Гильдии воров Брестоля.
Это меня немного смутило. Но новые знакомые вели себя вполне дружелюбно. Расспросив меня о том, чем я зарабатываю себе на жизнь, они подозвали скучавшую за стойкой девушку и заказали копченый окорок и вина, щедро заплатив за все. А после сытного завтрака и пары бокалов ароматной «Тарезианки» все мои подозрения отошли на второй план, и беседа потекла ровно и непринужденно.
– Так, значит, многие из знаменитых фолиантов о путешествиях к Авалону, Сепи и Ланселоту – это ваши творения? – напрямую спросил у меня Базилий.
– Только самые новые, – ответил я. – Господин Кори сказал мне, что вы интересуетесь книгами.
– Да, – кивнул мой собеседник. – Это, как бы сказать, наша традиция.
– Полагаю, Крысолов отдал бы любые деньги за то, чтобы получить Ваши книги до того, как они попали бы в дворянские и магические библиотеки, – заметил лорд Бингли и подмигнул мне.
– Не имел чести знать этого господина, – сказал я.
– Увы, теперь это невозможно исправить, – Базилий Оливер развел руками с видом искреннего сожаления. – Но это был достойнейший человек, легендарный вор и блестящий лицедей. Он мог обвести вокруг пальца любого, будь то граф, генерал или простой торговец. Дед нашего Кори – Банди Зимородок – был его лучшим другом и первым помощником.
– А если, – внезапно Кори подался вперед, и глаза его задорно блеснули. – Мы предложим Вам, как писателю, изложить на бумаге его историю? Смею Вас заверить, Ваша книга вызвала бы необычайный интерес в свете. А Гильдия приобрела бы несколько первых экземпляров с Вашими подписями!
Остальные горячо поддержали эту идею, и, в конце концов, я отправился в свою комнату за пером и стопкой чистой бумаги.
Глава первая: «Неуловимый вор»
Кот Крысолов бесшумно крался вдоль стены, стараясь, чтобы его не увидели из верхних окон. Мягкие подошвы сапог заглушали шаги по мокрой от дождя, разбитой мостовой, а плащ и черная куртка позволяли слиться с каменной кладкой в густых ночных сумерках. Только белый мех, нашитый на куртке сверху, мог выдать скрытного вора.
По традиции, новобранец Гильдии воров обучался в ней девять лет. У талантливых учеников был только один наставник, который, по обыкновению, держал при себе какое-нибудь животное в качестве талисмана. По окончании обучения животное умерщвляли (или иногда оно умирало собственной смертью, как в случае с нашим героем), после чего его название переходило в прозвище новому члену Гильдии. Помимо этого, он должен был украсить свою одежду шкурой, перьями или чешуей бывшего талисмана.
Учитель этого молодого вора был хозяином крупного черно-белого кота по кличке Крысолов. Отучившись, как положено, девять лет у Дюка Хорька, юноша стал свидетелем кончины этого потрясающе ловкого и умного кота и в знак признательности даже решил поменять свое собственное имя на кошачью кличку. Многим ворам Гильдии такое решение показалось странным, но свое настоящее имя Кот предпочел бы и вовсе забыть.
Оно было слишком хорошо известно в городах Брестоля.
Остановившись и прислонившись спиной к холодному камню, Кот склонил голову к плечу и коснулся щекой пушистого черно-белого меха, когда-то принадлежавшего Крысолову. Да, зато теперь, когда он выходил на дело, то не беспокоился об уликах. Городские стражники, осматривая очередное место преступления, не раз находили на каких-нибудь поверхностях длинные параллельные царапины – следы его кастетов-«когтей». В городе давно ходили слухи о ночном хищнике, разбойнике, которого еще никому не удавалось поймать, о том, что он молод и совсем недавно появился в Гильдии воров. И уже с первых набегов местные жители так и окрестили его – Кот…
Чуть ниже по улице послышался топот тяжелых сапог по булыжникам мостовой. Кот быстро спрятал украшенную мехом куртку под плащ, накинул на голову капюшон и вжался в стену. В темноте подворотни его никто не заметит, но ему все-таки нужно было добраться до здания Гильдии. А путающиеся под ногами стражники отнюдь не облегчали ему задачу.
Вот прошагал мимо лысый усатый мужик в броской бело-зеленой форме, с тяжелой алебардой на плече. Дошел до конца, до глухой стены, пристально огляделся по сторонам, скользнул взглядом по фигуре в плаще и, решив, что это всего лишь заснувший пьянчуга, развернулся и пошел в обратную сторону. Вот он удивится, наверное, когда в следующий обход этого места спящая фигура исчезнет!
Убедившись, что опасность миновала, Кот вышмыгнул на улицу. Плащ бесшумно тянулся за ним по воздуху, шаги были не слышны. Никого, кроме стражника и его самого, на улице не было. Тенью промелькнув на фоне выщербленной каменной кладки, Крысолов нырнул в подворотню на противоположной стороне и перевел дух. Ему нужно было только дойти до развалюхи, сиротливо жавшейся к стене в конце квартала, а там больше не о чем будет беспокоиться.
Узкий переулок длинной, плавной дугой огибал стену. Окна домов выходили в основном на другую сторону улицы, а сюда жители сливали помои, так что от сточных канав исходила такая вонь, что даже привычные к болотным ароматам брестольцы зажимали носы и старались как можно быстрее обойти такие места. Вот и Крысолов прикрыл лицо платком и припустил вдоль каменной громады, проклиная брестольскую гвардию за то, что она обнаружила другой вход в Гильдию и уничтожила его.
А вот и она. Силуэт убогой лачуги четко вырисовывался на фоне стены, освещенной голубоватым лунным светом. Вор на всякий случай еще раз оглянулся, внимательно осмотрел подслеповатые чердачные окна и только после этого постучал пять раз с определенными интервалами по трухлявой, но все еще прочно сидящей на петлях двери.
В окошке мелькнуло пламя свечи, и чей-то скрипучий голос раздался из недр хибарки:
– Пароль!
– Зеленая шляпа, – произнес Кот.
Голос закряхтел, потом звякнул замок – и дверь легко отворилась, даже не скрипнув петлями. В проеме, вопреки ожиданиям, показался мужчина лет тридцати в заштопанной хламиде неопределенного цвета и – в новеньких, с иголочки сапогах из нежной телячьей кожи с золотыми пряжками. Он рассматривал пришедшего в свете небольшой сальной свечки, которую держал перед собой, и на его лице постепенно вырисовывалась улыбка.
– Крысолов, мошенник! Как я рад тебя видеть! Заходи скорее…
Внутри развалюшки оказалось на удивление сухо и чисто. Стены были не деревянными, а каменными, потолок лежал на новеньких балках, пол блестел новеньким паркетом в свете нескольких зажженных канделябров. Единственная комната была и гостевой, и спальней, и обеденной, обставлена строго, но со вкусом и даже с какой-то своеобразной роскошью.
– Значит, ты сюда переехал, Волкодав? – рассмеялся Кот и пожал руку своему приятелю. – Скоро совсем превратишься в цепную собаку!
– Да ладно, – привратник подмигнул вору и сбросил с плеч хламиду. Под ней оказалась длинная черная куртка, перехваченная на талии поясом, с воротником и манжетами из густого серого меха. – Хорошо еще, что на охоту не берут!
– Не скучаешь по разбойничьему ремеслу? – Кот разглядывал картины, висящие на одной из стен. Все они, быть может, не очень аккуратные, но удивительно чувственные, принадлежали кисти Волкодава. Автор лишь мельком взглянул на них, но по его лицу все-таки скользнула тень гордой улыбки.
– Видишь, я нашел себе новое призвание. Надо же чем-то себя занять, когда целыми днями сидишь взаперти. А искусство, увы, мало совместимо с грабежом и убийствами… – внезапно он хлопнул в ладоши, как будто приходя в себя. – Я что-то заговорился. Ты ведь спешишь?
Крысолов и сам вспомнил, что глава Гильдии, Десото Доберман, ждет его уже целые сутки.
Приятели отодвинули стоявший в углу комод и закатали край ковра. Под ним оказался люк, ведущий в подземный туннель – тайный проход в центр крепости, где располагалась Гильдия. Попрощавшись с Волкодавом, Крысолов откинул крышку и по приставной лесенке спустился в темноту.
Коридоры Гильдии воров были длинными и узкими, с высокими потолками, хорошо освещены. По обеим сторонам тянулись массивные двери, ведущие то в пышные бальные залы, то в богато обставленные покои почетных воров, то в сокровищницы, тщательно охраняемые своими хозяевами. Мимо пробегали такие же, как Крысолов, разбойники с мешками, набитыми чужим добром, но у него самого на этот раз ничего не было. Впрочем, в этот раз ему никто и слова не скажет – Десото позвал его совсем по другому поводу.
Нужная дверь нашлась быстро. Напротив нее выстроилась очередь, но два стража-мордоворота, которых Кот прекрасно знал, никому не позволяли пройти в личные покои Десото Добермана. Завидев Крысолова, один из них, тот, что был узок в плечах и не так высок, как его товарищ, глумливо улыбнулся и сказал:
– А вот и наш бродячий котенок! Хозяин будет огорчен – ты заставил его ждать…
– Ваш хозяин простит меня, Бумбараш, – железным тоном отозвался Кот, сделав особое ударение на первом слове. – А теперь пропустите меня.
Стражи толкнули дверные створки и пропустили Крысолова под возмущенные крики стоящих в очереди людей. Вор усмехнулся про себя: что за порядки в этой Гильдии…
Комната, в которой оказался Кот, была просторной и сумрачной – на стенах горело всего несколько канделябров. Обстановка в личных покоях главы Гильдии воров была богатой, но абсолютно безвкусной: пол устилали дорогие ковры, всюду стояла роскошная старинная мебель, а от обилия безделушек рябило в глазах. Фарфоровые и бронзовые статуэтки, бесчисленное множество шкатулок и сундучков, шелковые подушечки и прочие мелочи занимали практически все поверхности. Но главным предметом во всем помещении, несомненно, была прочная металлическая клетка, стоявшая прямо посреди комнаты.
Внутри, на искусно сложенных сухих корягах, сидела девушка в откровенном наряде, скованная по рукам и ногам и с завязанным ртом. Ее стройное тело обвивали три крупные гадюки с плоскими мордами, постоянно переползавшими то выше, то ниже. Глаза девушки были закрыты – очевидно, она в обмороке.
– Не пугайся, дружок, – раздался вкрадчивый голос из другого помещения, вход в которое был спрятан за плотной бархатной шторой. – Им уже давно вырвали клыки.
Тяжелая красная ткань приподнялась, и в комнату вошел Десото Доберман. Это был страшный человек – но впечатление он производил приятное. Глава Гильдии воров выглядел лет на сорок: он был небольшого роста, худого телосложения и абсолютно лыс. На нем было облегающее трико черного цвета с рыжими подпалинами, как на шкуре добермана, и жилетка из пушистого лисьего меха. Костлявые пальцы сжимали тонкую ножку хрустального бокала с вином, а прищуренные глазки хитро блестели – Десото не отказывал себе в крепких и дорогих напитках.
– Вы звали меня, господин, – Кот почтительно склонил голову. – Я вынужден был задержаться.
– Ничего, Крысолов, – улыбка на лице главного вора стала еще шире. – Наконец, ты здесь, и я собираюсь поручить тебе очень важное и ответственное дело.
Он предложил Коту сесть и сам расположился на мягком диване с бархатной обивкой вишневого цвета, лениво потягивая вино из бокала. Трепетный свет канделябров оттенял его лицо, четко вырисовывая каждую морщинку на щеках около губ, вокруг вечно смеющихся глаз, отчего лицо Добермана напоминало старую сморщенную маску, натянутую на угловатый череп. Однако за живой мимикой и кажущейся дружелюбностью, как было хорошо известно каждому члену Гильдии, скрывался хладнокровный ум убийцы, бесконечная жадность и самовлюбленность… Истинный король всех воров Брестоля, что и говорить!
– Видишь ли, Крысолов, – заговорил Десото. – Я снова оказался в одиночестве. Ты ведь помнишь, что случилось с моей последней подружкой? – Кот закивал и машинально оттянул воротник куртки, ставший вдруг слишком тесным. – Очень хорошо. Знаешь, накануне я раздумывал над своей жизнью и понял, что мне нужно что-то новое в отношениях с женщинами. Мне не нужны покорные девицы, не проявляющие ко мне должного интереса – с тем же успехом я могу нанять в подворотне любую шлюху. Нет! Я хочу, чтобы моя девушка боготворила меня, чтобы она смотрела на меня с обожанием… – Доберман закатил глаза и отвел в сторону руку с таким видом, будто читал восхитительную поэму. – Я сделал бы ее настоящей принцессой воров, обучил бы ее нашему ремеслу – ну и, разумеется, искусству любви…
Кот усмехнулся. Десото был знаменит не только своей хитростью и жестокостью, но и неутолимым любовным аппетитом. Правда, обычно он поручал поиск девушек своим ближайшим помощникам, а не рядовым ворам. Видимо, это был какой-то из ряда вон выходящий случай.
– Вы, господин, имеете на примете кого-то конкретного? – спросил Крысолов.
– Увы, нет, – глава Гильдии пожал плечам, но вдруг подался вперед и понизил голос до доверительного шепота. – Поэтому я хочу поручить это дело именно тебе. Ты – один из самых талантливых воров Брестоля, ты можешь проникнуть в любое место, прикинуться кем угодно, и никто не сможет тебя разоблачить. А я уверен, что подходящая красавица найдется именно в высшем обществе, среди этих напыщенных индюков, которые зовут себя лордами, графами и генералами!
Вот теперь Крысолов задумался. Просьба Десото Добермана была ему предельно понятна, равно как и ответственность, которая таким образом на него возлагалась. А с другой стороны – почет, признательность и меньший риск оказаться в числе неугодных…. В конце концов, в Гильдии воров не было иных мотивов, кроме собственной корысти и элементарного желания выжить.
– Это может занять много времени. Но я сделаю все, чтобы Вы остались довольны, – сказал Кот.
– Вот и отлично! – улыбнулся Десото, но вдруг хлопнул себя ладонью по лбу и воскликнул. – О, Крысолов, мой друг, прости меня! Я так увлекся, что совершенно забыл о гостеприимстве! Эй, Карлос! Неси вино…. Надеюсь, мой друг, ты не откажешься от пары бокалов с легкой закуской?
Кот улыбнулся и кивнул – ибо отказ в этой ситуации был чреват смертельными последствиями.
Через некоторое время сытый и довольный собой Крысолов вернулся к себе домой.
Жил вор в небольшой комнате на верхнем этаже, в южном крыле Гильдии, куда обычно заселяли учеников и новобранцев. Обстановка его жилища была очень скудной: имелась старенькая кровать, письменный стол с парой стульев, платяной шкафчик, два потускневших от грязи и пыли бронзовых подсвечника и большой сундук в углу. Там хранилось то немногое, что Дюк Хорек оставил своему ученику в наследство. Одну из стен украшали две картины – гобелен, изображавший богиню-змею Могуру, и небольшое полотно в простой раме, украденное у какого-то разорившегося дворянина. Но главной гордостью Крысолова была огромная этажерка, упиравшаяся прямо в потолок: она была забита книгами и свитками с самым разным содержанием. Можно сказать, что большую часть награбленных денег Кот пускал именно на книги.
Войдя в комнатку, Крысолов даже не стал тратить время на то, чтобы зажечь свечи. Он стянул с себя куртку, рубашку и запихнул все это в шкаф, стянул с ног сапоги и нырнул в постель. О боги, как же он устал! События предыдущих дней, когда он гонялся за химерами и ночевал, как бездомный бродяга, где придется, теперь мало волновали его. Уставшее сознание уже рисовало перед его мысленным взором размытые, тревожные картины. Веки смыкались, и вор погружался в сон…
Но стук в дверь как-то уж совсем бесцеремонно разогнал первые робкие грезы. Крысолов выругался и нехотя сел, потирая глаза.
– Кто там еще в такой час? – проворчал он.
– Это мы, Котяра, – зазвенело из коридора. – Думал, вернешься и ничего нам не расскажешь?
– Ах, черти! Ну, заходите, открыто, – рассмеялся вор и выбрался из-под одеяла.
Дверь немедленно распахнулась, и в комнату Кота ворвались один за другим его лучшие друзья.
Первым из них, который сразу же бросился к заспанному товарищу, был Эдвиг Пересмешник, ровесник Крысолова. Это был настоящий красавец. Его пышные, непослушные русые локоны ниспадали ему на плечи, а из-под длинной челки весело поблескивали живые карие глаза. Он всегда был чист, гладко выбрит, хорошо и со вкусом одет, а неизменным атрибутом его наряда была черная треуголка с хвостовыми перьями пересмешника, приколотыми к тулье элегантной брошью. Эдвиг по натуре был человеком жизнерадостным и, между прочим, даже пользовался определенным успехом у женщин, хотя, конечно, ему было далеко до любовных подвигов Десото Добермана.
Второй, как только переступил порог комнаты, аккуратно поставил на стол горящую свечу и встал в сторонке, скрестив руки на груди. Те, кто хорошо знал Руфуса Лемура, широкоплечего полноватого мужчину лет двадцати пяти, ничуть не удивлялись такому поведению. Это был флегматичный и молчаливый человек, никому не показывавший свои чувства и эмоции, но такой характер не мешал ему быть ловким, наглым, расчетливым и порой рисковым разбойником. Не было такой вещи, которой Руфус не смог бы стянуть из-под носа у зазевавшегося хозяина, и ничто не могло укрыться от его больших, чуть навыкате бледно-голубых глаз. Лемур не очень беспокоился о своем внешнем виде, ходил все время в одном и том же рваном коричневом плаще и старых, давно не чищеных сапогах. Однако одну вещь он берег как зеницу ока – жилетку с нашивками из экзотического лемурьего меха.
Вошел и третий; зажег канделябры от своей свечи и приветливо улыбнулся Крысолову. Банди Зимородок, хоть и был самым младшим из всей компании – недавно ему исполнилось двадцать – был гораздо более степенным, чем его товарищи.
В этом миловидном юноше с кудрявой черной шевелюрой и большими глазами цвета вишневого дерева удивительным образом сочетались порядочность и жестокость, мечтательность и прагматизм, чувственность и хладнокровие. С таким можно было столкнуться где-нибудь на улице, поговорить о самых разных вещах и вообще замечательно провести время в его обществе, но при этом даже не догадываться, что буквально минуту назад на соседней улице этот замечательный парень без зазрения совести ограбил трех человек. Благодаря своей рассудительности Зимородок мог выпутаться из любой ситуации и во всем находил для себя выгоду. Впрочем, мало кто знал, что юный разбойник был несчастен в личной жизни и страдал из-за этого. Одевался он всегда очень скромно, но сейчас, когда камуфляж не требовался, облачился в свою любимую куртку, похожую на военный мундир, воротник и плечи которой были расшиты разноцветными перышками зимородка.
– Ну, где был, что принес? – Пересмешник плюхнулся на кровать рядом с Котом и сладко потянулся.
– Сегодня ничего, ребята, – Крысолов развел руками. – Три дня я гонялся за этим Рагнаром, но все без толку – он уже раздал свое добро любовницам. А тут встречается мне посыльный Добермана под видом босяка и говорит, что глава Гильдии хочет поручить мне важное дело. Я плюнул на этого офицеришку и пошел назад, но меня выследили гвардейцы, и мне пришлось запутывать след, чтобы они не нашли еще и этот вход.
– Ну даешь, приятель, – улыбнулся Эдвиг. – А что за дело?
– Нашему кобелю опять захотелось дамочку, – изрек Кот и лукаво посмотрел на друзей. – Но ему нужна не простая шлюха; он ищет воровскую принцессу!
Руфус неодобрительно фыркнул; Пересмешник и Зимородок переглянулись с широкими улыбками на лицах.
– Если ты не возьмешь и нас на это дело, – заявил Банди. – Десото останется тобой крайне недоволен! Мы с Эдвигом найдем любую женщину, какая только может ему понравиться, и ты это прекрасно знаешь.
– Разумеется! – рассмеялся Крысолов. – Тогда начнем прямо с завтрашнего утра. Доберман не должен терпеть ни одной лишней секунды!
Богачи Брестоля не утруждали себя ранним подъемом по утрам и ежедневной работой. Они и гулять-то выходили редко, считая, что зловонный болотный воздух плохо влияет на их драгоценное здоровье. Поэтому большинство денежных мешков вместе со своими семьями предпочитали целыми днями сидеть дома, а все дела за них исправляли чаще всего слуги.
Кот Крысолов выходил на дело в любую погоду и при любых обстоятельствах. Для него не существовало таких понятий, как выходной, праздник или болезнь. Воров кормят руки и ноги, и от того, насколько успешны эти каждодневные вылазки, напрямую зависит их дальнейшая жизнь.
Весь Брестоль был давно поделен между воровскими гильдиями на районы влияния, точно так же как и все города – разбиты на участки. Каждому члену местной Гильдии принадлежал свой сектор, где он мог свободно перемещаться и регулярно обчищать особо толстые кошельки. Кроме того, хозяин имел полное право убить любого, кто посягнул бы на его угодья. Бои за территорию между ворами были, увы, не редким явлением, однако они давали возможность новобранцам получить собственный участок, а мирным жителям – немного отдохнуть от поборов.
За самые злачные места Брестоля шла особенно ожесточенная борьба. Таковыми являлись, например, портовые города, караванные тропы, рыночные площади и, конечно, городские ратуши. Ведь где люди – там и деньги, а где есть деньги – там будут и воры. Однако, несмотря на такое нахальное поведение разбойников, власть ничего не могла с ними поделать. И дело было вовсе не в безразличии или лени.
Королевство располагалось в обширной болотистой низине, где земледелие и скотоводство не могло должным образом развиваться. Не было в Брестоле ни золотоносных жил, ни залежей железной руды. Местным жителям приходилось торговать с другими государствами тем, что они могли добыть самостоятельно – торфом, низкокачественной, но дешевой древесиной, травами и ягодами, болотной дичью. Единственной экономической областью, в которой дела Брестоля шли стабильно, было мореходство – с юга и запада у королевства были выходы к морю, а портовые умельцы знали секрет приготовления лучшей соленой рыбы на всем Титране. Но и здесь были определенные трудности.
Вот и получалось, что каждый в этой стране жил как умел. Знать пыталась торговать с представителями Бестиаполя, Тил’Аббата, Каравера и других королевств, а Гильдии воров, отбиравшие у богачей деньги, обеспечивали свою безопасность откупами от властей, таким образом, поставляя в королевскую казну куда больший доход, чем прочие слои населения. Так зачем было брестольским властям рубить сук, на котором они сидели?
Но самих воришек мало интересовали проблемы экономики. Их собственная жизнь больше напоминала жизнь диких зверей с теми же законами и той же жестокостью, что и в природе. Рядовые члены Гильдии не могли даже оставить себе награбленные деньги: часть золота они были обязаны отдавать в казну Добермана. Воры уже не могли получить другую работу, не могли зарабатывать каким-нибудь другим способом. Им не разрешалось иметь семью – если только их родители, супруги или другие родственники сами не были членами разбойничьего общества. Получалось, что вору принадлежала только его собственная жизнь, да и та, если по-честному, недорого стоила.
А с другой стороны, ремесло вора – это бесконечный риск, головокружительные приключения и, конечно, большие деньги. Именно этот манящий дух авантюр так привлекал юношей и девушек, обреченных в мирном Брестоле на нищую, никчемную жизнь…
Глава вторая: «Неудачное свидание»
Стояло прекрасное июльское утро, еще свежее и туманное, с легким ласковым ветром. Крысолов разглядывал лежащий перед ним город, жмурился на солнышко и думал, что если бы не близость зловонных болот, его родину можно было бы назвать почти что райским уголком.
Поиски принцессы для Десото только начинались, однако сегодня вор спешил по другому поводу. Уличные торговцы, подкупленные Котом, сообщили ему, что эту ночь неуловимый офицер Рагнар провел у себя дома, и был шанс застать его с деньгами еще до отъезда к очередной даме сердца. Вор прекрасно знал, где живет этот повеса в мундире – в особняке на тенистой улочке сразу за рыночной площадью, в границах принадлежащего Крысолову участка. Это был самый большой и богатый дом в округе, если не считать дворцов, построенных местными дворянами, да огромных уродливых соборов с анфиладами и колоннами, увитыми каменными змеями. Дом офицера плотно обступали низенькие лачуги, где скрытному разбойнику не составляло труда найти надежное укрытие и залечь в засаду, высматривая жертву.
Крысолов выбирал безлюдные улочки, стараясь не попадаться на глаза стражникам. Впрочем, народ Брестоля еще только-только просыпался и не спешил приступать к повседневным делам, поэтому шмыгающий по дворам вор никого не встретил на своем пути. Добравшись до знакомой чугунной ограды, которой был обнесен пышный сад дома Рагнара, Крысолов тут же вильнул в переулок напротив ворот и спрятался там, среди бочек, за брошенной телегой. И стал ждать.
Часы на главной башне городской ратуши пробили десять. Пробили хрипло, медленно, как бы с неохотой – шестерни, проржавевшие от сырого болотного воздуха, жалобно скрипели, требуя смазки. Через минуту двери парадного входа в офицерском доме открылись, и на крыльцо вышел хозяин, господин Рагнар. Крысолов тихо ненавидел этого человека, и не только за то, что тот постоянно ускользал от него со своим золотом.
Офицеру было уже за тридцать; он носил пышные черные усы и все время накручивал их на пальцы, отчего они вытянулись и сально блестели. Блуждающая улыбка и вечно прищуренные глазки создавали впечатление, будто этот мужчина пьян. Рагнар носил гвардейскую форму и сапоги со шпорами, но почему-то забывал хотя бы для приличия надевать нагрудный доспех, отчего выглядел неопрятно и даже неприлично. При этом он не держал при себе оружия, как это положено военному человеку, и никогда не смотрел людям прямо в глаза, поэтому Кот считал его порядочным трусом и прохиндеем. Хотя, конечно, не ему было судить…
Из-за угла дома, где располагалась конюшня с каретным сараем, выбежал бородатый мужичок и тут же согнулся в поклоне. Рагнар отдал ему какие-то распоряжения и, пока конюх выполнял приказ, начал неспешный обход своего сада.
Время тянулось бесконечно медленно. Кот сидел в укрытии и тихонько костерил офицера всеми известными ему словами, пророча ему то скорое разорение, позор и бессилие с женщинами, то несчастья ему и его потомкам в нескольких поколениях, то ужасную смерть и вечные адские муки. Ему было даже стыдно оттого, что какой-то мот и повеса целую неделю водил его, опытного вора, за нос, не давая себя ограбить. Впрочем, как говорят брестольские воры, «сколько золото ни копи – оно на волю попросится».
Из дома вышли двое в зеленых лакейских ливреях: они несли обитый железом сундучок, внутри которого что-то позвякивало. Крысолов насторожился. Неужели Рагнар настолько туп, чтобы возить свои деньги не в мешках, а вот в таких сундуках, как какой-нибудь пират? Пока Кот пытался рассмотреть висящий на скобах замок, сидя в своем укрытии, из сарая выехал простой открытый экипаж, запряженный парой лохматых вороных жеребцов. Насвистывая веселую песенку, офицер уселся в экипаж и принялся накручивать на палец засаленный ус, предвкушая грядущую любовную встречу. Лакеи погрузили сундучок, и кучер хлестнул вожжами по круглым лошадиным крупам.