Текст книги "Крест любви. Евангелие от Магдалины"
Автор книги: Мариан Фредрикссон
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
Сусанна рассмеялась:
– Меня удивляет, как мы не сошли с ума от радости, получив такое письмо!
После долгой паузы Эфросин решила, что разговоров было достаточно. Они легко перекусили, и Мария проводила Сусанну в комнату и помогла раздеться.
– Почему остальные не с тобой? – шепнула Мария.
– Мы держим лавку, за ней нужен присмотр. Я приношу меньше всего пользы.
Спокойные дни пролетели незаметно, Сусанна много спала, а Мария писала Лидии и Саломее длинное письмо. Ей было непросто втиснуть туда всё, все долгие, долгие годы. В конце она написала о будущем, по крайней мере ближайшем. Она собиралась убедить Леонидаса зайти в порт Эфеса по пути домой. Там, в Эфесе, женщины должны были договориться о совместной работе над рукописями.
Когда явился писец, Мария решила заказать еще одну копию своих записей. Ее возьмет с собой Сусанна.
Мария плохо спала ночами, ее мучили тревога за Леонидаса и мысли обо всем произошедшем. И, когда Леонидас появился, тревога не прошла: грек был бледен и изнурен, часто прикладывал руку к груди.
– Что-то колет в сердце, – жаловался он.
На следующий день Эфросин вызвала добросовестного греческого лекаря. Тому не понравилось состояние Леонидаса, и он решил, что долгий отдых может пойти торговцу на пользу. Важнее всего было отправить его домой и предоставить заботам личного врача.
Леонидас уснул, не дождавшись ухода грека. Мария поняла, что остановки в Эфесе не будет. Она долго прощалась с Сусанной и оставила ей свое письмо и тугой кошель.
– Это подарок вам, – сказала Мария. – Я дам знать о себе, как только это будет возможно.
Сусанна должна была остаться в Коринфе еще на несколько недель.
– Не тревожься, – успокоила Эфросин Марию. – Я поеду в Эфес вместе с ней и прослежу, чтобы она добралась туда невредимой.
– Я напишу.
Глава 42
По дороге домой Леонидасу стало немного лучше, по ночам он не выпускал руку Марии из своей. Цвет его лица улучшался, и Мария заставляла мужа есть. Они вновь могли беседовать друг с другом. Мария считала это заслугой морского воздуха. Леонидас говорил, что это ее заслуга.
Но однажды утром, когда уже можно было различить устье Оренты, Леонидас стал задыхаться. Сердце его бешено забилось, причиняя боль. У Марии опустились руки, она ничем не могла помочь мужу.
– Постарайся глубоко дышать.
Но Леонидас был не в состоянии этого сделать и в следующий миг упал без сознания. Судороги прекратились так же внезапно, как и появились, и он уснул. Господи, как же он был бледен!
В порту Селевкии их встречали и Ливия, и Мера, и маленький мальчик. Ливия была полна энергии и любопытства: как прошла поездка? Мария в одиночестве спустилась на землю, она заставила Леонидаса остаться на койке.
– Никто теперь не вправе от тебя чего-то требовать, – сказала Мария и уже приготовилась к протестам, но Леонидас благодарно улыбнулся, и беспокойство Марии только возросло.
Она очень кратко объяснила Ливии и Мере, что Леонидас болен и надо немедленно послать за лекарем.
– Болен?
– Сердце.
Ливия прошептала:
– Как папа.
В прохладе спальни потянулись долгие дни и ночи. Лекарь сказал примерно то же, что и его греческий коллега, только гораздо категоричней:
– Сердце изношено.
Лекарства не помогали.
Леонидасу нравились супы. Кипа варила мясо и процеживала бульон. Мария заправляла его специями и добавляла овощи. Они варили и уху, но Леонидасу стало плохо от запаха рыбы. «Он, наверное, никогда не выносил рыбы, только притворялся из-за меня», – думала Мария.
Мера сказала:
– Я поговорю с сестрами в храме Изиды.
Мария кивнула.
Через несколько дней у ворот опустился паланкин, и Мария с облегчением и надеждой улыбнулась, увидев старую жрицу. Старуха хотела остаться с Леонидасом наедине, она долго сидела в спальне и гладила его, а Мария с бьющимся сердцем ждала снаружи.
Старуха вышла и сказала:
– Он скоро отойдет, радостно и в ясном рассудке. Я ничего не могу сделать, ой уже все решил. Но я могу уменьшить его муки.
Старуха показала Марии большой сосуд с темной жидкостью.
– Что это?
– Настой наперстянки. Средними порциями. Три ложки ежедневно. Это не лечит, но снимает боль.
Мария поблагодарила, и старуха собралась уходить.
– Происходит то, что должно произойти, – сказала она. – Когда все будет кончено, приходи ко мне.
Марии пришлось пойти на кухню и вытереть мокрое от слез лицо, прежде чем вернуться в спальню Леонидаса. Он улыбнулся и спросил, что за ведьму Мария привела.
– Эта ведьма принесла с собой колдовское зелье. Сейчас попробуем.
Леонидас взволнованно моргнул, но сразу открыл рот и проглотил первую ложку настоя. Через мгновение он уже спал, а Мария тихонько сидела рядом и наблюдала, как его дыхание становится ровнее и здоровый цвет возвращается к его щекам. Проснувшись, он впервые за много дней сел и произнес:
– Я голоден. Супа. А где чудесное зелье?
Мария размышляла над словами старухи о том, что настой не лечит болезнь, но молчала. Потом подумала о цветах наперстянки, давным-давно увядших в ее саду. Кто бы мог подумать, что в них скрыта такая сила?
Мария велела перенести свою кровать в спальню Леонидаса и спала урывками, просыпаясь и слушая его дыхание. Много думала, вспоминала и при всем своем отчаянии чувствовала благодарность к Леонидасу. «Я никогда не говорила тебе, как сильно тебя любила».
На рассвете ему всегда становилось хуже, он хрипел:
– Лекарство, Мария.
Днем оно помогало, а потом силы вновь покидали Леонидаса, и требовалась новая ложка лекарства, чтобы он мог хотя бы поесть. Вечером им иногда удавалось поговорить. Мария говорила об их любви, о том, сколько эта любовь значила для нее.
– Одна из самых удивительных любовных историй на свете, – согласился он и весело ей подмигнул.
Приходила Ливия, на цыпочках кралась к брату и тихонько сидела. Приходил равви Амаха, стоял на коленях у изголовья и молился. Леонидас спал большую часть времени. Ночью случалось так, что плач Марии его будил.
– Мне больно видеть, как ты страдаешь, – говорил он.
Ему было тяжело дышать.
– Я позаботился о тебе в своем завещании.
– Леонидас, – почти вскричала Мария. Это был единственный раз, когда Мария повысила на него голос за все долгое время болезни.
Леонидас пристыженно улыбнулся и шепнул:
– Постарайся вызвать Эфросин.
Мария покачала головой. Но когда после обеда вновь пришла Ливия, Леонидас проснулся и сказал:
– Проследи за тем, чтобы сюда приехала Эфросин. Я не хочу, чтобы Мария осталась одна, когда меня не будет с ней.
– Я обещаю, – сказала Ливия.
Дни и ночи сменяли друг друга, пришли первые благословенные дожди, но Мария даже не заметила. Она могла заняться собой в те редкие моменты, когда приходил Терентиус. Он помогал греку опорожнить кишечник, обмывал его и менял простыни. Тогда Мария умывалась и даже иногда успевала принять ванну. Большую же часть времени женщина проводила, сидя в спальне Леонидаса.
Она больше не могла плакать.
– Мария, – как-то ночью позвал Леонидас. – Я хочу, чтобы ты кое-что мне пообещала.
– Аа.
– Я хочу, чтобы ты мне в этом поклялась.
– Аа.
– Ты не уйдешь в пустоту.
– Я обещаю. Я клянусь тебе.
Следующей ночью Леонидас сказал ей:
– Я часто вижу Иисуса. Он здесь, в лучах света.
– Он здесь, – прошептала Мария.
Она лежала без сна, совсем не чувствуя Его присутствия. И никакого света не было. Тьма клубилась за окном, а в спальне по просьбе Леонидаса не было лампы. На ночном столике у Марии стоял небольшой масляный светильник, фитилек которого давал лишь слабый отблеск, словно старое серебро. Но утром Марию разбудил тот самый свет, о котором говорил Леонидас. Комната была ослепительно-белой. Мария нагнулась к мужу и в тот же миг поняла, что его больше нет.
Она ничего не помнила о последующих днях, была только одна мысль. Каждый вечер Мария вспоминала об обещании, данном ею Леонидасу: «Я не уступлю пустоте».
Глава 43
Так как ни невестка, ни Леонидас не были многословны относительно приемной матери Марии, Ливия сама нарисовала ее образ. Простая женщина, греческая крестьянка, по непостижимым причинам связавшая себя узами брака с иудеем, вскоре овдовевшая в варварской Палестине. Такой брак говорил лишь об отсутствии здравого смысла.
Потом она осела в Тиверии, гадком новом городе в Галилее. Там она стала заботиться о ребенке. Она, конечно, была хорошей хозяйкой и экономно распоряжалась наследством мужа. За образование Марии платил Леонидас, у девочки были греческие преподаватели с обширными знаниями. Это проскользнуло в разговоре брата однажды, когда он выпил лишнего, а Ливия заикнулась об образованности невестки.
«Теперь всегда так, – думала Ливия. – Матери воспитывают дочерей. То, чему Мария научилась в доме матери в Тиверии, лежало на поверхности: готовить, ухаживать за садом, тратить деньги, а также быть покорной и благодарной».
Исходя из этого, Ливия задолго до встречи с Эфросин думала о ней плохо. Кроме того, у нее хватало забот и без незнакомой родственницы. На ладан дышащее предприятие, пропавший Никомакос, завещание Леонидаса и еще погребение и все связанные с ним хлопоты. Но Ливия обещала брату привезти Эфросин.
От Марии совершенно не было пользы, она слонялась по дому как привидение, не откликалась, когда ее звали, ничего не хотела и не говорила. Однажды утром Ливию поразила мысль, что ограниченная жительница Коринфа ответила согласием на приглашение в гости, потому что хотела защитить интересы Марии и свои собственные в вопросах наследования.
Так просто. Таким оно и было. Но когда они стояли на пристани и смотрели, как швартуется корабль, Ливия устыдилась своих мыслей, глядя на просветлевшее от радости лицо Марии. Она махала пассажирам и кричала:
– О, мама! Мама, мама!..
В следующий миг глазам Ливии предстала высокая женщина, стоявшая у планширя. Ливия сильно сжала руку дочери: держи меня. Но потрясение, вызванное видом элегантной женщины, сошедшей на берег и сжавшей Марию в объятиях, не прошло.
– И в этот раз мы выдержим, – сказала Эфросин приемной дочери.
И. Мария выпрямилась, а в голубых глазах вновь поселилась надежда. Ливия не поняла, что вложила в эти слова Эфросин. А та поприветствовала ее, тепло, но чересчур вежливо, на классическом греческом, без тени диалекта. «Да она светская женщина, – подумала Ливия. – Почему мне никто не сказал?!»
Немного позже Эфросин поблагодарила римского капитана за прекрасное путешествие. Ее багаж отправлялся в дом Марии, но прежде Ливия хотела всех пригласить на ужин. Она постаралась: на столе были разнообразные блюда и прекрасные вина. Озорная ухмылка появилась на лице Эфросин, и Ливия возненавидела ее.
Когда гости покинули дом, Ливия отправилась спать. Она ощущала смертельную усталость после всего, что произошло. Она организовала похороны в полном соответствии с греческими традициями. Была и тризна, нашлись слова утешения для всех работников конторы, со страхом думающих о будущем. Деньги? Все зависело от завещания. Воля Леонидаса будет оглашена на следующий день. Мария занимала центральное место в жизни Леонидаса, и был велик риск того, что ее вступление в наследство разрушит предприятие.
Ливии не хватало брата, во имя всех богов, как ей не хватало его, его смеха, его энергии!
– Она мне понравилась, – заключила Эфросин по дороге к дому Марии. – Но чего она боится?
– Завещания, по которому его доля в предприятии отойдет мне. Ты должна понять, семейное предприятие – это дело ее жизни.
Рядом с домом Марии и Леонидаса был домик для гостей, выстроенный для Меры. Там уже все было готово. Эфросин должно было понравиться: там все было почти так, как у нее. С Кипой Эфросин поздоровалась, не скрывая любопытства, а с Терентиусом очень уважительно. «Все прекрасно», – сказала она и поблагодарила слуг за хлопоты. Терентиус, как и Ливия, подумал: «Дама, настоящая дама».
Мария с Эфросин почти не разговаривали, проходя через сад. Марии было стыдно за то, как он увял и высох. Вернувшись в дом, Мария попросила Терентиуса принести подогретого вина.
– Оно помогает уснуть, – объяснила она.
– У тебя проблемы со сном?
– Нет, я сплю, как только представится возможность.
– Но ты плохо ешь, я уже заметила. Я с ужасом вспоминаю о том, как… Леонидас умер в прошлый раз. Только здесь нет Октавиана.
– Я исправлюсь.
– Хорошо.
И Мария ела цыпленка с золотистой корочкой и свежий хлеб до тех пор, пока не ощутила тяжесть во всем теле.
Они распрощались на ночь.
Долгий день подошел к концу, и Мария уснула как младенец. «Я и есть как младенец, – успела она подумать. – Отец умер, но его место заняла мать».
Эфросин по своему обыкновению проснулась рано.
С пером и листом папируса она уселась за кухонный стол и обратилась к Кипе:
– Меня беспокоит плохой аппетит госпожи Марии. Мы должны заставить ее есть.
Кипа долго не могла решиться, но потом все же взяла перо и коротко ответила:
– Положитесь на меня.
Эфросин осталась очень довольна.
Когда Мария проснулась, она почти опухла от сна.
– Ты не можешь представить, как славно я выспалась.
– Нам нужно кое о чем поговорить. Но вначале ты позавтракаешь.
Мария пришла на кухню. Там Кипа уже выставила на стол странные продукты: брынзу, соленые оливки, большую грушу, хлеб и холодное пиво.
– Я знаю, кто тебя подговорил, – сказала Мария и набросилась на еду, словно голодный ребенок.
Вскоре Эфросин уже рассказывала Марии о своей поездке в Эфес, где Саломея, Лидия и Сусанна вели скромную жизнь. У них было две небольшие комнаты в помещении над лавкой.
– Что-то в этом есть, – объясняла Эфросин. – Покой и ясность, – добавила она, наконец отыскав нужные слова, а потом спросила: – Как ты поступишь с наследством?
– Оставлю средства в обороте предприятия.
Они подмигнули друг другу и улыбнулись. Кипа, наблюдающая за этим, тоже обрадовалась.
Вскоре появился человек с завещанием и кучей прочих документов. Он служил семье уже много лет и был точен и холоден, как и подобает юристу. Он начал с перечисления всех активов предприятия, судов, ткацкой фабрики, строений, невзысканных долгов.
– Долги предприятия также значительны, – заметил он.
Проблемы возникали и в отношении пропавшего зятя, который мог объявиться, когда душе угодно, и разорить предприятие разводом. Адвокат не смотрел на Меру, но все почувствовали холодок в его голосе. Торжественная тишина установилась, когда он сломал печать на завещании.
Конечно, все худшие опасения Ливии подтвердились: все без исключения имущество Леонидаса отходило Марии. Она взяла слово, спокойно повернулась к Ливии и произнесла заранее обдуманные слова:
– Я приняла решение оставить свою долю в предприятии. Мы с тобой станем совладелицами. На тебя ляжет вся ответственность и вся работа, это, конечно, несправедливо, но ты же знаешь, я не разбираюсь в этих делах. И я собираюсь уехать домой, к маме, как только продам дом.
Когда к Ливии вернулся дар речи, она только смогла вымолвить:
– Но что сказал бы Леонидас?
– Он бы расхохотался во всю глотку, – ответила Эфросин.
Ливия изумленно молчала, а Эфросин продолжала:
– Я уверена, что хитрый мальчишка так все и спланировал. Обеспечил Марию без ущерба интересам предприятия.
Тут даже Ливия улыбнулась, но внезапно она не терпящим возражений тоном заявила:
– Я настаиваю на том, чтобы Мария подыскала честного человека, который смог бы представлять ее интересы на предприятии.
– Но где же, во имя Господа, я смогу его найти?
– Может быть, я смогу помочь… – вмешался адвокат.
– Нет, – почти одновременно отрезали Эфросин и Ливия.
Адвокат заторопился обратно в контору. «Нужно оформить множество новых документов», – объяснил он. Эфросин решила, что он испугался, как бы Мария не передумала.
В тот вечер три женщины смогли, наконец, поговорить о Леонидасе. Ливия спросила:
– Ты была знакома с моим братом?
– Да, я очень хорошо его знала. Он мне нравился. Мы сблизились, когда пришлось разделить ответственность за ребенка.
– Я о нем многого не знаю!
– Да, он был очень замкнут.
Эфросин на миг задумалась, а потом рассказала, как они пережили его смерть в первый раз.
– Мария была еще подростком, но так горевала, что чуть сама не умерла. От голода. Это было ужасно, я думала, что с ума сойду от беспокойства.
– Мы ведь тоже получили от римлян известие о его смерти, – сказала Ливия. – А потом, всего через несколько месяцев, появился грязный бедуин, предложил отпустить Леонидаса за выкуп. Мой муж отказался платить, а он был главой предприятия. Те годы были ужасными.
Женщины понимающе кивнули. Ливия подвела итог:
– Женщины в нашем роду выбирают себе в мужья неподходящих парней. Мама ошиблась, и я, и Мера, бедняжка.
– Нельзя сказать, что ситуация мне незнакома, – ответила Эфросин.
Глава 44
Мария медленно шла по белому мрамору величественной колоннады в Эфесе. Все дома здесь были красивы, но огромный храм заставил Марию затаить дыхание. Долго стояла она в восхищении перед статуей богини с несколькими грудями. Ее тело было обвито всеми мыслимыми животными полей и лесов, кого там только не было – быки, антилопы, летающие сфинксы с женской грудью и великаноподобные пчелы – символ Артемиды.
«Велика, велика богиня Диана. Но не меньше величия и в греческих художниках», – думала Мария, вспоминая рассказы Сетония о статуях богов на острове его детства.
Рядом была статуя поменьше, и Мария с удивлением обнаружила черты сходства ее лица с лицом Изиды из храма Антиохии. «Великая Мать, теряющая власть над миром», – вспомнила Мария слова старухи-жрицы.
Вскоре она отправилась на окраину города. Путь был долгим – город был велик, почти такой же большой, как Антиохия, но совсем другой, гораздо легче, светлее.
Мария была одна. Эфросин противилась этому, настаивая, чтобы Терентиус как тень следовал за нею. Но Мария не хотела предстать перед своими сестрами по странствиям с телохранителем за спиной. Она надела серый глухой плащ, который нашла на дне сундука с одеждой, пакуя вещи. Его выстирали, а Кипа заштопала все дырочки и прорехи. В этом самом плаще Мария странствовала вместе с Иисусом. Надев его еще до того, как сойти на берег, Мария, к своему большому удивлению, ощутила, как залатанный, но не изношенный плащ прибавил ей сил.
Марии пришлось спрашивать дорогу в бедный район, в котором жили Сусанна, Лидия и Саломея. Квартал лежал вдали от пышного центра, где бродили греки со всего мира, любовались красотой своих богов и приносили им жертвы. Улицы в этом квартале превращались в тесные переулки, и, когда Мария уже решила, что заблудилась в их хитросплетении, на глаза ей попалась лавка. Голубой шелк был виден издалека – Мария его узнала. Сусанна получила его от Эфросин в подарок, вспомнила она.
Мария открыла дверь. Внутри, слава богу, не было посетителей. Зато за прилавком стояла Лидия, стройная, прямая и высокая. Обе женщины смотрели друг на друга молча, торжественно, исполненные радости. Наконец Мария прошептала:
– Можно, я присяду?
Это вывело Лидию из оцепенения, она подала стул и принесла стакан воды.
– Ты долго шла?
– От причала. Город большой.
– Пей!
– Спасибо.
Лидия постучала по потолку длинной палкой Мария услышала, как открывается дверь, а в следующий миг Лидия закричала:
– Скорее! Она пришла!
Саломея вприпрыжку спустилась с лестницы. Мария не смогла ее хорошо разглядеть, как, впрочем, и Саломея Марию, потому что их глаза застилали слезы. Никто не произнес ни звука. «Странно мы как будто немного стесняемся друг друга», – подумала Мария.
– Я должна поздороваться с Сусанной, – сказала она вслух.
– Пойдем.
В кухне на втором этаже ее с распростертыми объятиями ждала Сусанна. И Мария, как и в Коринфе, упала на колени и спрятала лицо в складках ее одежды. Сусанна счастливо рассмеялась и разразилась целой тирадой о том, как сердечно они были рады видеть Марию и как они ее ждали. И надеялись. Легко, как ветер, рассеяла она их смущение, и вскоре все четверо уже наперебой что-то рассказывали.
Вдруг Сусанна воскликнула:
– Еда! Нам нужно организовать праздничный обед!
Лидия спустилась и закрыла лавку. Мария последовала за ней, чтобы забрать свой узел со сменой белья и ночной одеждой.
Саломея готовила еду. Жареный ягненок под соусом, каждая пряность в котором воскрешала воспоминания в душе Марии. Такой, точно такой же вкус был у еды, когда они собирались у общего костра вечерами.
В первый вечер они говорили совсем немного, лишь перебросились какими-то фразами, прежде чем лечь спать. О, этот мягкий женский говор, он был так хорошо знаком Марии!
Матрас показался ей жестким, пришлось долго ворочаться, прежде чем она нашла удобное положение. Давненько супруга Леонидаса не спала на полу.
На следующее утро слова рекой полились из уст всех четверых, им ведь так много всего хотелось рассказать друг другу. Сначала говорили о личном, о родных местах, где ничто не изменилось, о детях и внуках и о радости встреч с ними. Мария сидела молча, обдумывая, стоит ли говорить.
– Мой муж: умер месяц назад.
Женщины, заплакав от горя, обняли ее. Их печаль была так далека от практичности Эфросин и выдержки Ливии. Они многое помнили о Леонидасе, говорили о том дне, когда он появился в Капернауме, какой он был высокий, открытый и добрый.
– У него был замечательный смех, – сказала Лидия. – Я помню, он всех за собой увлекал, даже Симона, который, так заботился о том, чтобы выглядеть достойно. Даже зилотов – наше несчастье.
Они умолкли.
– Я так и не поняла, что произошло, – сказала Мария.
– Подождем «до завтра. Будет Шаббат, и мы сможем весь день посвятить воспоминаниям. Мы прочли копии твоих записей, но у нас тоже есть что-то подобное, Лидия годами этим занималась Пока мы работаем в лавке, ты можешь их прочесть, – предложила Саломея.
– Спасибо.
И пока женщины наводили порядок в доме и лавке, делали в городе покупки к завтрашнему дню, Мария сидела за кухонным столом и читала. Во многих деталях их с Лидией записи расходились, но самое важное было в том, насколько одинаково они воспринимали слова Иисуса и Его поступки. Мария была не так одинока, как предполагала.
Весь следующий день они сравнивали тексты. Работа приобретала значительность, факты словно получали подтверждение. Лидия говорила о непредсказуемости памяти:
– Иногда воспоминание приходит во сне. Я вижу свет над морем или чувствую аромат цветка. Очень редко возникает отчетливое изображение и фигура, которая что-то говорит. Но все это напоминает о какой-то картине. Когда я просыпаюсь, то стараюсь прояснить ее. Я напрягаю память, но остается неуверенность: что я вспомнила, какие детали, что пытаюсь объяснить?
Мария кивнула, она понимала. Но старая Сусанна со смехом сказала:
– У вас чересчур живое воображение. Я помню то, что помню, и могу вернуться в прошлое, когда захочу, подняться по лестнице к дому в Капернауме, увидеть ржавый засов или постоять минуту и послушать доносящийся с озера юный голос.
– Это просто потрясающе! – восхитилась Мария. – И ты можешь это сделать, когда захочешь?
– Нет. Лучше всего это получается, когда воспоминание связано с горем. Я вижу каждый камень Голгофы, каждую деталь.
– Значит, тебе сложно вспомнить именно счастливые моменты? – спросила Саломея.
Сусанна кивнула.
– Это странно. Ведь ты была самой веселой из нас, – удивилась Мария.
В этот раз тишина установилась надолго. Саломея отправилась за абрикосовым соком. Мария в задумчивости наблюдала за тем, как женщина накрывала на стол.
– Ну а ты, Саломея? Как ты все помнишь? У тебя ведь была самая светлая голова.
– Не у меня, а у тебя.
– Неправда. У тебя был ум, а у меня – здравый смысл.
Они рассмеялись. Саломея ответила:
– Первые годы после смерти Иисуса у меня были ясные и отчетливые воспоминания обо всем, что он говорил и делал. Но потом в христианских общинах стали создаваться мифы о Воскресении, об ангелах у гроба, о его матери, якобы родившей от Святого Духа. Они даже нашли звезду над Вифлеемом…
Она помолчала секунду.
– Они говорят и говорят, эти апостолы, а кто я такая, чтобы утверждать, что они неправы, а я права? Меня охватила такая неуверенность…
Женщины кивнули, они чувствовали то же самое.
Лидия поднялась во весь рост и веско заявила:
– Я верю в сказки, истории о богах и чудовищах, колдовстве и чудесах, ужасных морских зверях и ангелах, но, когда кто-то утверждает, что все это есть на самом деле, что все это происходило в нашем мире, я теряю веру.
Остальные удивленно смотрели на нее, но Мария поняла.
– Ни у кого из нас нет ответа: кто мы и в чем наше предназначение, – сказала Сусанна.
– Я считаю, Мария была права, когда написала, что Он был для нас слишком велик. Но есть множество людей, у которых на все готов ответ. Петр, Варнава, Павел – только некоторые из них.
Голос Саломеи оставался мягким, но глаза вспыхнули гневом. Сусанна поджала губы и пробормотала:
– Что ты имеешь в виду?
– Что никто никогда не слушает женщин.
Все молчали, зная, что это правда.
– Нужно же что-то с этим делать. Хватит уже, – согласилась Лидия.
Тогда Мария рассказала о христианской секте, отмежевавшейся от учения апостолов.
– Я присутствовала на богослужении гностиков…
Она описала, как перед службой тянули жребий, как проповедовала женщина и что она говорила.
– Я была под покрывалом, закутанная в черное. Все годы, проведенные в Антиохии, я боялась быть узнанной. Вы понимаете, как я разволновалась, когда эта женщина стала цитировать мой разговор с Петром в доме человека с кувшином. Слово в слово, – сказала Мария, и удивление звучало в ее голосе. – Тогда я поняла, что слова живут собственной жизнью. И обладают властью.
Женщины слушали в волнении и большом удивлении и теперь молча сидели и обдумывали ее слова. Наконец, Саломея сказала:
– Мне кажется, важно оставить наши собственные свидетельства.
– Да, – согласилась Мария и рассказала им свой план.
На пути из Антиохии она говорила с приемной матерью. Эфросин была с радостью готова им помочь. Между двух зеленых холмов, на обширном участке у Коринфской бухты, они могут построить дом. Библиотека, спальни для каждого и большая кухня.
– Это замечательно, – заключила она.
– А деньги?
– Мы же Его ученики, сделаем, как Он учил. Сложим наши средства в общую кассу и поделим на всех.
– Но мы мало что можем предложить…
– У меня достаточно денег. Должно же найтись применение наследству Леонидаса.
В возникшей тишине Мария почти слышала их мысли. Лидия думала о том, как сложно будет покинуть Эфес, почти двадцать лет бывший домом для них. Сусанна думала о том, что уже слишком стара. Саломея была самой практичной, она и заговорила первой:
– Но что же мы будем там делать? Мы же не можем все время разговаривать и писать?
Мария улыбнулась:
– Я подумала, мы будем выращивать овощи и зарабатывать этим. Постепенно мы сможем брать учеников – женщин, которых заинтересует наше учение.
Отдельные реплики посыпались градом:
– Надо подумать.
– Да.
– Когда ты едешь?
– Через неделю за мной придет лодка.
– Что за город Коринф?
– Меньше, чем этот.
– Много там римлян?
– Да, и иудеев тоже.
– Что люди о нас подумают?
– Вы о чем-нибудь беспокоились, когда решили следовать за Иисусом?
– Ты думаешь, Он поддержал бы эту идею?
– Да.
– Мы подумаем.
– Сложно изменить жизнь.
– И жить здесь сложно. Мы стареем.
Тем вечером они больше не обсуждали идею Марии. Они накрыли стол, разожгли светильники и прочли древние молитвы. Но мысли их витали где-то далеко.
Марии пришлось уехать, так и не получив ответ. Женщины сомневались, и она знала, что не нужно давить на них. Иногда она бывала абсолютно уверена, что решение уже принято – в Небесном Царстве, внутри у этих женщин.
Когда Мария в назначенный день поднялась на борт корабля, все пришли ее проводить и держали ее за руки, словно боясь отпустить.
– Если мы не… – дрожащий голос Сусанны оборвался. – Ты ведь все равно приедешь нас повидать как-нибудь?
– Да, я обещаю.
– Так, значит, ты не слишком разочарована?
– Немного. Но это пройдет.
– Странно, что мы стали такими нерешительными, – сказала Лидия, – если вспомнить о том, что однажды мы бросили все и пошли за Учителем.
Мария кивнула, она часто думала об этом. Как невероятно сильны были эти женщины, последовавшие за Иисусом. Они ведь оставили не только семьи, они нарушили традиции, бросили вызов всему иудейскому миру. Сколько насмешек, сколько издевательств пришлось им вынести!
– Но у нас как будто и не было выбора, – добавила Саломея.
Мария тщательно обдумала свои слова и сказала:
– Я думаю, у нас и сейчас его нет. У нас есть предназначение.
Женщины смущенно заулыбались. В следующий миг капитан прокричал, что судно готово к отплытию, и им пришлось сойти на берег, неловко попрощавшись:
– Увидимся.
– Мы тебе напишем.
Примечания
1
Здесь и далее: «скипидарными» деревьями называют хвойные породы, из живицы которых получают скипидар. – Примеч. ред.
(обратно)
Оглавление
Часть первая
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Часть вторая
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Часть третья
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Часть четвертая
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44