Текст книги "Мужская душа"
Автор книги: Мари Феррарелла
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Кэрсон приехал в свой Центр и тут же подумал, что должен вечером поехать к Лори. Просто чтобы узнать, как дела. Только это.
Он сел за свой стол и попытался заняться делом, которое откладывал все последние дни. Где бы найти инвесторов? Счета Центра за прошлый месяц не оплачены до сих пор. Эту проблему просто так не решить. И тут же снова он подумал о Лори.
Не перестарался ли он, помогая ей, не был ли слишком навязчивым? Он присутствовал при родах, купил ей продукты, привез домой и остался с ней в первую ночь с ребенком.
Не так сильно Лори в нем нуждалась. Она сама могла со всем справиться. Как она и делала всегда, подумал он.
Может, это он нуждался в том, чтобы о ней заботиться? Кэрсон вздохнул, поправляя рукой волосы. Черт возьми, он вел себя, как герой вечерних ток-шоу, навязчиво и бесцеремонно. Чертыхнувшись, он снова обратился к неподсчитанному бюджету.
* * *
Нет, он не поедет к ней сегодня, подумал Кэрсон в сотый раз за этот день, когда ему принесли холодный, твердый, как камень, гамбургер. Если он не может ни на минуту отвлечься от мыслей о ней, это его проблема, а не ее. И ситуация не изменится, если он не приложит усилий.
Кэрсон закрыл глаза, отодвинув бюджет. Потом он с ним разберется. Если приедет сейчас к Лори, она снова будет говорить о благотворительности. А он не хочет ничего об этом слышать, особенно в его теперешнем состоянии.
Нет, надо выждать какое-то время. Пойти после работы домой и устроить себе заслуженный отдых. Он позвонит ей уже из дома.
Так будет правильно.
С другой стороны, он может позвонить Лори прямо сейчас и покончить с этим. Кэрсон посмотрел на телефон омерзительно розового цвета, стоящий рядом с замороженным гамбургером, чувствуя себя как человек, поднимающийся в гору с тяжелой ношей.
– Эй, босс! – Не постучавшись, Ронда вошла в кабинет и оставила дверь открытой. – Кажется, у вас проблемы.
Что она здесь делает? – подумал он и сообразил, что у нее тоже есть какие-то обязанности в Центре.
Проблемы… Что ж, теперь Кэрсон может отвлечься. Положив руки на стол, он поднялся.
– Что случилось?
Она не стала вдаваться в подробности. Или, может быть, не могла. Ронда не самый общительный человек. В отличие от Лори, подумал он. Та любила объяснять десятью словами то, где достаточно было трех.
Ронда кивнула в сторону зала:
– Думаю, вам лучше пойти и самому взглянуть.
Озадаченный, он все еще не мог понять, нравится ему услышанное или нет. Но Ронда не станет ничего решать самостоятельно, что бы ни случилось. Она была твердо убеждена: все, что не входит в личные обязанности, ее не касается.
Лори поступала по-другому. Она выполняла любую работу так, словно имела в ней личную заинтересованность.
Черт возьми, расслабься, О'Нил. Эта женщина – не святая. Что за беда случилась с тобой?
Ему нужна женщина, подумал он внезапно. Чтобы снять физическое напряжение. Вот и вся причина его безумия. Ему не пришло в голову, что может существовать другая причина или другое решение. Он должен забыть свои чувства к Лори.
– Что такое? – снова спросил он Ронду.
Она повела его к лестнице на другую сторону спортивного зала. Они обошли баскетбольную площадку.
– Один из парней сказал мне, что в душе нет горячей воды. Пошла проверить, что там случилось. Оказалось, в женском душе тоже ее нет. Тогда я пошла в подвал… – Остановившись перед дверью в подвал, она многозначительно замолчала.
Он открыл дверь. В подвал вела длинная, узкая лестница.
Большинство домов в Южной Калифорнии были без подвалов. Даже в соседних зданиях их не было. Но в Центре Святой Августины подвал оборудовали в пятидесятых годах, при ремонте. Прошло уже более полувека. Старая постройка не очень хорошо переносила свой возраст.
– И что же вы там нашли? – Он взялся за шаткие перила, спускаясь по ступеням, жутко скрипевшим под ногами.
– Вот. – Ронда остановилась и показала на грязный пол подвала, в котором стояла вода. Последние две ступеньки были затоплены. – Похоже, придется покупать новый нагреватель.
Кэрсон пробормотал ругательства. Черт возьми, для этого понадобится немалая сумма. Дело даже не в нагревателе – работы водопроводчиков стоили очень дорого.
На мгновение он всерьез пожалел об альтруистических намерениях, которые заставили его покинуть юридическую фирму, чтобы взвалить себе на плечи это разрушенное здание.
– Как вы догадались? – спросил он иронически.
– Увидела воду на полу.
Она была серьезна. Кэрсон совсем забыл, что юмор ей несвойствен. Господи!
Расстроенный Кэрсон, поправил рукой волосы, глядя на лужу. Кое-какой инвентарь из спортивного зала тоже хранился здесь, и не надо было быть мудрецом, чтобы понять, что и он поврежден.
Вот теперь-то Лори будет счастлива! От этой мысли настроение его не стало лучше. Обстоятельства помогли Лори достичь своей цели. Теперь ему придется довериться какому-нибудь спонсору. Другой возможности достать денег на покупку нового нагревателя нет.
А также оплатить счета за электричество. За последний год цены поднялись так сильно, что приходилось сокращать другие расходы.
Гром не грянет – мужик не перекрестится, подумал Кэрсон. Эта пословица про него.
Она скучала по нему.
У нее было всего несколько минут на то, чтобы привести себя в порядок, когда Кэрсон уехал. Гости начали приходить почти сразу после его ухода.
К ней явились ее подруги из Совета матерей, чтобы предложить поддержку, и женщины, посещавшие ее занятия в Ламасской школе и воспитывающие сейчас малышей. Все приносили подарки, угощение и интересовались, какое имя она решила дать малышке.
Новость о рождении ее ребенка быстро разнеслась по Центру, и некоторые ребята, посещавшие, ее уроки, также наведались к ней. Анжела была первой. Ее восхищенный взгляд развеселил Лори.
– Я обязательно тоже заведу ребенка, – пообещала Анжела и посмотрела на Лори, покраснев. – Конечно, не сейчас. А когда окончу школу и найду себе мужа.
Она взрослеет, подумала Лори и сказала:
– Буду очень рада за тебя.
Анжела пробыла у нее с час, пока за ней не приехал автобус. Неожиданный визит детей обрадовал Лори.
Но даже нескончаемая вереница гостей, и хлопоты и кормление дочки не спасли ее. Она скучала по Кэрсону. Скучала даже по его недовольно нахмуренным бровям.
Лори понимала, что эти чувства не принесут ей пользы. Кэрсон сделал все, что мог, и теперь свободен, и нет никакого резона надеяться, что он может прийти сегодня. Она родила ребенка, теперь Кэрсон мог заняться более важными делами.
Центр благополучно работал без нее. Лори знала Кэрсона. И понимала, что он не верит в случайный успех.
И в преданность, подумала она, закрывая дверь за последним гостем. Кэрсон дал понять, что не хочет иметь с ней общих дел, пока между ними существует взаимная симпатия.
Лори было хорошо известно, какой удар нанесла ему бывшая жена. Он позволил ранить себя и быть беззащитным, а Жаклин с наслаждением подвергла его пытке. Он не захочет снова пойти на риск. Даже с женщиной, которой он мог доверять намного больше, чем Жаклин.
Они по-разному относились к жизни, она и Кэрсон. Курт не был таким жестоким, как Жаклин, но безответственность и беспечность, как ни странно, перечеркивали его шарм. Однако Лори обнаружила, что неудачный опыт с замужеством не вселил в ее сердце страх перед новыми отношениями. Осталась надежда, что следующий ее избранник окажется заботливей и будет последним.
Особенно если им станет Кэрсон.
* * *
– Что подумает дядя Кэрсон, если узнает о моих мечтах? – прошептала она Эмме, которую кормила грудью. Лори молча посмотрела на драгоценный сверток, лежащий у нее на руках.
До сих пор ей не верилось, что Эмма уже родилась. Что период утренних недомоганий, бесконечных ожиданий и волнений закончился. Ее дочка наконец-то была рядом, и жизнь Лори перестала быть жизнью одинокой женщины.
– Я знала, что ты будешь такой красивой, – прошептала она, глядя на сонное личико. – Но ты не хочешь слушать о своей красоте, ты хочешь спать. – Она начала подниматься по лестнице. – Знай же, дети растут и хорошеют во сне и все принцы будут влюблены в тебя. И у тебя не будет ни минуты покоя. – Она усмехнулась. – Но уверяю тебя, что в жизни бывают вещи и похуже.
Улыбаясь, она вошла в детскую и положила малышку в колыбельку. Пусть поспит. Она только успела распрямиться, как услышала звонок в дверь.
Неужели еще остался кто-нибудь, кто не побывал у нее сегодня в гостях? Неизвестно кто, но все-таки такой человек был.
Звонок повторился снова, прежде чем Лори добежала до двери.
– Кто там? – спросила она.
– Сегодня, я принес китайскую.
Она почувствовала, как сердце замерло у нее в груди. Улыбка неудержимо расплывалась по лицу.
– Кэрсон?
– Ну да, это я, а не Санта-Клаус. – Сердитый тон его голоса рассеял ее сомнения. – Открывай быстрей, Лори. Коробки очень тяжелые и в любую минуту могут порвать пакеты. Кстати, один уже порвался.
Кэрсон услышал, как она щелкнула верхним замком. В следующее мгновение дверь распахнулась. Лори широко улыбалась, разглядывая пакеты, которые он держал в руках, и Кэрсон почувствовал почти детскую радость оттого, что решил не идти домой.
– Что ты здесь делаешь?
– Принес тебе обед. – Он вошел в дверь вслед за ней. – Можешь задать мне двадцать вопросов чуть позже? – Не дожидаясь ответа, он проследовал в кухню.
Она снова улыбнулась, закрывая за ним дверь. Кэрсон здесь, и, значит, все хорошо.
– Спасибо тебе за заботу!
– Это было заранее продумано, – сказал он ей, посылая короткий взгляд через плечо. Лори выглядела лучше, чем позволяли обстоятельства. В джинсах и обтягивающей майке она смотрелась, как звезда на обложке журнала, а не как женщина, которая дала жизнь ребенку всего несколько дней назад.
Он заставил себя сосредоточиться на том, что делал, и не отвлекаться на восторги.
Пакеты уже стояли на столе, и Кэрсон принялся их развертывать. Он вытащил коробки и бросил упаковку в мусорное ведро, потом придирчиво оглядел разложенное.
Лори стояла позади него.
– Ты разговариваешь так, словно пришел с заказом не в тот дом.
Она достала две холодные бутылки с содовой. Джоанна, слава богу, принесла все необходимое заранее, объяснив, что знает, что такое не иметь семьи, на которую можно опереться.
Лори открыла одну бутылку и поставила на середину стола, затем взяла в руки вторую.
– Что-нибудь не так, кроме порвавшегося пакета?
– Да, – проворчал он, глядя на нее. – Ты права.
Этому мужчине, без сомнения, нравилось быть непонятным. Корзинка с салфетками была пустой. Она достала новые из буфета и положила их на стол.
Потом внимательно посмотрела на Кэрсона. Выражение его лица ни о чем ей не говорило.
– Я права, потому, что что-то не так, или ты злишься из-за того, что я права? Дай мне подсказку, Кэрсон. Я немного расслабилась после нашего расставания и забыла, как трудно угадывать твои мысли.
Кэрсон вздохнул, пристраивая свое большое тело на стул.
– А я вообще не понимаю всего, что ты говоришь последние десять минут.
Лори широко улыбнулась ему:
– Это значит, что все остальное время ты понимаешь. Всегда старайся найти приятные стороны.
Она повернулась, чтобы достать две тарелки с полки. Потом вытащила китайские палочки, но вспомнила, что Кэрсон, всегда беспомощен, когда берет их в руки. Он проявил чуткость, принеся ей еду, и не надо его злить проверкой на ловкость.
– Теперь, – произнесла Лори, занимая удобное положение за столом, – объясни мне, почему ты выглядишь таким хмурым? Что-нибудь не так в Центре? – предположила она.
– Да.
Господи! Опять ей придется вытягивать из него слова клещами! Впрочем, ей не привыкать.
– Ты хочешь, чтобы сама догадалась? – Открыв коробку с жареным рисом, она положила себе и передала ему порцию. – И сколько же у меня попыток?
Он поставил коробку перед собой, выражение его лица было непроницаемым.
– Сломался нагреватель.
Лори вспомнила старый нагреватель на пятьсот литров. Спустившись в подвал в прошлый раз, она слышала, как он шипит.
– Ничего удивительного. Это должно было случиться. Он уже давно отслужил свой срок.
Кэрсон передал ей коробку со смесью китайских овощей.
– Да, конечно.
Лори поняла, к чему приведет этот разговор.
– Ты нашел деньги на починку? – спросила она невинным голосом.
– Днище прорвалось, – буркнул он. – Так что его никак не починишь.
Она склонила голову, обдумывая свою следующую реплику.
– Это значит, что нужно, покупать новый. – Лори вспомнила о счетах за последний месяц на его рабочем столе, которые надо срочно погасить.
– Кэрсон…
Он бросил вилку на тарелку.
– Теперь ты знаешь, почему я хмурый.
Выражение ее лица стало, еще более невинным.
– Из-за того, что я сказала «Кэрсон»?
Она отлично знала, что он не это имел в виду.
– Из-за того, как ты назвала меня Кэрсоном.
Она вздернула голову, ее глаза по-прежнему улыбались.
– Ну, и как же?
– Ты снова начинаешь тот спор. – Он внимательно посмотрел на нее. – Насчет спонсора.
Лори продолжала, есть свое блюдо.
– Нет-нет. Я закрыла тему спонсорства.
Кэрсон уставился на нее. Лори с таким же успехом могла сказать, что умерла и отправляется на небеса.
– Ты закрыла эту тему? – переспросил он.
– Ты абсолютно прав, – произнесла она так же невинно, каким был ее вид. – Из этого не выйдет ничего хорошего, так что у тебя нет ни единого повода нервничать. Ты взрослый человек, сам занимаешься своими делами, а я не вложила туда ни одного цента.
– Вот как? – Он не верил ее беспечному заявлению ни единой секунды.
Лори откусила кусок курицы с кунжутом. Кэрсон не забыл, что это ее любимый сорт, подумала она с удивлением.
– Именно так, – подтвердила Лори.
– То есть ты намерена прекратить разговор о спонсорах? – Он ждал ее возражений.
От взгляда Лори у него напрягся живот, хотя речь шла только о том, как найти деньги, необходимые Центру.
Она подняла руку в торжественном обещании и самым искренним тоном произнесла:
– Больше ни слова.
Кэрсон нахмурил лоб. Его озадачил оборот, который принял их разговор. Он хотел выслушать мнение Лори и затем, после некоторых колебаний, сдаться ей. Но без всякой осады с ее стороны признать свое поражение было слишком обидно.
Однако она не оставила ему выбора. Его загнали в угол, и ему оставалось только объявить о своем банкротстве. Он не хотел, чтобы это случилось, пока остаются какие-то варианты.
Кэрсон сердито выдохнул воздух.
– Хорошо, ты победила.
– Победила? – откликнулась Лори, улыбка играла на ее губах. Она поморгала глазами, изображая наивную девчушку. – Кого я победила, Кэрсон?
Он понял, что она разыгрывает его. Но это не изменило темы беседы.
– Необходимо найти спонсора. Это не соответствует моим правилам, я не хочу идти на улицу с протянутой рукой, но ничего другого не остается.
Лори была рада такому повороту событий. Наконец-то она сможет оказать ему реальную помощь.
– Никакой протянутой руки, Кэрсон, я обещаю. Мы найдем с ними общий язык, они сами дадут нам денег. – У нее разыгрался аппетит, она положила себе еще еды. Ее глаза светились, великие планы начали выстраиваться у нее в голове. – Но, так или иначе, мы должны будем найти повод для встречи. – Размышления заняли у нее всего секунду. Ее глаза засверкали, когда она произнесла: – Придумала, у нас будет вечеринка в честь пятидесятилетия.
Это начинало его раздражать.
– Что?!
– Центр был построен в тысяча девятьсот пятьдесят первом, – напомнила она ему. – Знаешь, времена подстриженных пуделей, гладко зачесанных волос и невинности… – Она подмигнула. – Во всяком случае, так считается.
– Зачем нам нужен какой-то повод? – Даже после того, как в его жизни все перевернулось, Кэрсон продолжал стремиться к простоте отношений.
– Причины две. Людям нравится хороший повод и нравится веселиться за чужой счет. – Она знала, что он ей сейчас скажет, и опередила его: – Не ты, но очень многие. Так или иначе, мы предоставим им и то, и другое.
– Кто это «мы»? – Его роль в предстоящей вечеринке, подумал Кэрсон, заключалась в том, чтобы позволить ей сделать все самой. – Это будет строго твоя задача.
– Ты говоришь, как будто нам предстоит организовать высадку войск в Нормандии. – Она сделала несколько заметок для себя. – Все будет здорово, Кэрсон. Поверь мне.
– Я не хочу никого изображать из себя. – Ему не понравилась ее улыбка. Он отодвинул от себя тарелку. – Нет, вычеркни меня из этого списка. Ты все сделаешь сама. Я буду только сторонним наблюдателем.
– Не шуми, – сказала Лори. – Не наблюдателем. – Она снова придвинула к нему тарелку. – Ты должен быть в центре событий.
Это целиком ее идея. Ему незачем даже показываться, решил Кэрсон.
– Почему? – спросил он.
– Потому что «Святая Августина» – твой Центр. Я обещаю, что тебе достанутся только представительские функции. – Она снова подмигнула, вызывая у него странные подозрения. – Я сделаю все остальное.
Мысль о том, что ему придется что-то «представительствовать» повергла его в смятение.
– Ты только, что родила ребенка, тебе надо отдыхать, – сказал Кэрсон.
У нее было собственное мнение на этот счет.
– Я только что избавилась от тяжести и заряжена энергией.
Он вздохнул, покачав головой.
– Я боялся, что ты так скажешь.
Но Кэрсон не мог заставить себя говорить трагично, как ему того хотелось. Он понял, что не достиг успеха, увидев довольную улыбку на ее лице.
– Хорошо, – сказала она, передавая ему солонку. – Давай вместе заполним гостевой лист.
– Господи, гостевой лист, – пробормотал он.
Она посмотрела на него таким взглядом, какой раньше ему не посылала.
Кэрсон сосредоточенно уставился на солонку.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Кэрсон осматривал костюм, который Лори оставила на крючке двери ванной, а сама отправилась в гостиную, чтобы примерить свой наряд, приготовленный для завтрашней встречи со спонсором. Она хотела, чтобы Кэрсон посмотрел, как она в нем выглядит.
Перед ним был красный пиджак, обтягивающие джинсы и белая футболка. Он посмотрел в сторону гостиной.
– Это шутка, да?
– В чем дело, тебе не нравится? – Ее голос зазвенел. И, не дав ему ответить, она продолжила: – Ты будешь выглядеть, как настоящий Джеймс Дин. Или так, как он выглядел бы сейчас, если бы не этот инцидент с машиной.
– Если бы он не разбился на машине, то в наши дни был бы пожилым человеком.
Кэрсон услышал ее вздох.
– В таком случае, – поправилась она, – так, как он выглядел раньше.
Кэрсон брезгливо приподнял красный рукав пиджака, качая головой. Это несерьезно.
Как будто читая его мысли, Лори воскликнула:
– Ты должен вступить в игру, Кэрсон! Спонсор ждет, что мы будем одеты в стиле пятидесятых. – Она помолчала секунду, мысли ее были далеко. – Может быть, ты оденешься как Кэри Грант из картины «Мистер Удача, или Дом на корабле»? Это больше в твоем стиле, хотя одежда Гранта менее узнаваема. Ты будешь выглядеть глупо в смокинге. Всем известны джинсы Джеймса Дина и красный пиджак из фильма «Бунтовщик».
Вот незадача. Ему не хотелось, быть полным идиотом, который одет в костюм человека, умершего больше сорока пяти лет назад.
– А какой у тебя наряд? – спросил он. – Изобрела юбку из пуделиной шерсти и пиджак?
– Не совсем.
Она вышла из гостиной. У Кэрсона слова застряли в горле.
Лори была одета в белое летнее платье, складки которого ласкали ее тело при каждом движении. Плечи открыты. Белая, нежная кожа на плечах светилась, что очень смущало его. На голых ногах красивые босоножки на высоких шпильках. Светлые волосы аккуратно зачесаны и уложены в стиле пятидесятых годов. У нее даже была нарисована родинка, чуть ниже щеки.
Поддерживая рукой юбку, Лори кружилась на месте, не сводя с него глаз.
– Как ты находишь?
Он не был поклонником старых фильмов, но понимал, что очень, похоже.
– Потрясающе!
Перестав кружиться, она кокетливо пригладила юбку. Он заворожено смотрел на нее. Лори улыбнулась, она снова почувствовала себя женщиной.
– Потрясающе хорошо или плохо?
– Восхитительно! – выдохнул он. – Ты смотришься как…
Зная его отношение к кино, она пришла ему на помощь:
– Как Мэрилин Монро в фильме «Семь лет страсти», я надеюсь.
– Лучше. – Возбуждение родилось в его груди и опустилось ниже. Осознав, что он, пялится на нее, Кэрсон переключил внимание на ее талию. Она была такой же тонкой, как в тот день, когда они поженились с Куртом. – Никто бы не догадался, что у тебя ребенок.
Улыбка снова обозначила ямочки на ее щеках.
– И все потому, что я не забывала носить специальный бандаж до самых родов. – Она вошла в ванную, где все еще висел его костюм. – Так на чем мы остановились? Кэри Грант или Джеймс Дин?
Кэрсон нахмурился. Он не надевал пиджаки с тех пор, как уволился из юридической фирмы. Ему вовсе не хотелось переодеваться, и тем более мерить такой дурацкий костюм.
Он прикрыл дверь в ванную, надеясь, что это поможет прервать дискуссию.
– Не могу ли я оставаться самим собой? Все равно на меня никто не обратит внимания, если только мы не войдем вместе.
Понимал ли он, что сейчас сказал? Наверное, нет.
– А знаешь, Кэрсон, это самые приятные слова, которые, я услышала от тебя.
Смущаясь, он сунул руки в карманы.
– Я наверняка говорил тебе, что-нибудь получше.
– Что-то не припоминаю. – Подталкивая его вперед, она снова открыла дверь ванной, взяла костюм и аккуратно разложила его на спинке дивана. – Но не старайся сейчас отвлечь меня комплиментами, я хочу, чтобы ты примерил все это. – Она еще раз осмотрела костюм и обернулась к Кэрсону, стараясь представить его в этом наряде. – Если ты хочешь другой костюм, я могу достать его для тебя, но ты должен решить это сейчас. У нас мало времени.
Это ему было известно. День встречи со спонсором страшил его уже тогда, когда он дал согласие, три недели назад. Кэрсон никогда не видел Лори такой собранной и энергичной. Можно было подумать, что роль матери сделала ее столь деятельной. – Там будут все… – Он с трудом верил тому, что Лори удалось провернуть такую работу. Полторы сотни людей! Она пригласила даже адвокатов из его юридической фирмы. Кэрсон узнал об этом, когда один из партнеров компании позвонил для подтверждения встречи. Он уже продумывал, не отменить ли все эти приглашения, но один взгляд на сияющее лицо Лори заставил его отказаться от своих намерений еще до того, как он успел их озвучить. Лори кивнула.
– Все подтвердили свое присутствие. – Взяв красный пиджак, она приложила его к Кэрсону. Ей понравилось, как это смотрится на нем. Независимо, сексуально. – Вообще-то, даже устроив частную вечеринку из восьми человек с Синжином и Риком Мастерсом, мы можем набрать достаточно денег, чтобы Центр успешно функционировал несколько последующих лет.
Каждый из этих мужчин по отдельности уже дал ей обещание, что готов сделать щедрые вложения в ее проект и позволит использовать свое имя, гарантируя успех. Это, без сомнения, поможет наладить нужные связи.
– Но главная цель, – сказала Лори, прежде чем он успел возразить, – это – обеспечение материальной поддержки Центру на много лет вперед. Не говоря уже о приобретении компьютеров и замене крыши.
Крыша стала протекать совсем недавно. А новые компьютеры – результат размышлений Лори в последние два дня. Кэрсон отвел ее руку с пиджаком.
– Почему каждый раз, список необходимого увеличивается?
Она положила пиджак обратно на диван – туда же, где лежали джинсы и футболка.
– Потому что я думаю о вещах, которые понадобятся Центру. – Она уже говорила эту фразу, но готова была много раз ее повторить. В традиционном костюме он в любом случае не привлечет внимания гостей. – Если наши дети будут заниматься на компьютере, они найдут хорошую работу и смогут отложить деньги, чтобы потом поступить в колледж. А что касается крыши, то осматривал ли ты ее в последнее время?
– Да, осматривал, – ответил он жестко. Болтовня на эту тему давно ему наскучила. И так понятно, что нужна была новая. – Что-нибудь еще есть в твоем листе пожеланий, о чем я не осведомлен?
Неожиданно Кэрсон понял, что Лори стоит очень близко к нему. И что она очень привлекательна.
– Я бы хотела, чтобы ты был более уступчивым, но этого, увы, не купишь.
Кэрсон дотронулся до ее шелковистых волос и обнаружил, что они не были закреплены лаком. И он с наслаждением погладил их.
– Может быть, ты сможешь поторговаться.
Он притянул, ее лицо к своему.
– Что ты можешь сторговать? – спросила его Лори шепотом.
Кэрсон не понимал, почему он это сказал. Может быть, все дело было в ее парфюмерии. Или в ангельском облике. Или в том, как она смотрела на него, заставляя забыть об осторожности. Снова пойти на риск.
Все это спутало его мысли. И пробудило желания.
– Дай мне подумать, – произнес он тихо, приблизив к ней свои губы.
С каждым новым поцелуем остановиться было все труднее. Тем более, запретить себе это делать и отказаться от того, что он обещал никогда не повторять.
Это было мучительно.
Горячие волны желания накатывали на Лори, затягивая ее. Увлекая. Она встала на цыпочки и обвила руками шею Кэрсона, прислоняясь к нему всем телом, чувствуя его близость.
Сердце Кэрсона бешено колотилось в груди, когда их губы отрывались друг от друга.
– Черт возьми, Лори, ты все усложняешь.
Она не поняла и удивилась. Она искала глазами его глаза.
– Что я усложняю, Кэрсон? Что?
Его руки лежали у нее на плечах. Это он держался за нее, а не она.
– Я забываю о том, что ты жена моего брата.
– Вдова, Кэрсон, я вдова твоего брата. Его уже нет. Почему бы не забыть уже о Курте?
Неужели она не понимает?
– Потому что это не должно было случиться. Я не могу позволить себе такие чувства.
Значит, он к ней неравнодушен? Что-то запело у нее в груди. Сердце радостно подпрыгнуло.
– Что, Кэрсон? Что ты чувствуешь?
Ее вопрос проник не только в мысли, но и в душу. Как песня сирены, которая звала его в те края, откуда не было возврата.
Он должен уйти. Уйти сейчас. До того, как все произойдет.
Но он остался.
– Вот это, – прошептал Кэрсон ей в губы перед тем, как поцеловать снова. Со страстью, разрушая железную преграду, стоящую между ними.
Он чувствовал, как горячая кровь бежит по венам, как стучит у него в висках. Как у него кружится голова, когда он закрывает глаза и позволяет себе хотя бы на одно мгновение отдаться своим чувствам.
Не больше, всего лишь на мгновение.
Потому что только на миг он мог себе это позволить. Дальше он потеряет контроль и не сможет с собой совладать.
И это может быть очень опасно.
Он ее хотел. Хотел заняться с ней любовью. Хотел почувствовать прикосновение ее мягкой кожи.
Слишком далеко, это заходило слишком далеко.
Приложив неземные усилия, Кэрсон сдержал себя. Он снял руки с ее плеч и отвернулся.
– Лучше я пойду.
Что-то всхлипнуло у нее внутри, но она прогнала слезы прочь.
– Итак, ты выбираешь костюм Джеймса Дина или Кэри Гранта?
Кэрсон пожал плечами.
– Ты уже принесла один. Буду Джеймсом Дином.
Лори усмехнулась. Потом снова повесила пиджак, джинсы и майку на дверь ванной комнаты.
– Я всегда знала, что ты бунтовщик.
Это не совсем так, подумал Кэрсон, уходя.
* * *
Она чувствует себя, как рыба в воде, подумал Кэрсон, глядя, как Лори на следующий вечер украшала зал для танцев в Гранд-отеле.
Лори могла защитить диплом дизайнера, работать в Центре и преподавать на занятиях в Ламасской школе, но по своей природе она была хозяйкой. И обладала чрезвычайно привлекательной внешностью.
Так же, как и Курт, вспомнил он. Не считая того, что Курт всегда любовался собой, а Лори дарила свою красоту окружающим. Когда Кэрсон согласился на встречу со спонсором, он увидел ее сияющей, словно пасхальная свечка, освещавшая все вокруг.
Как и обещала, Лори взяла на себя все – рассылку приглашений и связанные с этим хлопоты, встречи со спонсорами и переговоры. От Кэрсона требовалось только его присутствие и терпение. Последнее условие включало в себя надевание обтягивающих джинсов и пиджака, который он не стал бы носить даже в пятидесятых годах. Лори с такой страстью включилась в дело, что ему казалось, он не сможет остановить ее. У него было только одно желание – провести вечер дома, а потом спросить, как прошла вечеринка.
Хотя нет, не совсем так. Ему нравилось быть здесь, но только из-за того, что он мог наблюдать за Лори.
Видеть ее походку, ее хрупкие плечи – предмет восхищения каждого мужчины.
Ну, может быть, не каждого. Мастере, Эдер и агент Криз, представленные Кэрсону, а также Байрон и Уаррик ухаживали за теми женщинами, которые пришли вместе с ними, но он заметил взгляды многих мужчин, следивших за Лори. Наряд в стиле Мэрилин Монро всего лишь дополнял ее образ, но тоже привлекал внимание.
И он начинал злиться и ревновать. Хотя у него не было на это никакого права. Кто он для нее? Брат погибшего мужа. Она испытывала к нему, без сомнения, всего лишь благодарность.
Ей было плохо, когда погиб Курт, и Кэрсон пришел ей на помощь. Он бы не смог поступить по-другому.
Сейчас от нее исходила опасность, и он не мог ей сопротивляться.
– Улыбайся, – сказала Лори, подходя к нему. – Ты должен всем показать, как хорошо проводишь время.
Краска сошла с его лица, так он растерялся.
– Ну да, мне очень весело. – Кэрсон взял бокал с белым вином со стола и сделал глоток в доказательство своих слов.
Лори видела, как он прослонялся весь вечер, не зная, что ему делать, и вовлекла Кэрсона в разговор с фотографом, который сделал несколько его снимков.
– Я встречала более счастливых людей в кабинете у зубного врача.
– Это мой стиль общения, Лори, ты знаешь об этом. – Он снова сделал глоток вина. Обычно он не пил спиртное, но это почему-то ему сильно понравилось. Или, может быть, он просто думал о Лори, и ему было хорошо. – Ты проделала большую работу. Она оглядела зал. Гости были увлечены разговором. А веселые люди всегда щедры.
– Все идет прекрасно, правда?
Он заметил, что в ее тоне не звучало тщеславие. В этом-то и была огромная разница между ней и его бывшей женой. Жаклин хотела, чтобы ее заметил каждый фотограф, чтобы она была упомянута в каждой газете.
Только сейчас Кэрсон обратил внимание на то, что на плече у Лори висит маленькая дамская сумочка.
– У меня появилось много чеков и расписок для Центра. – Она была очень-очень довольна собой. – Мы можем поставить двенадцать новых нагревателей и пять крыш.
Вообще-то он не любил преувеличений.
– Нам нужна только одна.
Она схватилась за его свободную руку.
– Ну, тогда у нас останутся деньги на многие другие необходимые вещи. Центр займется обучением детей на компьютерах. Синжин будет отдельно за этим следить. – Она махнула в сторону Шерри и ее мужа. – Одна из его компаний занимается производством компьютеров.
То, что она сделала, было невероятно. Всего лишь несколько дней обдумывала свой план, а сейчас эта идея уже стала реальностью.
– Дети начнут считать тебя доброй волшебницей.