Текст книги "Девица и полубог (ЛП)"
Автор книги: Мари Аннет
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Я отвернулся и пошел обратно.
– Кай.
Ее тихий голос остановил меня. Я с неохотой оглянулся.
Она стояла у воды, сцепив ладони. Свет ее фары слепил и не давал разглядеть ее лицо.
– Я не хочу идти одна, – тихо сказала она. – Прошу, пойдем со мной. Я вытащу нас отсюда, обещаю. И мы поймаем Икара вместе.
Я прирос к месту. Инстинкты кричали уходить подальше от ледяной черной воды. Изза ждала с тихой надеждой. Если я уйду, она пойдет без меня. Она или утонет в туннеле, или доберется до острова, попадется так же, как у защищенного поместья, и погибнет.
Стиснув зубы, я прошел к ней.
Она сжала мою ладонь в перчатке.
– Спасибо.
– Ты точно сможешь провести нас по туннелю?
– Конечно, – она потянула меня за руку к воде. – Все кончится раньше, чем ты думаешь.
Почему-то я в этом сомневался.
ГЛАВА 5
Вода была ужасно холодной. Мои зубы стучали, ледяная жидкость давила и забирала мои силы. Я подвинул фонарик выше, прикрепил его к воротнику, но вода все равно заливала его с каждым шагом.
Изза была рядом со мной, крепко сжимала мою руку. Карман воздуха в три фута шириной окружал наши головы, ее магия отгоняла воду. Она сосредоточенно поджимала губы, но не выглядела уставшей.
Мы двигались до боли медленно. Мы брели по воде, едва ощущая под ногами скользкий каменный пол. Воняло ужасно, и наш свет отражался от рябящей поверхности, ослепляя так, что за карманом воздуха ничего не было видно. Я дышал быстро, думал о поглощающем холоде и тьме, и о хрупком кармашке воздуха, где воняло токсинами…
– Я не рассказывала тебе о Чарах Андромеды, – вдруг сказала Изза, ее бодрый тон портил стук зубов. Как она могла звучать так беспечно в этом вонючем черном аду? – Ты не знаешь, что они делают, да?
– Да, не знаю.
– По легендам, они делают тебя непобедимым.
Я потрясенно посмотрел на нее.
Она улыбнулась, на щеках появились ямочки.
– Непобедимым. Сильным как полубог.
– Так может сделать один артефакт?
– Никто точно не знает. Их давно не использовали успешно, – она тянула меня сквозь воду. – Знаешь греческий миф об Андромеде?
Я издал неопределенный звук. Я что-то припоминал, но хотел, чтобы она говорила.
– Андромеда была принцессой Эфиопии, африканского королевства. Ее мать, королева, любила хвалиться, что Андромеда была прекраснее нереид, спутниц Посейдона. Наглость королевы оскорбила Посейдона, и в отместку он послал монстра Кетуса крушить берега Эфиопии, пока…
Изза дернулась, и ее лицо ударилось о стену воды перед нами. Пузырь воздуха полетел вперед, и ледяная вода хлынула к моей голове. Изза выпрямилась, подняла свободную руку и оттолкнула воду.
– Прости, споткнулась о камешек, – она сжала мою ладонь и продолжила историю, словно могла отвлечь меня от страха. – Успокоить Посейдона можно было, только пожертвовав Андромеду монстру, и ее родители привели ее на берег, раздели и приковали к камню для Кетуса.
– Хорошие родители, – буркнул я, сосредоточившись на дыхании.
– И тут в истории появляется Персей. Полубог, сын Зевса. Он возвращался, убив Медузу, нес с собой четыре оружия, которое ему даровали боги – адамантовый меч, шлем тьмы, делающий его невидимым, летающие сандалии Гермеса и отполированный щит, с помощью которого он видел Медузу, не превращаясь в камень.
– Неплохо вооружен, – растерянно отметил я, спотыкаясь об обломки на полу туннеля. Вода бурлила и плескалась вокруг нас, пока мы брели, свет мерцал на темной поверхности.
– О, да, – согласилась Изза, ее зубы стучали. – И он нес голову Горгоны. Персей летел домой и увидел красивую деву, прикованную к камню, морской монстр собирался съесть ее. Он спикировал, освободил девицу, убив Кетуса. Его тут же очаровала ее красота, и он влюбился в нее и забрал домой жениться.
– Так просто?
– Ты отказал бы полубогу, спасшему от неминуемой смерти? – бодро спросила она. – Их брак не был простым и быстрым. Персею сначала пришлось убить ее суженого. Но они любили друг друга и правили королевством вместе. И у них было много детей.
– Романтика.
– Да! – возмутилась она. – Это одна из величайших историй любви в древней мифологии!
– И как это связано с Чарами Андромеды? – я попытался бы понять сам, но был занят холодной водой и риском смерти.
– Персей был непобедим. С дарами богов и головой Горгоны он был признан непобедимым, и его не звали в бой. Говорят, Чары Андромеды делают непобедимым, каким был возлюбленный Андромеды. Но никто не знает, как именно.
– Почему тогда они не зовутся Чарами Персея?
– Думаю, потому…
Она замолчала, и он понял, почему, и паника усилилась.
Блестящий барьер из камня появился из тьмы и грозил задеть наш пузырь воздуха. Видимо, тут рухнул потолок, создав блокаду. Изза смотрела туда, а потом потянулась в воду и ощупала камень.
– Обвал, – пробормотала она. – Нет. Тут должен быть проход. Мы почти на месте.
Я крепче сжал ее ладонь, когда она склонилась. Пузырь воздуха двигался с ней, и я пригнулся, чтобы голова оставалась в нем.
– Тут! Нашла брешь. Похоже, она сквозная.
– Брешь? – мой голос возмутительно дрогнул, но мне было все равно. – И большая она?
– Немного тесная, но… – она выпрямилась. Я проверю, тянется ли она насквозь. Подождешь тут, ладно?
– Подожду? Но…
Ее большие глаза умоляли меня сохранять спокойствие. Она сжала мои руки.
– Не больше тридцати секунд. Обещаю. Ты же сможешь задержать дыхание на тридцать секунд?
Я смотрел на нее, сердце колотилось в горле. Холодная вода плотно сжимала наши тела, тянула за одежду с каждым мелким движением. Я так замерз, что не мог подавить дрожь, и она тоже дрожала. Если мы задержимся в воде, это приведет к гипотермии. За сиянием наших фонариков была темная вода.
Она не могла проверить проход и удерживать пузырь воздуха для меня. Вода затопит меня, и я окажусь под ней в сотне футов от воздуха. Если она задержится…
– Я обещаю, Кай. Тридцать секунд.
Я напряженно кивнул.
Она улыбнулась, но слишком тревожно, и это не успокоило меня. Впервые с момента, как мы вошли в воду, она отпустила мою руку.
– Ладно, глубоко вдохни. Готов? Сейчас!
Я вдохнул как можно глубже. Изза поплыла к бреши в камне, забрав пузырь воздуха с собой. Ледяная вода хлынула на мою голову. Я прижал ладони к потолку, зажмурился и считал.
Раз, два, три…
Тело немело от холода, но вода обжигала лицо как ножи. Конечности тряслись, зубы стучали, я крепко сжимал губы.
Десять, одиннадцать, двенадцать…
Легкие болели. Вдох оказался не таким и глубоким. Мое сердце колотилось, сжигая кислород в крови.
Девятнадцать, двадцать, двадцать один…
Паника сдавила голову. Желание вдохнуть ныло в груди. Горло сжалось, мышцы боролись с конфликтующими командами разума и инстинкта.
Двадцать восемь, двадцать девять…
Свет вспыхнул за моими веками, и прохладный воздух окутал мою голову, отталкивая воду. Мои глаза открылись. Лицо Иззы, хмурящейся от тревоги, появилось в поле зрения. Я вдохнул.
– Я в порядке, – выдохнул я.
Она кивнула.
– Впереди почти пять футов тесного туннеля, а потом вода заканчивается в двадцати футах дальше. Мы почти там.
Двадцать пять футов. И все кончится.
Я перевел дыхание и сказал:
– Я пойду первым. Я буду плыть, а ты – следовать.
– Хорошо.
Я взял себя в руки, подвинулся к месту, где она нашла брешь. Я наполнил легкие воздухом и нырнул. Холод снова ударил меня по лицу, и я слепо тянулся к бреши. Я протиснулся, оттолкнулся ногами, задевая плечами рассыпающийся кирпич.
Тесная щель становилась шире. Я ускорился, плыл изо всех сил. Свет моего фонарика блестел на поверхности воды. Я выбрался на камень и стоял, мокрый, дрожа, на твердой поверхности.
Свет мелькнул под водой, Изза вырвалась из-под рябящей поверхности. Она остановилась возле меня, радостно улыбаясь с ямочками на щеках.
– Получилось! – ее голос понесся громким эхом по туннелю. Она провела руками перед собой, и облако тумана поднялось с ее одежды. Она высушила себя своей магией. – Позволь-ка.
Она прижала ладони к моему жилету. Туман вылетел из моей одежды, оставив ее неприятно влажной, но уже не промокшей насквозь. Туман остался вокруг нас в неподвижном воздухе.
– Лучшее, что я могу сделать быстро. Скорее за вором!
Я взглянул на свои сияющие часы. 22:31.
– Осталось пять минут? – потрясенно пискнула Изза, посмотрев туда же. – Мы добирались пятнадцать минут?
Хорошо, что для нее время пролетело незаметно. Мне казалось, что я пробыл там час.
Мы напряженно переглянулись и без слов побежали из туннеля.
ГЛАВА 6
Туннель закончился горкой земли с ржавой лестницей, ведущей к люку. Изза поднялась по лестнице, я – следом, желая выбраться из темного и влажного туннеля. Я пытался не думать об обратном пути.
Изза замерла, и я застыл на прутьях под ее ногами. Я отклонился и смотрел, как она прижимает ладонь к камню над головой, на его поверхности был силуэт руны.
– Ори апериас, – заявила она.
Тусклый свет вспыхнул на руне, люк застонал. Она толкнула его. Ничего не произошло, Изза поднялась на один прут и прижала предплечье к камню.
– Не поддается, Кай. Не поддается! – ее голос стал выше от тревоги. Едва держась за лестницу, она била рукой по люку. – Мы застряли! Нет, нужно… нужно… придется вернуться по тому ужасному туннелю и…
– Изза, – перебил я. – Успокойся.
Она судорожно вдохнула.
– Да. Да, успокоиться. Но… люк не двигается, и мы не можем…
Я схватился за следующий прут. Изза прижалась к лестнице, я поднялся за ней, мои ноги были по бокам от ее, моя грудь прижалась к ее спине. Я потянулся поверх ее головы и толкнул камень. Он двигался под давлением.
– Двигается, – сказал я. – Тяжелый, но я постараюсь его сдвинуть.
– Ох, – выдохнула она и оглянулась на меня. – Это хорошо.
Мы прижимались к лестнице, и наши лица разделяли дюймы. Я видел золотые вкрапления в ее глазах, озаренные фонариком на моем воротнике.
Я толкнул камень, но силы одной руки не хватало. Я поднялся еще немного выше, прижался плечом к камню и отталкивался ногами. Лестница скрипела, земля сыпалась вниз. Я открыл люк, и внутрь проник свежий воздух.
Я отклонился к стене и сказал:
– Ты первая.
Она поднялась, и я – за ней. Люк был в бесформенном камне на полянке, окруженной темными деревьями. Я сделал фонарик тусклым, Изза выключила фару на голове и сунула ее в карман. Нам не нужно было привлекать внимание.
– Ты знаешь, где нексус? – спросил я.
– На юго-восточном краю острова с видом на реку Фразер, – она прищурилась, глядя на небо. – Сюда. Скорее.
Она быстро зашагала, борясь с кустами. Деревья сменились широкой поляной, тянущейся по краю острова – но в двадцати ярдах земля стала болотом. Мы побежали вдоль деревьев, где земля была относительно сухой.
Пара сотен ярдов, и за деревьями стало видно огонек. Икар, наверное, был у нексуса.
От усилий мышцам вернулись тепло и силы, и я обогнал Иззу. Не было времени разведывать местность или продумывать план. Я полагался на элемент неожиданности, на опасном предположении, что я был сильнее как мифик. Я бежал, собирал силу в себя из окружающего воздуха. Она копилась во мне, горячая, трещащая, готовая вырваться.
Свет плясал за деревьями, серебристо-голубой, неземной. Магия, отличающаяся от моей, искрилась под ногами с каждым шагом. Сияние становилось все ярче.
Я вырвался из-за кустов, Изза – за моей спиной. Трава впереди тянулась до берега, где широкая река Фразер огибала остров. Сияющие желтые точки отмечали дома на дальнем берегу.
В центре ровного пространства три высоких камня образовывали треугольник, и между ними был темный силуэт человека.
Он повернулся от нашего появления, длинный плащ развевался вокруг него. Что-то маленькое и металлическое блеснуло в его руке, озаренное угасающим сиянием камней. Низкий капюшон скрывал его лицо.
Странный вид средневекового плаща не замедлил меня, мои ладони уже нырнули в ножны в жителе. Мужчина коснулся ближайшего камня нексуса, и там вспыхнул свет, ослепляя меня.
Я все равно бросил ножи.
Сдавленный крик боли, и ножи упали со стуком на камень. Я попал по нему, но клинки не задели тело. Плохо. Точки мелькали перед глазами, а, когда они пропали, я увидел, как темное пятно летит вверх.
На миг я подумал, что все еще плохо вижу после вспышки, но мужчина понесся в небо, не замечая притяжение. Шок вызвал лишь слабую дрожь в руке, и я бросил третий нож. Он пролетел и попал в его плечо. Его подъем не замедлился, он был уже в пятидесяти футах над землей.
Я поднял ладонь, и шипящая собранная сила вырвалась из меня. Извивающаяся веревка молнии вспыхнула между нами, искала нож, вонзенный в тело мишени.
Вспышка. Взрыв магии.
Моя молния попала по мужчине, и ее отразило. Трещащий заряд полетел обратно, и в голове возникла одна мысль: Изза была за мной.
Я прыгнул в свою молнию. Я мог поймать ее собой и направить в землю, но тогда пятьдесят тысяч вольт попадут во влагу земли и заденут все, что ее касалось, включая Иззу.
Вместо этого я потянул силу в тело. Агония вспыхнула в нервах, пока я собирал молнию в себе, а потом нейтрализовывал заряд. Дым поднимался от одежды.
За те секунды, пока я подавлял силу, Икар увеличил расстояние между нами до двухсот футов. Его темный силуэт парил над озаренной луной рукой, направляясь к берегу. Я уже не мог его задеть. Ток предпочитал путь наименьшего сопротивления, и, даже целясь в нож в его плече, я мог задеть зарядом воду, не попав по нему.
Изза подошла ко мне и прошептала:
– Он летит.
Гнев и поражение сдавили мою грудь. У меня был шанс, и я промазал. Он улетит, пока мы будем выбираться по туннелю.
– Ты… видел его ноги? – Изза сглотнула. – Он взлетал, и его плащ сдвинулся. Я увидела…
– Что увидела?
– На нем были золотые сандалии с… крыльями.
Я оторвал взгляд от улетающего вора, прижал два пальца к виску, потирая осторожно гудящую голову.
– Сандалии с крыльями. В твоей истории об Андромеде у Персея были четыре дара…
– Меч, шлем, отражающий щит и… крылатые сандалии Гермеса.
Мы притихли, обдумывая это.
– Щит, – сказала она через миг. – Я понимала, что он был начищен, чтобы быть как зеркало, но может ли он отражать магию так же как…
– Это известная магия, – перебил я. – Я видел такие чары раньше, – хоть никто не мог отразить силу на таком расстоянии.
– Но летающая обувь? – тихо спросила Изза. – Ты слышал о таком? Я – нет.
Я покачал головой и отвернулся от далекой фигуры, добравшейся до другого берега.
– К какому нексусу он отправится дальше?
– Земля в 00:15, – она посмотрела на часы. – У нас полтора часа.
– Где самый сильный нексус земли?
– Ботанические сады, – она нервно грызла ноготь. – Отсюда сорок пять минут езды…
– И путь по туннелю, – я чуть не пропустил то, как она поежилась от упоминания о проходе под землей. – Я думал, это был пустяк?
Она скривилась.
– Путь под водой был страшнее всего, что я делала, но я притворялась, что все в порядке, потому что понимала, что, если мне страшно, тебе в десять раз хуже.
Я смотрел на нее.
– Потому что ты не гидромаг, – быстро добавила она, не так поняв мой взгляд. – Ты… ты крепкий, это точно. И ты был таким быстрым, когда мы напали на Икара. Я не могу поверить, что ты можешь попасть по движущейся цели в пятидесяти футах от тебя мелким ножом. Ты направляешь ток с помощью ножей? Я не думала, что ты – электромаг. Тебя ударило током, когда он… отразил твою атаку… в тебя?
Она сжалась под моим немигающим взглядом и притихла.
– Удар током обычно убивает, – ответил я после долгой паузы, решив отметить только последнее, а не то, что она прошла по туннелю, не моргнув глазом, хоть и боялась. – Меня может ударить током, если мощь велика, и я не могу безопасно подавить заряд в теле.
– Это случилось, когда твоя атака была отражена?
– Отчасти. Я не выпустил электричество в землю, потому что мог навредить тебе.
Ее глаза расширились.
– Безопаснее держаться подальше от электромагов, – добавил я.
Ее шок сменился раздражением, и она пробормотала:
– И как я должна была понять, что ты – электромаг.
Я чуть не ответил: «Потому что я – Ямада», – но передумал. Ее вопросы напоминали мне кого-то еще. Я потянулся за нее, отцепил мелкую клипсу, которую сунул туда, поймав ее у дома коллекционера. Она смотрела, как я убрал это в карман, хмурилась в смятении, а потом гнев вспыхнул на ее лице, когда она поняла, что металлическая клипса служила как металлические ножи.
– Когда ты… – яростно начала она.
Я поймал ее за руку, потянул за собой. Мы отправились к деревьям – Изза все еще кипела – и мои часы отсчитывали минуты до следующей встречи с Икаром.
ГЛАВА 7
Мы миновали туннель уже быстрее, выбрались из него в 23:10. Холодный ветерок проникал сквозь мою мокрую одежду, и я снова дрожал. Ночь была холодной, и промокать не стоило, хоть Изза снова убрала почти всю влагу из нашей одежды.
Она отошла от камня, качая головой.
– Больше никогда, – пробормотала она. – Нет. Ни за что.
Я вытащил наши приборы из тайника, Изза осторожно провела ладонями по рукам и ногам. Я смотрел краем глаза, пока возвращал наушник на место.
– Хочешь, я посушу твою одежду?
Я не сразу понял, что она задавала вопрос, и мой взгляд был прикован к ее ладоням, движущимся по ее попе, пока она сушила джинсы. Я чуть вздрогнул, взял себя в руки.
– Да, – запоздало ответил я.
Она шагнула ближе, прижала ладони к моим плечам и медленно провела ими по длинным рукавам тяжелого свитера, который я носил под жилетом. Туман собрался в воздухе, остатки влаги покинули мою одежду. Может, мне показалось, но она сжимала мои бицепсы крепче, чем нужно было.
– Я знаю гидромагов, которые могут делать это без прикосновения, – пробормотала она, сосредоточенно хмурясь. – Но я не могу так убрать всю влагу. Хочешь снять жилет?
Я расстегнул жилет и сбросил его. Легкая броня в нем стукнула, упав на землю.
Она прошла за мою спину, ее ладони скользнули от моих плеч до поясницы, а потом она появилась передо мной. Ее ладони замерли на миг, но она опустила их на мою грудь, направила их вниз. Туман поднимался от моего свитера, но я не смотрел на это – я смотрел на розовый румянец на ее щеках. Давление ее ладоней на моем животе закончилось у моего пояса.
Она вдруг присела на корточки и прижала ладони к моей ноге. Я вздрогнул, но заставил себя замереть. Она применила магию к моей штанине, провела руками до обуви, повторила так с моей второй ногой. Она так же резко выпрямилась во весь рост, ее лицо было еще краснее. Может, она уже жалела, что согласилась высушить мою одежду.
Она не двигалась, и я знал, что мы думали об одном. Я сказал:
– Ты не можешь оставить меня с мокрыми штанами спереди.
Кривясь, она смотрела куда угодно, но не на меня, а потом пробормотала нечто, и я мог лишь догадываться, что она имела в виду.
Она сжала губами нижнюю губу, прижала осторожно ладонь к моему левому карману впереди. Облачко тумана. Она коснулась моего правого кармана. Еще туман. Она замешкалась, ее лицо пылало.
Я сжал ее запястье и направил ее ладонь к моей ширинке. Обычно я не был таким наглым, но я не хотел еще час провести с мокрым пятном на том месте.
Она пискнула, глядя огромными глазами на свою руку. А потом облако тумана поднялось в воздух, и Изза отдернула руку.
– Спасибо, – сказал я нейтральным тоном.
Она быстро кивнула, отвернулась, скрывая смятение. Зато я отлично видел ее недавно высохшие джинсы.
– Вперед, – ее уверенность вернулась. – Нам нужно поймать полубога.
Я надел свой жилет и поспешил за ней в густые заросли.
– Он не полубог. Он – не Персей.
– Нет, но у него два древних легендарных артефакта, идеально подходящих под дары Персея, и он хочет Чары Андромеды.
– Они не идеально подходят. Мы не знаем, как он отразил мою атаку. Мы знаем лишь, что у него есть артефакт, позволяющий ему летать.
Она оглянулась, и я увидел, как она закатила глаза.
– Это ведь все такое обычное.
– Это необычно, но это не делает его полубогом.
Мы поспешили на дорогу за деревьями.
– Говорят, многие полубоги из древних легенд были мификами, – сказала она, пока мы шли к ее желтому Додж Неону, ждущему во тьме. – Судя по многим записям, Персей был настоящим человеком. Может, не сыном Зевса, но он был воином, королем и опасным врагом.
– Икар – вор, хорошо использующий украденные артефакты, – возразил я. – Не делай врага тем, кем он не является.
Она отперла дверцу водителя.
– Знаю. Но я переживаю, что он сбежит и в следующий раз.
– Мы поймем его у следующего нексуса.
Ее глаза сияли надеждой, взглянув на меня.
– Мы?
Я уловил давление в ее тоне, понял, что она спрашивала, подойдем ли мы к нексусу командой. Желание во мне протестовало. Я предпочитал разбираться с проблемой один. Даже в группах я всегда был во главе, если был такой шанс.
Но без Иззы я потерял бы след Икара, как только он покинул поместье коллекционера. Я не знал о скрытом туннеле, и, даже если бы знал, сам я не добрался бы до острова.
– Да, – ответил я.
Она просияла с ямочками на щеках, а потом забралась в машину. Я добрался до пассажирского места, бессмысленно желая быть за рулем, но не хватало наглости попросить. Я открыл дверцу. Я опустился на сидение, хотел связаться с Аароном по пути. Изза повернула ключ в зажигании.
Двигатель кашлянул два раза и утих.
– Нет, – простонала она, поворачивая ключ. Послышался щелчок. – Нет, пожалуйста.
Она попробовала три раза, стартер глухо щелкал, а потом и это прекратилось.
– Не верю! – бушевала Изза, ударила кулаком по рулю. – Ржавая жестянка! Я знала, что батарея ужасна, но… – ее гнев кипел. – Я оставила фары, да?
– Я думал, что ты оставила их, чтобы мы могли видеть.
– Нет, это было слу… не важно. Что теперь делать?
Я открыл дверцу. Изза выбралась следом, и я пошел от машины к домам, которые мы проехали по пути сюда.
– Кай? – она шагала рядом, ее хвост волос покачивался. – Какой план?
– Что ж, – я приподнял бровь. – Мы одеты как воры и гонимся за вором…
Ее рот раскрылся.
– Мы украдем машину? Ты знаешь, как?
– Да.
Она посмотрела на меня и улыбнулась.
– Я всегда хотела украсть машину!
– Да? – я кашлянул, чтобы не смеяться. – Амбиции на уровне звезд, Изза.
– Думаю, это одно из того, что нужно попробовать, пока не вырос. Выпить виски папы, выкурить сигарету, украсть машину, ударить парню по… – она порозовела и замолкла.
– Куда там парня ударить? – спросил я.
Она буркнула что-то под нос.
– Я не услышал.
– По заднице, – буркнула она.
Я фыркнул.
– Классика.
– Не обязательно туда, – возмущенно фыркнула она, ее акцент усилился. – Куда-то, куда нельзя. Но задница звучит лучше, да? Ладно, забудь мои слова. Украдем машину.
Я с ухмылкой свернул с дороги к первому гаражу. Дом был темным, вокруг было тихо как на кладбище. Я поднял дверь гаража и вытащил мешочек из кармана жилета.
– О-о, – выдохнула Изза, склоняясь над моим плечом. Я открыл мешочек. – Это отмычки?
Я выбрал два инструмента, замер у замка.
– Что такое? – с тревогой спросила она.
Я повернул ручку. Дверь открылась с тихим скрипом.
– Всегда забываю сначала проверить.
Она рассмеялась, а я сунул чехол с отмычками в карман и прошел в гараж. Приглушенное сияние света на моем воротнике озарило тесное пространство, и там не было машины, там был огромный мотоцикл. Два шлема, сумка для седла и другие аксессуары стояли на столике сбоку.
– Хм, – прошептал я. – Для твоего мятежного списка… кража мотоцикла годится?
ГЛАВА 8
Мы мчались на запад на мотоцикле, Изза крепко обвивала руками мой пояс, а я передавал Аарону новости. Мой шлем закрывал шум дороги достаточно, чтобы он слышал меня и жаловался из-за задания.
– Мы час сидели у водного нексуса, – проворчал он. – Теперь еще и земляной?
– Если не заметим его в этот раз, будем проверять нексусы огня. Ты хочешь поймать его или нет?
– О, хочу. Я проверил награду за него. Шесть цифр.
– Тогда вперед, – сказал я, ускоряясь.
Холодный ветер трепал мою одежду, но это было пустяком по сравнению с ледяной водой. Изза прижималась к моей спине, теплый вес за мной. Ее руки сжимали меня до боли с каждым поворотом. Я не возражал, хотя обычно пассажиры меня раздражали.
Этот мотоцикл, в отличие от моего байка, был мощнее, и скорость меня радовала бы, но мне не нравилось в приподнятом расслабленном положении. Я хотел пригнуться к мотоциклу, ощущать двигатель и дорогу. Но Иззе эта поза, наверное, нравилась больше.
Тротуар пролетал под шинами, я миновал пару машин на дороге, чтобы они двигались замедленно. Мы свернули с шоссе, и я чуть сбавил скорость. Нас окружили огни города, фонари проносились мимо. Мы оставили жилые районы и повернули к университету. Голые деревья и широкие участки пожухлой от зимы травы отогнали здания от дороги. Тут было еще тише. Я замедлился сильнее.
– Мемориальный сад Нитобе, – крикнула Изза поверх двигателя. – Налево.
Я повернул, проехал два квартала и свернул направо. У следующего угла я заметил стену сада – каменное основание, доски и крыша с черепицей. Я проехал к пустой парковке в стороне от улицы. Мы с Иззой спрыгнули с мотоцикла, сбросили шлемы и пошли к саду.
Я прислушивался, разглядывал тени за светом декоративных фонарей. На часах было 23:50. Мы прибыли рано. Может, мы обогнали Икара.
Высокие врата сада в стене были закрыты и заперты. В углу было дерево с искусно выложенными булыжниками у ствола, и оно прислонялось к стене. Я разбежался, опустил ногу на самый большой камень, схватился за прочную ветку и взмыл на изогнутую крышу. Я быстро скатился с вершины и приземлился на грязь с опилками на другой стороне.
Шаги Иззы гремели, пока она бежала там же. Ветка задрожала, послышался шорох, потом стук. Ее голова появилась над стеной. Она перекинула локоть, а потом ногу.
Я не сразу понял, что она потеряла равновесие, а потом она сорвалась со стены. Я бросился вперед и поймал ее. Она рухнула в мои руки, ее ладони сжали мои плечи, она быстро дышала.
– Прости, – прошептала она, краснея. – Опыта не хватает.
Я сомневался, что она таким вообще занималась, но решил промолчать. Я поставил ее на ноги, и она быстро отошла, поправила куртку и посмотрела на парк.
Даже в декабре парк сохранил часть летней красоты. Трава на спускающемся склоне вела к большому пруду в форме песочных часов, тонкий белый лед обрамлял его неглубокие края. Тропа огибала воду, и скамьи, каменные фонари, беседка и маленький чайный домик стояли вдоль тропы. С лунным светом и фонарями тут было не так темно, как на острове Дуглас.
– Где нексус? – прошептал я.
Она указала за пруд. Я пошел по тропе слева, миновал чайный домик размером с сарай. Сад был темным, тихим и пустым, но я не доверял этому. Я уже накапливал в себе заряд. Я мог быстро обрушить основную атаку – шок с той же силой, что и у полицейского электрошокера – но что-то сильнее требовало подготовки или доступа к источнику электричества. Благодаря пруду, Иззе не нужно было тянуть влагу из земли и воздуха.
Маленькая беседка стояла на берегу, и за ней короткий мост пересекал самую узкую часть пруда. Дерево стучало под моими ногами. На другой стороне два дерева образовывали арку, и рядом с ними был высокий каменный фонарь, похожий на храм Будды.
Изза повернулась к камню с резьбой.
– Вот. Пагода в семь этажей.
– Это нексус? – пробормотал я. – В парке?
Она нервно пожала плечами и огляделась.
– Похоже, его тут еще нет.
– Хорошо, – сказал я. Способность Икара летать, видимо, была ограничена высотой, расстоянием или выносливостью. Иначе он обогнал бы нас. Но он мог прибыть в любой миг.
Я принялся за разведку. За пару минут я запомнил план парка, нашел лучшие точки входа и побега, отметил несколько мест, куда не хотел попасть в сражении – скользкая грязь, неудобный наклон холма, места, где меня могли загнать в угол. Найти укрытие было сложнее.
Я еще раз осмотрел парк и повернулся к Иззе.
– Лучше всего ударить, когда он уже начнет работать с нексусом.
Она серьезно кивнула.
– Укрытия для двоих нет, так что мы разделимся. Я буду ждать там, – я указал на большой кипарис с опущенными ветвями, задевающими землю, в двадцати футах от нексуса, – а ты можешь спрятаться в беседке за мостом.
– Это не слишком далеко?
– Ближе только под мостом, – я склонил голову. – Я думал, ты не хочешь возвращаться в воду.
Она заворчала под нос:
– Ладно, я спрячусь в беседке. А потом?
– Мы спрячемся, пока нексус не загорится. А потом создай плеск в воде. Он обернется, и я нападу сзади. Если он отразит мою молнию, в этот раз это меня не замедлит.
Я проводил ее к беседке, указал на самое скрытное место за низкими стенами. Мы обсудили план, и она приняла его без вопросов.
– Ты вооружена? – спросил я, разглядывая ее.
Она сунула руки под куртку сзади и вытащила два стальных прута в шесть дюймов длиной.
Я недовольно нахмурился.
– Палочки? Разве ты не боевой маг?
– Я… еще учусь использовать оружие, так что взяла это. Я хороша с ними, даже если это не мечи.
Я не поверил и сверился с часами. 00:07.
– Пора на места.
Я поспешил по мосту к своему укрытию в ветвях. За занавесом хвои я присел на корточки и ждал.
Я думал, что он уже будет тут. Мы ошиблись? Икар выбрал другой нексус? Изза была уверена, что это был самый сильный земляной нексус в городе, но, может, он решил, что это было слишком далеко от острова Дуглас, и не захотел упустить момент зарядить чары.
Я думал о загадочных крылатых сандалиях вора. Магия была почти безграничной в своих воплощениях, но я еще не слышал о таком артефакте. И отражающие чары, которыми он отбил мою атаку, были высшего качества. Учитывая репутацию Икара и краткость нашей встречи, я сомневался, что я увидел все его козыри.
В беседке за прудом было тихо, но я переживал. Все маги использовали инструменты, чтобы направлять магию стихий, но боевые маги тренировались с оружием. Палочки Иззы показывали то, что мне нужно было знать об отсутствии у нее боевых тренировок, и я стал сомневаться в своем решении включить ее в засаду. Я должен был убрать ее подальше от линии огня.
Поздно было менять план. На часах было 00:14. Меньше минуты. Я разглядывал парк, пригляделся.
Мужчина в плаще стоял перед нексусом.
Я тихо вдохнул. Как я пропустил его появление? Я долго смотрел не в ту сторону? Моргнул не в тот миг?
Капюшон скрывал лицо, Икар раскрыл плащ, чтобы освободить руку, и стало видно длинный меч в ножнах на бедре. Он прижал ладонь к каменной пагоде, тихо зашептал. Он начал колдовать.
Мягкий янтарный свет озарил уровни пагоды. Икар протянул маленький предмет в другой руке к свету, и сияние направилось к артефакту, как дым, затягиваемый в вакуум.
Вода плеснулась в пруду.
Икар повернулся на звук, и я вырвался из укрытия. Ножи торчали в моих ладонях, я быстро выпустил три на расстоянии двадцати футов от него.
С невероятными рефлексами – или удачей – Икар скрылся за пагодой. Мои ножи отлетели от камня. Я направил четвертый клинок и выпустил молнию.