355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари-Клэр Сюльро » Долина любви и печали » Текст книги (страница 1)
Долина любви и печали
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:37

Текст книги "Долина любви и печали"


Автор книги: Мари-Клэр Сюльро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Мари-Клэр Сюльро
Долина любви и печали

Приятная встреча

– Наш самолет приземлился в аэропорту Вероны. Температура за бортом плюс 4 градуса.

Микрофонная скороговорка стюардессы прервала размышления Лючии, и она быстро начала складывать в сумку бутылочку с недопитой минеральной водой, недочитанную газету и красивое зеленое яблоко.

«Всего +4 градуса, – подумала она, – а час назад в Риме было +15. Вот что значит север да еще близость гор». Ей захотелось поскорее увидеть синие причудливые линии дальних альпийских хребтов, вдохнуть целительный горный воздух.

Паоло, провожавший ее до аэропорта, сдал в багаж ее спортивную сумку, поцеловал жену и сказал, что завтра улетает в Китай по делам фирмы и будет через неделю, как раз к ее возвращению.

– Счастливо покататься, – напутствовал он, – береги ножки, в следующем году поедем кататься вместе.

– Ты каждый раз так говоришь. – Она нежно погладила его по щеке и безнадежно махнула рукой. – А когда наступает время отъезда, у тебя всегда находятся дела.

– Нет-нет, обещаю точно, – оправдывался он, – в следующем году поедем вместе.

Она скорчила обиженную рожицу и, чмокнув мужа, отправилась в зону личного досмотра.

…В аэропорту Вероны она, как всегда, взяла напрокат внедорожник и, предвкушая приятное трехчасовое путешествие в любимые горы, стала рассматривать почти новенький «мицубиши паджеро». Удобно устроившись на сиденье, она пристегнула ремень безопасности и нажала на газ.

Часа через полтора равнинный пейзаж сменился пологими холмами, потом на горизонте показались те самые синие горы и у нее возникло приятное ощущение скорого свидания с чем-то неизбывно любимым и родным. Дорога вдоль быстрой речки Адидже начала петлять среди скал, которые становились все круче. После городка Беллуно Лючия заехала на бензоколонку и почувствовала, что не прочь взбодриться хорошим капучино. Она зашла в соседнее кафе, где в этот утренний субботний час сидели в основном лыжники, направляющиеся в горы на уик-энд, так же, как и она, решившие передохнуть перед трудной горной дорогой.

На стоянке вокруг придорожного кафе стояли их автомобили с большими футлярами для лыж и сноубордов на багажниках. Многие были с детьми, в том числе с трех-четырехлетними. В последние годы детей, с раннего возраста катающихся на горных лыжах, становилось больше. Наверное, родители стали смелее, а может, и беспечнее, не желая ограничивать себя в удовольствиях и не ждать, пока дети подрастут.

Она улыбнулась, вспомнив, как в прошлом году, спускаясь по «черной», самой трудной трассе, увидела малыша лет пяти в шлеме и больших очках (непонятно было, мальчик это или девочка), который, скуля от страха, скребся на лыжах по крутому, почти ледяному склону. Ребенку было страшно, но он мужественно спускался по сложной трассе. Поблизости не было видно никого, кто бы подстраховывал малыша. Только метрах в ста пониже находилась группа лыжников, в которой, возможно, и был кто-нибудь из его родителей, предоставивших своему чаду самому выпутываться из сложной ситуации. Лючии хотелось помочь малышу, но она, видя, что он хотя и чуть не плачет, но едет довольно уверенно, побоялась спугнуть, обратившись к нему. Что ж, может, это и правильно – с раннего детства приучать ребенка к трудностям жизни. Подумав немного, она решила, что, когда у нее будут дети, она скорее всего тоже станет воспитывать у них к самостоятельность и, уж конечно, на лыжи поставит лет с трех. Как и ее саму… бесстрашные родители. Теперь, в 26 лет, у нее уже был 23-летний опыт катания на горных лыжах.

Отстояв очередь за кофе и маленькой пиццей, Лючия остановилась с подносом в руках в поисках свободного места. И тут высокий молодой человек с короткими светло-русыми волосами, тоже с подносом, улыбнувшись, наклонился к ней, тихо сказал: «Синьора, прошу вас» – и кивком головы указал на столик, приглашая с собой. От взгляда его смелых серо-голубых глаз у Лючии на мгновение перехватило дыхание, но она тоже улыбнулась ему, благодарно кивнув. Идя за ним между снующими людьми, она все-таки успела «сфотографировать» женщину, сидящую за столиком, к которому направлялся пригласивший ее блондин.

Скорее ее можно было назвать дамой. Хорошо уложенные черные волосы, тщательный макияж, свежий маникюр на длинных ногтях – довольно трудно увязать все это с намерением кататься на горных лыжах. Скорее можно предположить, что она собирается в театр или, по крайней мере, на работу в солидный офис. Некоторую принадлежность к направляющимся в горы выдавал ее добротный тонкий шерстяной свитер.

– Спасибо за приглашение, – проговорила Лючия по-английски, ставя поднос на край стола и улыбаясь самой очаровательной улыбкой. – А то я уже собралась завтракать у подоконника. – Она сразу поняла, что эти милые люди – не итальянцы, но кто они, еще не разобралась. – Меня зовут Лючия, – сказала она, – я живу в Риме.

Выпалив это, девушка спохватилась, что может показаться навязчивой. Она знала за собой грех чрезмерной общительности и постоянно ругала себя, пытаясь справиться с ним. Ну что поделаешь, эмоциональная итальянка…

Дама опустила глаза, пытаясь скрыть легкую усмешку в глазах, но тут же взмахнула длинными накрашенными ресницами и представилась:

– Катрин. – Она протянула руку, и Лючия, с трудом удерживая поднос одной рукой, спешно высвободила другую для рукопожатия.

Все трое рассмеялись над забавной ситуацией, и возникшее было напряжение исчезло.

Молодой человек молча взял у Лючии пустой поднос и отнес его на стойку. Когда он вернулся и сел рядом с девушкой, его глаза, чуть дольше, чем требовало приличие, остановились на ее лице.

– А меня зовут Морис, – медленно произнес он и снова посмотрел на нее.

На этот раз его взгляд задержался в ее глазах, и Лючия с досадой почувствовала, что краснеет. Она с трудом удержалась, чтобы не опустить ресницы.

– Вы из Франции, – догадалась Лючия.

Катрин кивнула, едва улыбнувшись в ответ.

– Я редко встречала французов в итальянских Альпах, – сказала Лючия, сделав маленький глоток кофе.

– О да, мы – большие патриоты! – с шутливой гордостью воскликнул Морис. – Ездим только на свои альпийские курорты.

Лючия молча поглядела на Мориса, удивленно подняв брови.

– Вы хотите спросить, почему мы сейчас изменили патриотизму? – Морис продолжал шутить, орудуя ножом и вилкой над пиццей.

Он посмотрел на жену, приглашая ее ответить их новой знакомой, но Катрин опустила глаза, стерев с губ и без того едва заметную улыбку. Молчание длилось несколько секунд.

– Мы приехали прокатиться по трассам Селла Ронды, – объяснил Морис, глядя на жену.

– Да-а-а! – с шутливым пафосом протянула Лючия. – Такой длинной карусели нет нигде в мире.

– У итальянцев тоже есть повод для патриотизма, – поддержал ее Морис. – Во Франции, пожалуй, нет такой лыжной карусели, как Села Ронда. Это интересно: выехать из одного места и через несколько часов вернуться туда же!

– Все время ехать вниз? – удивилась невозмутимая доселе Катрин.

– Нет, не все время, – пояснил Морис, – спускаешься, потом поднимаешься на подъемнике, затем снова спуск, подъемники, и так часов четыре-пять, шесть. В зависимости от степени подготовленности лыжника.

– Я каждый год приезжаю сюда, – горячо сказала Лючия, – и не могу налюбоваться дивными пейзажами Доломитовых скал. Да и катание здесь изумительное! Особенно, наверное, будет в этом году. Давно не было такой снежной зимы!

Внезапно Лючия заметила, что Морис смотрит на нее с особым интересом. Когда она поняла, что он не сводит глаз с ее губ, она так смутилась, что потеряла нить своих рассуждений. Она всегда знала, что нравится мужчинам, и привыкла к этому. Знала, что, когда она говорит, ее красиво очерченные полные губы часто привлекают их взгляды. Это было приятно, хотя давно перестало волновать ее. Сейчас она досадовала на себя, на свое смущение, но теплая волна неясного томления сладостно плескалась в ней, опускаясь все ниже.

Ее большие серо-зеленые глаза, дивно контрастирующие с темно-каштановыми вьющимися волосами, всегда привлекали внимание противоположного пола; вот и теперь она чувствовала, что этот француз любуется ею, даже не пытаясь скрыть свое восхищение от сидящей напротив жены. Хорошо, что молчаливая Катрин была увлечена пудингом и не поднимала глаз.

Лючия усилием воли овладела волнением и решила взять ситуацию в свои руки. Чуть отвернувшись от Мориса, она внезапно, обратилась к Катрин:

– У вас очень красивая прическа и дивные волосы…

– Вы находите? – Женщина подняла глаза, которые, к удивлению девушки, засветились радостью. – Спасибо за комплимент…

Лючия почувствовала спасительность этой темы и продолжила развивать ее:

– Я сразу почувствовала, что у вас типично французская красота. Вы похожи на женщин с портретов Энгра.

– О! Благодарю вас. – Теперь Лючия увидела настоящую улыбку Катрин. К сожалению, ее зубы были чересчур мелковаты при довольно крупных чертах красивого лица с белоснежной кожей. – Иногда мне говорят, что у меня несовременный облик.

– Так это же здорово! – воскликнула Лючия. – Надоели уже все эти гламурные блондинки а ля Шерон Стоун или брюнетки типа Пенелопы Крус.

– Пусть это не покажется ответной лестью, – оживилась Катрин, – а у вас, милая, самый притягательный тип итальянской красоты: смуглая кожа, тонкая кость, изящные запястья и высокая грудь…

При последних словах Лючия невольно ахнула и невольно взглянула на Мориса, который с притворной невозмутимостью и чуть заметной усмешкой переводил взгляд с одной дамы на другую.

– Не смущайтесь, не смущайтесь, – успокоила ее Катрин, – Морис ничего не слышал, но это правда.

– Ничего не слышал, – с забавной поспешностью уверил Морис. – Ну, девушки, для начала хватит комплиментов, поехали. Сейчас начнется непростая дорога – узкая, с постоянными серпантинами.

Катрин и Лючия почти одновременно поднялись из-за стола, и, улыбаясь, направились к двери, на ходу надевая куртки. Морис, шедший вслед за Лючией, чуть коснулся рукой ее спины, как бы защищая от толпы туристов, входивших в кафе из подъехавшего автобуса.

От этого легкого прикосновения девушку как будто пронзило током. Она удивилась этому давно забытому ощущению, но тут же решила противостоять смятению чувств. Морис слегка наклонился к ней и тихо спросил:

– Так куда вы едете?

– А я разве не сказала? – растерялась Лючия. – В Канацеи.

– И мы в Канацеи. – Морис понизил голос: – и, я не удивлюсь, если вы скажете, что у вас забронирован номер в отеле «Бельвью».

Она с удивлением полуобернулась к нему:

– Да, в «Бельвью»! И вы тоже в «Бельвью»?!

– Конечно, – небрежно ответил он. – И я был уверен, что так оно и будет.

Лючия рассмеялась, наклонилась к идущей впереди Катрин и сообщила ей о забавном совпадении: они будут жить в одном отеле.

– Я очень рада, – со светской учтивостью произнесла та, – будем часто встречаться.

Лючия помахала им рукой и направилась к своему «паджеро», стоявшему поодаль.

Отъехав от стоянки, девушка попыталась разобраться в своих ощущениях. Конечно, она и прежде испытывала чувство влюбленности. Ей были знакомы и замирание сердца, и холодок в груди, и влечение. Но то, что происходило с ней сейчас, удивляло, пугало и радовало ее. Это было новое чувство, в котором ей вдруг не захотелось разбираться. Она просто окунулась в незнакомые ей ощущения. Ведя машину, Лючия улыбалась, и все вокруг осветилось ее радостью. На небе появилось солнце, облака как будто начали таять, тени, исчезнувшие из распадков, обнаружили веселые ручьи, текущие из небольших ледопадов. Их можно было заметить, только посмотрев высоко вверх, на скалы, нависавшие над дорогой и заботливо укрытые дорожной службой мелкой сеткой, удерживающей камешки, которые могли сыпаться на дорогу.

Мощный «паджеро» легко преодолевал крутой серпантин горной дороги. Лючия слегка тормозила у поворотов, готовясь пропустить возможную встречную машину. Иногда узкое ущелье расширялось, превращаясь в долину, и появлялись милые альпийские деревушки с обязательным церковью или часовней, почти повторяющими линии окрестных гор.

Наконец долина Валь ди Фасса еще больше расширилась, вдали, среди лесистых холмов, появился средневековый городок Канацеи. Лючия была здесь в прошлом году и несколько раз до этого, но каждый раз внезапно возникающая панорама городка с красными черепицами радовала ее сердце. Джип Мориса отстал. Оно и понятно: она хорошо знала дорогу, почти каждый ее поворот. Пропасти, обрывавшиеся с правой стороны, ее уже не пугали, где надо, она притормаживала или давала больше газа, чтобы легче преодолеть крутизну.

– Да, синьора, комната забронирована и ждет вас. – Администратор гостиницы протянула ей ключ с номером 210. – А машину поставьте, пожалуйста, в подземный гараж, место 5С, налево от въезда.

Поднявшись к себе, Лючия распахнула двери балкона и ахнула. Перед ней расстилалась боковая долина, открывавшая панораму далеких синих гор, ближе вставали известняковые скалы с причудливыми зубцами, выветренными за миллионы лет – доломиты. Стоя на балконе, на высоте почти двух тысяч метров над уровнем моря, Лючия как бы парила в воздухе. Она развела руки в стороны, будто готовясь взлететь под мощным влиянием этой красоты и непонятной силы, воздействующей на нее с самой стоянки возле кафе. Внезапно она поняла происхождение этой силы и счастливо рассмеялась.

…Утром Лючия проснулась от яркого света, пробивавшегося сквозь шторы. Нежась в постели, она вдруг подумала, что ни разу не вспомнила о Паоло. Нет, конечно, она любила своего доброго милого толстячка. Она называла его «папа», и это ему нравилось, ведь он был на 10 лет старше ее. Лючия и относилась к нему как к папе: с уважением, с желанием быть послушной девочкой и чтобы он гордился ею. «Папа» Паоло действительно гордился красавицей-женой, хорошим архитектором. Ему было приятно, что ее проекты реализовывались не только в Риме. В Милане, например, недавно построили по ее проекту огромный детский досуговый центр с бассейном, театральным залом, игровыми комнатами и массой всего интересного.

Как же она забыла позвонить ему, сообщить о приезде. Между прочим, мог бы позвонить и сам. Но Лючия вдруг вспомнила, что в самолете выключила мобильник, а потом забыла включить. А сейчас Паоло уже в Китае. Ну ничего, встретимся через неделю… И вместе с мыслью о вчерашней встрече по ее телу разлилось приятное тепло. Она рассмеялась, откинула пуховое одеяло и быстро вскочила с постели.

Приняв, по обыкновению, прохладный душ и облачившись в спортивный костюм, Лючия подмигнула в зеркале прелестной стройной девушке с серо-зелеными глазами и пушистыми темно-каштановыми волосами. Она закрыла дверь и спустилась по лестнице в ресторанный зал.

Лючия сразу же решила не садиться за один стол с Морисом и Катрин. Подальше от искушений – спокойнее отдых. Она внутренне усмехнулась своему доморощенному афоризму и укрепилась в намерении противостоять своему влечению к Морису. В ресторане было мало народу. Всего две родительские пары с двумя детьми на каждую. Детки вели себя на удивление спокойно. Лючия села за столик в дальнем углу ресторана, за колонной, надеясь, что Катрин и Морис не заметят ее. Она посматривала на вход в зал, намереваясь спрятаться за колонной, когда они войдут.

Она заказала мюсли с горячим молоком, творог и кофе с круассаном. Едва официант отошел, как на пороге ресторана появились ее вчерашние знакомые. Лючия заметила, как Морис оглядывался по сторонам, как будто искал кого-то. Девушка отметила это с радостью и подвинула стул так, чтобы ее не было видно. Когда снова подошел официант, она осторожно выглянула из-за его спины и увидела, что Катрин и Морис уже сидят за столиком неподалеку от входа.

Она облегченно вздохнула, улыбнувшись такой конспирации, и принялась завтракать. Глядя в окно, девушка предвкушала встречу со снежными склонами и знакомыми трассами. Снега действительно было много, и снег был свежим – видно, снегопад прошел недавно…

Закончив завтрак, Лючия пошла к выходу и, остановившись у столика Мориса, приветливо поздоровалась с ним и его женой.

– Мы искали вас, где вы сидели? – искренне поинтересовалась Катрин.

– Меня посадили возле окна, вон там. – Она кивнула в противоположный конец зала.

– Не хотите пересесть к нам? – дружески предложила Катрин.

Лючия благодарно улыбнулась, но ничего не ответила. Морис молчал и с интересом смотрел на нее, видимо, раздумывая над причиной ее отказа.

Сюрпризы первого дня

Лючия облачилась в костюм зеленоватых – от оливкового до салатного – тонов, забросила лыжи на плечо и, переваливаясь в горнолыжных ботинках, как утка, прошагала метров двадцать до подъемника «Бельведер». Сферическая кабинка с автоматически закрывающимися прозрачными дверьми вознесла Лючию на прочных стальных тросах туда, где солнце уже вовсю освещало бескрайние снежные просторы, причудливые скалы и дальние хребты. Оно дарило свой праздничный свет и тепло веселым людям в яркой красивой одежде, которые поднимались в поднебесье, чтобы испытать необыкновенное чувство полета при спуске с заснеженных склонов.

Как правило, в горы все приезжали парами или большими компаниями. Лючия тоже ездила с друзьями, реже с Паоло, но сейчас ей было спокойно и комфортно одной. Эти горы были ей родными. Ей казалось, что она чувствует их душу, и они принимали ее как существо, близкое им. Во всяком случае, так ей хотелось думать.

Она развернула карту с обозначением трасс, которую выдают в кассе подъемника, и прикинула направление своего сегодняшнего катания. Она надела лыжи, лихо щелкнув креплениями, натянула перчатки, оттолкнулась палками – и ринулась со склона вниз. Лыжи скользили, как по маслу, ее техника владения ими позволяла легко переходить из одного поворота в другой, сопрягая плавные, красивые дуги. Через некоторое время она остановилась перевести дух. Чуть снизу на нее с восторгом смотрел кудрявый молодой человек, по виду студент.

– Девушка, давайте кататься вместе, – игриво предложил он, – вам, наверное, скучно одной.

– Вовсе нет, – просто ответила Лючия. – Я только вчера приехала и еще не успела соскучиться. Но если хотите, догоняйте меня! – И она оттолкнулась палками.

Молодой человек бросился вдогонку, но скоро отстал.

Часа через три изумительного катания, поднявшись на шестом или седьмом подъемнике в сторону Корвары, Лючия почувствовала, что устала и проголодалась. Интерьер крохотного высокогорного ресторанчика «Ла Грота» вполне соответствовал своему названию – «пещера». Он, действительно, частично был вырезан в скале, к которой примостили пристройку. Грубые тесаные столы и скамьи, покрытые овечьими шкурами, напоминали жилище первобытного человека, хотя там, наверное, не было ни столов, ни стульев. На стенах висели рога маралов и горных туров. В печи на открытом огне на вертеле крутилась небольшая баранья тушка. На длинных столах стояли грубые кувшины и кружки с вином.

Из-за стола ей помахал тот самый кудрявый парнишка, приглашая сесть рядом. Он был со своей студенческой компанией. Она благодарно улыбнулась и подошла к ним.

– Антонио, – представился юноша.

– Лючия, – в тон ему ответила девушка.

Студентам принесли куски мяса на тарелках, и Антонио, не дожидаясь, пока его новая знакомая сделает заказ, несмотря на ее протесты, разделил пополам свой кусок, разложил на две части овощи и отправился за чистой тарелкой. В этот момент открылась дверь, напротив которой сидела Лючия, и вошел Морис. Они сразу встретились взглядами: молодой человек с понимающей улыбкой посмотрел на нее, сидящую среди шумных студентов, а сердце Лючии радостно забилось.

Антонио почему-то задерживался, а большая компания, сидящая за столом поодаль, встала и направилась к выходу.

Морис подошел к Лючии, сидящей на краю скамейки, галантно поклонился, потом бесцеремонно взял ее за руку и повел к только что освободившемуся столу. На мгновение остановившись в раздумье, он направился в дальний угол, подальше от стола, у которого с чистой тарелкой в руке, недоумевая, стоял Антонио. Лючия была настолько обескуражена, что не смогла ни сопротивляться, ни что-либо возразить. Продолжая держать девушку за руку, Морис подозвал официанта и заказал два куска баранины и два стакана глинтвейна из красного «кьянти».

– Отпусти, пожалуйста, – проговорила наконец Лючия, не заметив, что перешла на «ты». – Я никуда не убегу.

– Знаю, что не убежишь, – тихо, но уверенно ответил Морис, продолжая удерживать ее руку в своей.

Лючия отметила, что при всей цепкости его хватки, у него мягкая, теплая, очень уютная ладонь. Ей нравилось, что он держал ее крепко, но достаточно осторожно, как руку ребенка, и все-таки она решила сопротивляться. Сделав усилие, девушка все-таки высвободила руку и потерла кисть.

– Неужели больно? – с притворным вниманием осведомился Морис?

– Что вы себе позволяете?! – воскликнула Лючия, вновь перейдя на «вы», но тут же поняла, что вместо возмущения в этой фразе прозвучало веселое удивление.

И оба рассмеялись.

Они одновременно вдохнули аромат баранины, принесенной официантом, и снова рассмеялись. Лючия уже забыла об Антонио, а тот обиженно смотрел на нее из дальнего угла ресторанчика. Здравый смысл на несколько минут покинул ее, и она просто наслаждалась новыми приятными ощущениями, опустив глаза и тихо улыбаясь. Морис поднял грубую глиняную кружку и приблизил к кружке Лючии.

– Ну, давай, за встречу!

– За встречу! – весело воскликнула Лючия. И спохватилась:

– А где Катрин?

– Она сегодня решила акклиматизироваться, – ответил Морис, – просто погулять и отдохнуть.

– Правильно, – поддержала Лючия. – В первый день в высокогорье обычно так и поступают, особенно разумные женщины.

– Чересчур разумные, – уточнил Морис. – Катрин не очень любит горные лыжи. Приезжает в горы просто потому, что это модно, стильно, в городе можно похвастать загаром.

Лючия оценивающе посмотрела на молодого человека, и, опустив свои зеленые глаза, покачала головой. Она вспомнила, что намеревалась удерживать дистанцию.

– Мне кажется, что вы слишком строги к Катрин.

Морис как будто пропустил мимо ушей ее замечание и молча занялся бараниной. Лючия тоже склонилась над своей тарелкой.

– Я очень рад, что встретил вас здесь, – тихо проговорил он, наклонившись к ее уху, – я катался и все время думал о вас.

Лючия отметила его деликатность и понимание – он тоже обращался к ней на «вы».

– Это странно. – Лючия продолжала бороться с собой, отгоняя радость, наполняющую ее сердце. На помощь уже пришел присущий ей здравый смысл. – Вы первый раз в Доломитах, здесь такая красота, а вы думаете о посторонних женщинах.

– О посторонних… – в голосе Мориса ей почудилась грусть.

Он вздохнул, но через мгновение внимательно посмотрел на нее. Потом снова поднял свою кружку.

– За вас. – Он грустно покачал головой и отпил несколько глотков теплого терпкого вина.

Лючия смутилась, но благодарно кивнула. И не могла понять, отчего он загрустил.

«Ладно, – рассуждала она, ему не хочется говорить о жене, но он слишком напористо начинает ухаживать за мной. Однако почему грусть? Он мне кажется искренним человеком…»

– А я за вас, – неожиданно для себя проговорила она.

– Вы же видите, – горячо начал Морис, – между нами пробегают какие-то флюиды, я бы сказал, высекаются искры. Вам не кажется?

Она отложила вилку с ножом и, чтобы скрыть смущение, посмотрела на часы. А он взял ее руку и положил на нее свою большую теплую ладонь.

– Мне кажется, вы преувеличиваете, – с трудом выдавила из себя Лючия, высвобождая руку.

На самом деле ей хотелось уткнуться головой ему в грудь, и чтобы он прижал ее к себе. Она боялась, что Морис прочитает ее мысли, поэтому тряхнула головой и почти с испугом воскликнула:

– Ой, уже много времени! Через полчаса выключат подъемники, а нам еще далеко ехать. Надо четыре раза спуститься и три раза подняться!

– Я готов! – ответил Морис, допивая глинтвейн и заглядывая в кружку Лючии. – У вас еще осталась пара глотков. Я выпил за нас, выпейте вы тоже, пожалуйста!

– За нас?! – протянула удивленно Лючия. – Нет, пожалуйста, не надо! Почему за нас?! С какой стати?

– Потому что все так складывается, – серьезно проговорил Морис.

Девушка рассмеялась, продемонстрировав удивление. Смешком она пыталась скрыть то, что ей становилось все труднее сопротивляться его мужскому напору. Она встала из-за стола, взяла куртку и направилась к выходу. Морис шел за ней. Он, как вчера в кафе, коснулся ее спины. На этот раз Лючию с ног до головы окатило жаркой волной, однако ей удалось передернуть плечами, чтобы освободиться от наваждения. Когда они вышли на улицу, он неожиданно повернул ее к себе и обнял:

– Да ты дрожишь, что, совсем замерзла? Странно, ведь в кафе было тепло.

Пока он еще не понял причину этой дрожи.

Лючия не стала вырываться из его объятий. Неожиданно для себя, она уткнула лицо в его грудь – именно так, как мечтала несколько минут назад, а он молча крепко прижал ее к себе. Так они стояли несколько секунд, раскачиваясь на месте, пока на помощь Лючии не пришел здравый смысл:

– Нам пора ехать, – жалобно проговорила она, подняв голову и поглядев на него снизу вверх. – Я вижу, что все складывается так, как ты сказал…

Морис порывисто поцеловал ее в губы, а затем разжал руки и решительно взял свои лыжи со стойки и стал ждать, пока Лючия наденет свои. Когда все было готово Морис медленно поехал вперед, чтобы Лючия не отстала от него. Однако девушка быстро обогнала его и, остановившись метрах в двадцати по склону, задорно посмотрела вверх.

– Ах, вот ты какая шустрая! – запальчиво бросил молодой человек, с индейским кличем бросился вниз по склону, и в свою очередь обогнал ее. Обернувшись, он увидел, что она мчится вслед за ним, и поехал еще быстрее. Проехав метров семьдесят, он остановился и развел руки в стороны. Лючия сбросила скорость, подъезжая к нему, и аккуратно въехала в его объятия. Они застыли в долгом поцелуе. Задохнувшись, едва оторвались друг от друга, и снова приникли к губам.

…Оказавшись вдвоем в кабине подъемника, они слились в поцелуе. А заходящее солнце глядело на их счастье, согревая их своими прощальными лучами. Она пили этот поцелуй, утоляя жажду долгой разлуки, каждый уже понимал, что их встреча обязательно должна была произойти. Так распорядилась судьба…

Оторвавшись от ее губ, Морис стал осыпать поцелуями ее лицо, шею, макушку. А она, вырвавшись из его объятий, снова уткнулась носом в его грудь, а потом стала целовать его шею, вдыхая его запах, уже ставший родным.

– Я так долго ждала тебя, – прошептала она.

В это время кабинка подошла к конечной станции, и они еле успели выскочить, схватив лыжи в охапку.

Расхохотавшись, снова бросились в объятия друг друга, но тут же осознав, что до закрытия подъемников остается все меньше времени, начали спускаться по новой трассе. Лючия ехала следом за Морисом, вписываясь в каждый его поворот, и это было очень удобно. Вот что значит совместимость! Не останавливаясь, они быстро докатили до следующего подъемника, где кабинку уже ждали два человека. Но наши влюбленные не стали садиться вместе с ними, а дождались следующей, чтобы ехать вдвоем.

И опять долгий страстный поцелуй. Морис расстегнул ее куртку и положил свою горячую руку на ее грудь. Девушку бросило в дрожь.

– Что ты со мной делаешь? Ведь я сойду с ума, – выдохнула она.

– Мы уже сошли с тобой с ума. – Он поцеловал ее зеленые глаза и снова прильнул к губам.

Перед заключительным спуском в сторону гостиницы Лючия вздохнула и грустно посмотрела на Мориса.

– Что с тобой, милая? – забеспокоился молодой человек.

– Сейчас мы расстанемся, – тихо сказала она, – а я и забыла, что у тебя есть жена, которая давно ждет тебя и наверняка волнуется…

Морис развел руки в сторону, дескать, ничего не поделаешь.

– Я должен многое тебе рассказать, – сдавленно сказал он. – Не знаю когда, но пока знай, что нас с Катрин практически уже ничто не связывает.

Лючия удивленно посмотрела на него, а потом улыбнулась, прикрыла глаза и слегка кивнула. Это должно было означать: «Я тебя понимаю, я верю тебе, потом поговорим, я тоже должна кое-что тебе рассказать».

Чем ниже они спускались, тем более мягким становился снег: внизу теплее и солнце размягчает склон. Было тепло и безветренно. Многие катающиеся были легко одеты. Когда Лючия и Морис снимали лыжи у входа в гостиницу, из дверей вышла Катрин.

– А я так и думала, что вы катаетесь вместе, – проговорила она, и Лючии показалось, что ее тон холоден и чересчур вежлив. Конечно, Катрин волновалась, но, видимо, решила не показывать этого.

– Мы случайно встретились на горе, – стала объяснять Лючия, чувствуя, что немного оправдывается.

Про кафе она не стала говорить. Морис тоже ничего не сказал, но взял лыжи, свои и Лючии, и отправился в лыжехранилище, которое находилось под первым этажом гостиницы.

– Отдайте мои лыжи, вам же тяжело! – воскликнула Лючия, спускаясь вслед за Морисом и испытывая неловкость от того, что Морис понес ее лыжи на глазах у жены. Катрин смотрела им вслед.

– Он джентльмен, – проговорила она понимающе, – а вы наверняка устали.

Лючия отдала должное ее воспитанности.

– Устала, конечно, – призналась девушка, обернувшись, – не надо было так много кататься в первый день. Вы поступили разумно, в первый день после приезда в высокогорье надо гулять, чтобы легче прошла акклиматизация. Как вы провели это время?

– О! День был прекрасный! – Катрин с удовольствием начала рассказывать, что загорала на балконе в купальнике, потом пошла в бассейн, гуляла, выпила кофе в очень милой кофейне.

Лючия слушала ее и радовалась, что Катрин оттаяла и ничего не заметила. Однако ей все-таки было не по себе. Ее новая подруга и не подозревает обо всем, что было наверху…

Когда она пришла в ресторан обедать, Мориса с Катрин еще не было, и она порадовалась, что ей не надо напрягаться, говорить светские фразы и улыбаться. В ее душе поселилось чувство потаенной радости, смешанное с легкой грустью, и ей не хотелось тревожить его. Но все-таки где-то в глубине она чувствовала легкие уколы совести. Не хотелось быть причиной разлада между Морисом и его женой. Однако ей удалось на время погасить эти импульсы беспокойства.

Разморившись от свежего воздуха, усталости и вкусного обеда, Лючия встала из-за стола и в дверях ресторана почти столкнулась с ними. Морис поклонился, пропуская ее вперед, а Катрин заметила:

– А вы уже загорели и прекрасно выглядите.

Лючия в ответ благодарно улыбнулась, но уклонилась от ответного комплимента.

…Пробудившись от глубокого восстанавливающего силы сна, Лючия обнаружила, что уже стемнело. Шесть вечера… Раздвинув шторы, она увидела темно-сиреневые горы, освещенные отблеском закатившегося солнца и светом восходящей луны. Далекие белоснежные хребты на границе с Австрийскими Альпами стали темно-синими, тут и там загоравшиеся звезды предвещали хороший солнечный день. Хотя в горах все обманчиво. Движение воздушных потоков здесь совершенно непредсказуемо, и после ясной звездной ночи может наступить снежный ветреный день.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю