355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Андерсон » Закон страсти » Текст книги (страница 3)
Закон страсти
  • Текст добавлен: 24 октября 2017, 00:30

Текст книги "Закон страсти"


Автор книги: Марина Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Глава 3

Когда на следующее утро Дейвина явилась на встречу с Прескоттом, тот уже ждал ее, сидя на стуле у дверей.

– Вы опоздали, – ледяным тоном сказал он, бросив многозначительный взгляд на часы.

– Вовсе нет.

– Если не ошибаюсь, мы договорились на десять часов.

– А сколько сейчас? – спросила Дейвина, посмотрев на свои часы.

– Четыре минуты одиннадцатого.

В первый момент Дейвина подумала, что Джей просто шутит. Но тут же поняла, что это не так. Что ж, видимо, в американских судах за временем следят строже, нежели в европейских.

– Хорошо, – фыркнула Дейвина, – в следующий раз я буду бежать сломя голову.

– Гораздо разумнее чуть раньше выходить из дома. Я предполагал, что сегодня мы для начала выпьем по чашечке кофе. Сейчас я попрошу Клайва.

Опустившись в один из двух приготовленных заранее шезлонгов, Дейвина посмотрела на Джея. Он был одет с удивительным вкусом и изяществом. Коричневый в зеленую полоску пиджак великолепно сочетался с тщательно выглаженными светлыми брюками и белоснежной сорочкой, расстегнутой у шеи. Дейвине стало неловко за пятна на своих джинсах и слегка порванный рукав блузки.

– Я решил отказаться от слишком уж торжественного ужина. Ограничимся шестью участниками. В пятницу из США прилетят мои друзья: Тодд Латтимер и его жена Таня. Очень милые люди. Оба – убежденные англофилы. Таня – третья жена Тодда. Но я уверен, что он наконец-то нашел ту женщину, которая действительно ему нужна. Сам же Тодд – заместитель окружного прокурора и мой непосредственный начальник. Думаю, и ему, и жене здесь понравится. Поэтому постарайтесь организовать ужин так, чтобы обоим он запомнился надолго.

– Никаких проблем. У господина Латтимера и его жены есть любимые блюда?

– Наверное. Но насколько я знаю, они едят абсолютно все.

– А остальные четверо? Кто они?

– Я сам, Патти, вы и ваш друг.

– Я и мой друг? Об этом вы мне не говорили.

– Разве? Какое упущение! Ну, так говорю об этом вам сейчас. Впрочем, я считал, что это само собой разумеется. Посудите сами: за ужином у наших гостей могут возникнуть самые различные вопросы о доме, имении, местной жизни. А поскольку вы здесь давно живете, то сможете ответить на них гораздо лучше, нежели я.

Дейвина, в первый момент подумавшая, что Джей приглашает ее как интересную собеседницу и в какой-то степени родственницу, была глубоко уязвлена подобным объяснением. Однако тут же поняла, что ничего другого она не могла ожидать от нового хозяина дома.

Когда Клайв принес кофе и удалился, Джей поднял голову и подставил лицо теплым лучам солнца.

– Мне говорили, что в Англии отвратительный климат, – вздохнул он. – Но пока погода вполне терпимая.

– Увы, такие дни случаются у нас редко, – объяснила Дейвина. – А как у вас в Бостоне?

– Подозреваю, что там сейчас идет дождь. Это – единственное, что я могу сказать, поскольку сегодня ни с кем оттуда не говорил.

– Я имела в виду погоду вообще, – раздраженно фыркнула Дейвина.

– А если говорить вообще, то лето там обычно довольно мягкое, хотя и дождливое. Зато зима, как правило, очень холодная. Вы удовлетворены таким объяснением?

– Да. Спасибо.

– Вот и прекрасно. Тогда мы можем перейти к меню. У вас есть какие-нибудь мысли на этот счет?

Дейвина почувствовала, что теперь-то уж может показать себя.

– Да. Я все продумала. Полагаю, что для начала было бы хорошо подать на стол подогретый грибной салат. Затем – вареное мясо с оливками и английскими овощами. А на десерт – фрукты и манговый мусс.

– Звучит прекрасно, – согласился Джей. – Но я хотел бы, чтобы вся прислуга к ужину тоже была хорошо одета. Мне не нравится существующая ныне мода всегда носить джинсы и тенниски.

– Мне тоже, – откликнулась Дейвина. – Кстати, для работы я одеваюсь точно так же, как, например, сегодня. Мне необходимо было покрасить кухню. Но обещаю, что к ужину выйду в приличном наряде.

– Вот и хорошо. Но я считаю, что женщина всегда должна выглядеть женщиной. И полагаю, что существует принципиальная разница между полами. Настоящего равенства между ними, по-моему, не будет никогда.

– Это может стать очень хорошей темой для дискуссии в субботу, – сказала Дейвина. – Что ж, спасибо за кофе Он был прекрасен. А теперь не хотите ли дать мне что-нибудь перепечатать?

– Перепечатать? – нахмурился Джей.

– Да. Обычно я перепечатывала для дяди разные бумаги и документы. А поскольку вы – юрист, то подумала, что вам также понадобится что-то перепечатать. Протоколы допросов или нечто в этом роде.

– Это для меня делает официальный секретарь. Мне надо поддерживать свою репутацию на должной высоте.

– Хорошо. Я просто не хотела, чтобы вы думали, будто я не желаю отрабатывать свой коттедж.

– Не беспокойтесь, Дейвина. У меня найдется немало другой работы для вас. Ее хватит не только на оплату коттеджа.

Дейвина почувствовала, что у нее начинают дрожать колени.

– Вот и прекрасно. Я всегда хотела чувствовать себя независимой.

– Насколько я понимаю, вы привыкли приходить сюда в любое время. Теперь, когда здесь поселился я, мы изменим этот порядок. Попрошу вас каждый раз перед тем, как идти сюда, непременно предупреждать меня по телефону.

Джей посмотрел в сад, и Дейвина, проследив за его взглядом, увидела направлявшуюся к дому Патти.

– Надеюсь, вы все поняли? – спросил Прескотт.

– Естественно, все, – ответила Дейвина, почувствовав, как кровь прилила к ее щекам.

Ей захотелось как можно скорее уйти отсюда. От этого иностранца, с каждой минутой все более и более подчиняющего ее своей воле.

– Привет! – сказала Патти, входя в гостиную. – Я сейчас прогуливалась неподалеку и набрела на ваш очень уютный летний домик.

– Не домик, а закрытая беседка, – пробормотала Дейвина.

– Разве это не одно и то же?

– Посмотри в словаре, – усмехнулся Джей. – Я постоянно внушаю тебе, что это лучший способ поумнеть.

Патти рассмеялась.

– Вы думаете, что он действительно озабочен моим интеллектом? – обратилась она к Дейвине. – Да ничего подобного!

Патти обняла своего любовника за талию и нежно поцеловала в щеку. Джей при этом даже не пошевелился. И не спускал взгляда с Дейвины. А та, поняв, что не может больше наблюдать подобную сцену, резко повернулась и выскочила за дверь.

– Откуда это у тебя? – спросил Фил, увидев, что Дейвина вертится перед зеркалом в новом летнем костюмчике. – Я никогда его не видел.

– Я купила его на этой неделе в Оксфорде.

– Выглядит очень дорогим.

– Тебе он не стоил ни пенни.

Фил нахмурился:

– Я не то имел в виду. Мне просто хотелось знать, по какому случаю ты срочно бросилась его покупать. Что, сегодня вечером ожидается нечто из ряда вон выходящее?

По правде говоря, Дейвина и сама не знала, зачем купила эту вещь. Просто костюмчик был очень элегантен, прекрасно сидел на ней, подчеркивая все ее женские достоинства и… сексуальность. Дейвине казалось, что она будет в нем чувствовать себя увереннее под пронизывающим взглядом Прескотта. К тому же хотела показать ему, что живет отнюдь не на милостыню и может себе кое-что позволить.

– Ты мне не ответила, – настаивал Фил.

– Это была просто покупка под настроение.

– Я не ожидаю от предстоящего вечера ничего интересного, – проворчал Фил. – К тому же не знаю никого из тех, кто там будет.

– Я тоже никого не знаю. Кроме разве что Патти.

– Зачем же тогда идти?

– Видишь ли, Джей думает, что его босс, будучи американцем, может захотеть встретиться с кем-то из англичан.

– Этот Джей мне определенно не нравится, – мрачно процедил сквозь зубы Фил. – Он относится к типу американцев, благодаря которым отношение в мире к этой стране с каждым днем становится все хуже и хуже.

– Я не заметила, чтобы к Америке стали хуже относиться. Что же касается Джея, то ты его невзлюбил из-за наследства, которое досталось не мне, а ему. А он, возможно, милейший человек! Но хватит об этом. И пожалуйста, не дуйся! Тем более что ужин будет очень даже вкусным.

– И очень дорогим!

Дейвина досадливо вздохнула:

– Надеюсь, ты не собираешься портить всем настроение целый вечер? Согласись, со стороны Прескотта было очень мило пригласить на ужин нас обоих. Разве не так?

– Серьезно? А мне кажется, что он просто чувствует себя не совсем удобно от того богатства, которое свалилось на него за твой счет.

– Довольно, Фил! Лучше давай-ка поскорее переоденемся и пойдем. Джей терпеть не может опозданий!

Когда они вошли в большой дом, гости уже сидели в малой гостиной, дегустируя дорогие вина. Дейвина бросила быстрый взгляд на супружескую пару, которую видела впервые. Ей показалось, что Тодду было где-то чуть за сорок, хотя голову уже сплошь покрывала седина. Но выглядел он очень энергичным и полным жизни. При появлении в гостиной Дейвины он встал, подошел к ней и поцеловал руку. При этом в его голубых глазах вспыхнул плутоватый огонек.

– Рад познакомиться с вами, Дейвина. Джей уже сообщил нам о смерти вашего дяди. И мы спешим принести свои глубокие соболезнования.

Дейвина неожиданно почувствовала, как комок подступил к горлу.

– Вы очень добры, – прошептала она. – Боюсь, что и по сей день я все так же остро ощущаю эту пустоту.

– Я понимаю. И никто на вашем месте не чувствовал бы себя иначе. Прошу вас, познакомьтесь с моей женой Таней. Таня, это Дейвина Флетчер – племянница крестного отца Джея.

Таня была стройной, прекрасно сложенной женщиной среднего роста. Судя по прямым иссиня-черным волосам, коротко постриженным по тогдашней моде, и чуть раскосым темным глазам, в ее жилах преобладала восточная кровь.

– Джей очень точно обрисовал вас мне, – улыбнулась она Дейвине.

– Вот уж не знаю, комплимент это или нет! – рассмеялась та.

– Несомненно! – энергично закивал Тодд. – Комплимент, и в высшей степени заслуженный!

– Время идти к столу, – объявил Джей, подойдя к окружившей Дейвину группе.

Прескотт кивнул Дейвине, но руки целовать не стал. Ее это несколько разочаровало. Тем более что он уже добавил:

– Очень рад, что вы пришли вовремя.

– Ага! – засмеялся Тодд. – Я вижу, вы уже почувствовали приверженность Джея к точности, соблюдению правил и порядку.

– Будь осторожен, милый, – тихо сказала Таня, взяв Тодда под руку. – Ты можешь, не дай Бог, выдать секреты Джея.

– О, об этом, пожалуйста, не беспокойтесь! – поспешно ответила Дейвина. – Я отлично знаю: мистер Прескотт любит, чтобы все происходило именно тогда и в том порядке, как он пожелает.

– Это не совсем то, что я имела в виду, – возразила Таня, после чего под руку со своим мужем вышла из гостиной.

Дейвина же осталась гадать, что та имела в виду.

Ужин шел точно по задуманному плану. Дейвина была в восторге от похвал, которые гости расточали в адрес ее кулинарного искусства. А Патти, одетая в темное вечернее платье и с жемчужной ниткой на шее, даже попросила дать ей рецепт приготовления мяса с оливками.

– Зачем тебе это? – удивленно спросил ее Джей. – Ведь ты не умеешь толком приготовить даже обыкновенную яичницу!

– Пока мы здесь живем, я хочу научиться хозяйничать. И не только готовить, но и работать в саду.

– Она шутит, – тихо сказал Тодд сидевшей по его правую руку Дейвине. – Единственное, что Патти умеет достаточно быстро и успешно делать, так это по утрам вылезать из постели.

Патти, слышавшая эти слова, положила вилку на стол и возмущенно фыркнула:

– Я каждое утро занимаюсь аэробикой! Иначе как бы я, по-твоему, смогла бы сохранить столь стройную фигуру?

– Регулярными визитами к хирургу-косметологу, специалисту по пластическим операциям, – хмыкнул Джей.

– Конечно! – воскликнул Фил. – Я совсем забыл, что вы приехали из страны ножей.

– Что вы имеете в виду? – насторожился Джей.

– То, что вы, американцы, уверены, будто нож или кинжал даст ответ на все вопросы и решит любые проблемы. Разве не так? Вы используете нож, чтобы резать, скажем, мясо. Чтобы превращать это мясо в кубики для варки. Чтобы делать операции, дабы оставаться молодыми. Правда, когда вам надо устранить партнера, вы обычно прибегаете к ружью или пистолету.

– Это огульные заявления! – холодно ответил Джей. – Может быть, вы возьмете на себя труд подкрепить их доказательствами?

– Вряд ли это так уж необходимо, – возразил Фил. – Ведь мы постоянно читаем в газетах о том, как, например, во Флориде убивают туристов. Кстати, право, странным представляется выбор этого места для парка Уолта Диснея! Неужели у туристских компаний нет списка рекомендаций для своих клиентов, когда им можно безопасно выходить из гостиницы и где гулять?

– Извините, можно подумать, что у вас здесь ничего подобного никогда не было!

– Случалось это и у нас, – согласился Фил. – Но у нас действуют очень строгие законы на ношение оружия. У вас же, насколько можно судить, мужчины совершенно лишены уверенности в себе, а потому демонстрируют свое мужество только посредством ружья или пистолета.

– У вас есть факты?

– Вы можете услышать их буквально на любом судебном заседании.

– Я многое слышал в суде. Включая дела об убийствах и грабежах. Но при этом не раз бывал свидетелем очень серьезных судебных ошибок…

– Например?

– Например, дело Дерека Бентли.

Последовало длительное молчание. Затем Фил не очень уверенно ответил:

– Пусть так. В том деле действительно были допущены ошибки. Но мы по крайней мере больше не казним убийц. Если бы дело Дерека слушалось сегодня, уверен, что результаты были бы другими.

– Но ведь это случилось не сегодня. Разве не так? То, что вы больше не казните убийц, уже ничем не поможет Дереку Бентли. К тому же я уверен, что большинство граждан вашей страны хотели бы вернуть смертную казнь за тяжкие преступления. Как вы думаете, это было бы справедливо?

– Не знаю…

– Послушай, Фил, – включилась в разговор Дейвина, – не надо темнить! Ты ведь отлично знаешь, что Джей прав. Факт остается фактом: если на следующей неделе будет проведен общенациональный референдум на эту тему, то подавляющее большинство наших соотечественников проголосуют за возвращение смертной казни.

– Только за отдельные преступления.

– Понятно, – откликнулся Джей. – Другими словами, будет возможно повесить не того человека по обвинению, скажем, в убийстве ребенка или полицейского. Так?

– Нет.

– Но ведь если вы введете подобную систему наказания, то ошибки вполне возможны.

– Я не говорил, что хотел бы возвращения к подобной системе, – запротестовал Фил.

– Но ведь вы согласны, что большинство англичан выступают именно за это.

– Давайте прекратим этот разговор! – вспыхнул Фил.

– Почему же? Я лично получаю от него большое удовольствие.

По выражению глаз Прескотта Дейвина поняла, что это действительно так. Чего никак нельзя было сказать о Филе. Поэтому она постаралась поскорее сменить тему.

– Насколько я поняла, вы любите Англию, мистер Тодд, – сказала она.

Тодд утвердительно кивнул. И следующие двадцать минут они говорили о сходстве и различиях между Англией и США, о культуре двух стран, об образе жизни там и здесь. Фил же, решив больше не спорить с Джеем, пустился в разговор с Патти.

Покончив с ужином, все перешли в большую гостиную. Дейвина была поражена происшедшими в ней изменениями. Комната выглядела посветлевшей, вычищенной и очень свежей. Но в то же время Джей сумел сохранить ее первозданный стиль.

– Одобряете? – спросил он Дейвину.

– Очень! – воскликнула она, чуть не подпрыгнув от восторга.

– Вот и прекрасно! Я ведь отлично понимаю, что мой приезд стал для вас немалым шоком. Но поверьте, я ничего не знал о намерении вашего дяди завещать мне этот дом и поместье. Вместе с тем это место стало таким же дорогим для меня, как и для вас. Вопреки убеждению вашего друга далеко не все американцы вульгарны. Считаю для себя большой честью вложить сюда деньги, чтобы сделать жизнь в этом доме максимально комфортной и приятной. Возможно, мистер Уилсон предвидел это, потому и завещал поместье мне, а не вам.

– В конце концов, это не имеет серьезного значения, – постаралась уверить его Дейвина. – И сказать по правде, я вовсе не собиралась всегда здесь жить.

– Серьезно? Но мне показалось, что ваш друг придерживается совсем другой точки зрения.

– Не думаю, что с этим надо считаться.

– Интересно, – пробормотал Джей, осторожно положив ладонь на плечо Дейвины. – Я считал, что это ваше общее мнение.

Дейвина смотрела на Джея и размышляла, как могло случиться, что этот человек получил такую власть над ней, от которой она хотела бы поскорее освободиться. Но сделать это было невозможно! Хотя бы потому, что при одном только появлении Прескотта у Дейвины начинали дрожать колени. Простым прикосновением он вызывал в ней куда большее желание, нежели Фил во время их близости.

– Так действительно было вначале, – ответила, помедлив, Дейвина. – Но в последнее время я поняла, что не так уж хорошо знаю этого человека.

– Нет ничего удивительного! Вряд ли кто-то из нас может твердо сказать, что очень хорошо знает, скажем, своего близкого приятеля или даже родственника. Мы сами себя-то порой не можем толком понять!

– Но ведь очень приятно иметь рядом кого-то близкого!

Лицо Джея сразу же сделалось усталым и скучным.

– Ну вот мы и выяснили, что наши взгляды во многом расходятся. – Джей встал и вышел из гостиной.

Ужин закончился к двум часам ночи. Дейвина попросила Фила сходить в коттедж и принести ей шаль. Во время его отсутствия она сделала попытку найти Джея, чтобы поблагодарить за гостеприимство. Тем более что оставаться в гостиной ей было неудобно: Таня сидела на коленях мужа, а тот шарил у нее под юбкой.

Между тем хозяин дома как сквозь землю провалился. Дейвина, отчаявшись его найти, уже собиралась вернуться в коттедж, когда услышала голос Джея из-за приоткрытой двери бильярдной. Она осторожно вошла и остановилась на пороге, ошеломленная и шокированная увиденным.

Патти лежала спиной на бильярдном столе, задрав вверх согнутые ноги. Джей стоял на коленях у края стола. Голова его была между бедрами Патти, которая, схватив Джея обеими руками за волосы, с громкими и страстными стонами прижимала его лицо к своему самому сокровенному месту.

Дейвина как прикованная смотрела на эту сцену. На то, как Джей вытянул руки и, высвободив грудь подруги из одежды, принялся с силой массировать ее напарафиненные полушария. Оба любовника были так увлечены друг другом, что даже не замечали присутствия в комнате постороннего. Дейвина в ужасе повернулась к двери, чтобы убежать. И увидела стоявшего перед ней Фила. Она изо всех сил толкнула его в грудь и выскочила в коридор. Фил последовал за ней.

– Уйдем отсюда! – прошептала Дейвина ему в ухо.

Фил на мгновение обернулся, бросил быстрый взгляд на занимавшуюся любовью пару и насмешливо проговорил:

– Просто фантастика!

– Идем!

В спальне коттеджа Фил прижал Дейвину к себе и принялся ощупывать, даже не дожидаясь, пока та разденется. Она же под впечатлением сцены в бильярдной была возбуждена не меньше своего любовника.

– Давай придумаем что-нибудь свеженькое, – прошептала Дейвина. – Например, ты сядешь на стул у туалетного столика и будешь держать меня у себя на коленях.

Она тут же вспомнила позу, в которой только что сидели в гостиной Тодд с Таней, и его рука под юбкой у жены.

– Мне сесть на стул? – проворчал Фил. – Нет уж! Меня вполне устраивает кровать!

– Но ведь это будет просто потрясающе! – настаивала Дейвина.

– Хватит болтать! – уже с явным раздражением прервал ее Фил. – Давай заниматься делом!

Он схватил ее в охапку, бросил на кровать и, скинув с себя все, уселся на край рядом. Но Дейвина уже знала, что обычный секс, которым они с Филом всегда занимались, ее больше не удовлетворит. А потому проворно взобралась ему на плечи, ожидая, что он тут же зароется головой между ее бедрами.

Однако ее ждало разочарование. Фил полностью проигнорировал это столь соблазнительное, как ей представлялось, предложение. Он просто крепко сжал ладонями полушария ее грудей, некоторое время играл с сосками, а потом снова повалил Дейвину на постель и проник в нее своей разгоряченной мужской плотью. Все дальнейшее произошло настолько быстро, что она даже не успела испытать оргазм. Фил же, казалось, не обратил на это никакого внимания, сполз на постель и через пару минут уже спал крепким сном.

Дейвине стало окончательно ясно: Фил не в состоянии обучить ее страсти. Но тогда кто же?..

– Да! Да! – кричала Патти, стоя на четвереньках на полу бильярдной, в то время как Джей обладал ею сзади. Его руки сжимали грудь любовницы, щипали половинки ягодиц, щекотали кончик клитора. А бедра энергично двигались взад и вперед, заставляя мужскую плоть проникать в самую глубину половой щели. Эти игры продолжались здесь уже более часа. Причем Патти и Джей были не одни в бильярдной. В стоявшем у стены большом мягком кресле расположился голый Тодд, на коленях которого сидела обнаженная Таня, крепко удерживавшая мышцами влагалища напряженный член мужа. Тодд же краем глаза наблюдал за другой обнаженной парой, и это подогревало его собственное желание.

Таня тяжело и лихорадочно дышала. Обхватив руками плечи супруга, она ритмично двигалась телом вверх и вниз, не выпуская его плоти. Дыхание Тодда тоже было прерывистым, а глаза превратились в две узенькие щелки. Все же он успел заметить, что в противоположном углу Джей уже встал, в то время как Патти продолжала лежать на бильярдном столе, подняв согнутые в коленях ноги.

– А что, если Джей тоже прикоснется к тебе? – шепнул Тодд на ухо Тане.

Та утвердительно кивнула и выразительно посмотрела на Джея. Тот понял этот взгляд, подошел к ней и сжал маленькую, почти детскую грудь Тани. Ее раскосые глаза расширились, сдавленный стон вырвался из горла. Джей нагнулся, прильнул к губам Тани и принялся нежно облизывать кончик ее языка. Дрожь пробежала по Таниной спине и передалась Тодду.

– Тебе хорошо? – спросил он жену.

– Очень, – задыхаясь, ответила она, обхватывая еще плотнее член мужа и одновременно глядя в глаза Джею. Тот с новой силой сжал ее груди. Таня громко закричала, прижимаясь ягодицами к бедрам Тодда.

– Я сейчас кончу, – прохрипел Тодд.

Джей тут же отпустил грудь Тани и отошел в сторону, предоставив Тодду получить полное удовольствие и излиться в жену.

– Интересно, что ваша соседка из коттеджа подумала обо всем этом? – спросил Тодд у Джея, когда все четверо оделись.

– Она была шокирована. И все же…

– И все же?

– Мне кажется, что она была бы не прочь не только со стороны наблюдать подобную сцену.

– Вы думаете, что ее можно привлечь к нашим играм?

Джей пожал плечами:

– Думаю, это было бы очень забавно.

– Но мне показалось, что она – женщина не того сорта, которых вы обычно выбираете для развлечений.

– Какая разница, если она также может доставить удовольствие?

– Согласен. Но если она умна и предпочитает блюсти себя?

– Я постараюсь все делать очень осторожно, нежно и без спешки. Уверен, что в конце концов вас ждет удивительный сюрприз.

– Что ж, я люблю сюрпризы.

– Мы все их любим! – воскликнула Патти, наконец отдышавшись и уже довольно твердо стоя на ногах. – Ты действительно считаешь, что Дейвина может согласиться участвовать в нашем коллективном сексе?

– Конечно, нет, если я просто подойду к ней и скажу: «Дейвина, не хотите ли вы стать участницей некоей групповой оргии, которую я собираюсь устроить у себя в ближайшую субботу?»

– И в какой же форме ты собираешься ее спросить об этом? – захихикала Патти.

– Я не буду ни о чем спрашивать. Просто постараюсь убедить, что в жизни есть нечто более интересное и увлекательное, нежели общество занудного агента по недвижимости, состоящего при ней любовником.

– Зачем вам-то об этом беспокоиться? – спросила Таня.

– Потому что мне брошен вызов.

– И только? – хмыкнул Тодд.

– Конечно. К тому же у меня есть очень простой способ заставить ее сделать это. Не забывайте, что она должна оказывать все услуги, которые мне могут потребоваться. В противном случае ей придется расстаться с коттеджем.

Таня выгнула брови и удивленно посмотрела на Прескотта:

– Мне кажется, что Дэвид не имел в виду участие племянницы в сексуальных оргиях, когда составлял свое завещание.

– Возможно, но доподлинно известно, что он хотел максимально расширить кругозор Дейвины. Вот я и займусь этим. Почему бы нет?

– Но не ты один, – запротестовала Патти. – Мы все!

– Конечно, – согласился Джей.

– Знаете, – подал реплику Тодд, продолжавший сидеть в кресле, – мне показалось, что Дейвина просто очарована Джеем. Кстати, это именно та женщина, которая только и нужна ему!

Таня потерлась носом о шею своего супруга и с некоторым сомнением заметила:

– Но ведь Джей не намерен вступать в какие-то серьезные отношения с ней. Дейвина нужна ему для новых ощущений. Что ж, возможно, он их получит.

– Может быть. Но у меня есть предчувствие, что ими дело может и не ограничиться.

– Честно говоря, я надеюсь, что твои предчувствия оправдаются, – сказала Таня. – Мне очень бы хотелось, чтобы у Джея появилось в жизни нечто еще, помимо работы.

– Пожалуй… – протянул Тодд. – Но как раз безраздельная преданность своей профессии и сделала Джея Прескотта чертовски искусным прокурором!

– И чертовски искусным любовником также, – вздохнула Таня. – Дейвина скорее всего этого еще не знает. Но предстоящие месяцы откроют ей много нового!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю