355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Уэйс » Драконы Исчезнувшей Луны » Текст книги (страница 16)
Драконы Исчезнувшей Луны
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 23:04

Текст книги "Драконы Исчезнувшей Луны"


Автор книги: Маргарет Уэйс


Соавторы: Трейси Хикмен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 31 страниц)

8. Рыцарь Черной Розы

На этот раз путешествие длилось недолго: не успел Тас устать от вращения в воздухе, как вдруг, кувырнувшись напоследок еще раз, он приземлился обеими ногами на твердую землю.

Кендер с облегчением вздохнул и огляделся.

Зеленого Лабиринта больше не было. Конундрума тоже. Был только розовый сад, посреди которого и стоял Тассельхоф.

Наверное, в прошлом этот сад был воплощением самой красоты, но что-то заставило ее уйти отсюда. Засохшие цветы роз, некогда ярко-красные, теперь почернели, и их нежные головки безжизненно поникли на потемневших стеблях. Под обрушившейся каменной стеной лежали груды мертвых листьев. Дорожка из каменных плиток, ведшая в замок, была разбита, а стены самого замка – обуглены. Из-за высоких кипарисов в сад почти не проникал солнечный свет, так что, когда сюда приходила ночь, она казалась лишь усилением дневных теней.

Непоседе стало грустно, ибо за всю свою жизнь он еще ни разу не видел места, которое нагоняло бы на него такую невыразимую тоску.

– Что ты здесь делаешь? – раздался вдруг суровый голос.

Над кендером стоял рыцарь. Мертвый рыцарь. Он был мертв в течение уже многих веков. Тело его давно сгнило, остались только доспехи – потускневшие и почерневшие от времени, опаленные пожарами былых войн и окрашенные кровью жертв их хозяина. Только красные глаза рыцаря сверкали из-под забрала шлема, причиняя боль тем, кто в них смотрел. Таса передернуло.

Он испытывал в эти минуты ужасное чувство, которое когда-то знал, но потом забыл, поскольку запретил себе вспоминать о нем. И вот оно снова возвращалось, наполняя рот Тассельхофа горькой, обжигавшей язык желчью.

Сердце кендера колотилось так бешено, словно хотело выскочить из груди, но не могло, а желудок, судя по ощущениям, свернулся клубочком и попытался спрятаться.

Бедный Тас лишился дара речи. Он узнал рыцаря: именно этот Рыцарь Смерти, Повелитель Сот, и научил его испытывать то самое отвратительное чувство – чувство страха.

Их последняя встреча была не из приятных, а потому сейчас Тассельхофу очень хотелось остаться неузнанным. Увы, следующие слова Повелителя убили всякую надежду.

– Я не люблю повторять. Что ты здесь делаешь?

Тасу приходилось слышать эти слова бессчетное количество раз, но никогда еще в них не звучала такая злоба. Обычно у него интересовались: «Что ты здесь делаешь?» – то есть просто предлагали продолжить свои занятия в каком-нибудь другом месте. Иногда вопрос звучал более неприятно: «Что ты здесь делаешь?» – предполагая немедленное прекращение развернутой кендером деятельности. Но Повелитель Сот произнес: «Что ты здесь делаешь?» – подчеркнув, что обращается именно к Тассельхофу. Значит, он все-таки узнал его.

Кендер предпринял несколько попыток ответить, но ни одна из них так и не увенчалась успехом, ибо слова, вылетавшие из его рта, тут же превращались в какое-то нечленораздельное бульканье.

– Я уже дважды спросил тебя, – напомнил мертвый рыцарь. – И если мое пребывание здесь вечно, то у моего терпения есть предел.

– Я стараюсь, господин, – пропищал Тассельхоф, – но из-за вас у меня все слова в клубок сбились. Конечно, это не слишком вежливо, но я вынужден задать вам один вопрос прежде, чем отвечу на ваш. Уточните, пожалуйста, что вы имели в виду, когда сказали «здесь». – Тас вытер рукавом пот со лба, стараясь смотреть куда угодно, только не в красные огни под забралом. – Видите ли, я побывал в великом множестве самых разных «здесь» и пока не вполне осознаю, где именно находится ваше.

Взгляд Сота переключился с Тассельхофа на устройство для перемещений во времени, зажатое в онемевшей от страха руке кендера, что не ускользнуло от внимательного Непоседы.

– А, это, – сказал Тас, судорожно сглотнув слюну. – Хорошенькое, да? Я... нашел его во время своего последнего путешествия. Видно, кто-то уронил. А я подобрал, чтобы вернуть. Я пока уберу свою находку, если вы не возражаете. – Он попытался открыть один из своих кошельков, но не смог этого сделать из-за сильной дрожи в руках.

– Не беспокойся, – прогремел Сот. – Я не собираюсь отнимать его. Меня не интересует устройство для путешествий во времени. Если только... – он замолчал, и его взгляд потемнел, – если только оно не может помочь мне вернуться в прошлое, чтобы уничтожить сделанное...

Тас прекрасно понимал, что если Повелитель захочет отобрать у него артефакт, то он ничем не сможет ему помешать, однако попробовать все-таки стоило. Храбрость – настоящая храбрость, а не тупое отсутствие страха – поднялась в груди Тассельхофа, и он начал нащупывать у себя на поясе кинжал, называвшийся «Убийца Кроликов». Конечно, этот кинжал не мог причинить мертвому рыцарю никакого вреда, но ведь Тас был Героем Копья, а значит, не имел права сдаваться без боя!

К счастью, ему не пришлось проверять свою храбрость.

– Но какой от этого толк? – продолжал рыцарь. – Если бы у меня была возможность прожить жизнь заново, я принял бы те же самые чудовищные решения и повторил бы все свои преступления. Ибо такова моя сущность. – Его красные глаза вспыхнули. – Нашим душам нет пути назад. Они могут идти лишь вперед. А некоторым из нас не дано даже этого, пока мы не выучим суровых уроков, даваемых нам жизнью. А иногда и смертью...

От голоса Сота повеяло сильным холодом, и Тассельхоф задрожал.

– Теперь же мы лишены и такой возможности. – Красные глаза загорелись еще ярче. – Что же касается твоего вопроса, кендер, то ты находишься в Пятом Веке, так называемом Веке Смертных. – Голова в шлеме наклонилась. Рыцарь поднял руку, и разорванный плащ на его спине затрепыхался. – Ты стоишь в саду, который некогда был моей обителью, а ныне является моей тюрьмой.

– Вы собираетесь убить меня? – спросил кендер, сам не зная почему. Он не чувствовал ни малейшей опасности: ведь для того чтобы кто-то начал вам угрожать, он сначала должен уделить вашей персоне хоть сколько-нибудь внимания, а Тассельхоф занимал рыцаря не больше, чем лепестки увядших роз.

– С какой стати мне тебя убивать, кендер? – удивился Сот.

Тас задумался. У Повелителя и вправду не было для этого никаких причин. За исключением одной...

– Вы ведь Рыцарь Смерти, Повелитель, – сказал кендер. – Разве сеять смерть – не ваша работа?

– Сеять смерть было для меня не работой, – ответил Сот. – Это было моей радостью. И моим же проклятием... Плоть моя канула в небытие, но дух оставался живым, и, подобно тому как тело мученика страдает от прикосновения к нему раскаленного железа, моя душа стонала от боли, которую причиняла ей память о совершенных злодеяниях. Тогда, ожесточенный, я решил потопить эту боль в чужой крови... Мне обещали, что, как только я помогу своей Богине достичь желаемого, моя душа будет освобождена. Но меня обманули. – Глаза Повелителя, скользнув по Тассельхофу, обратились к увядшим цветам. – Когда-то я уничтожал других из удовольствия и злобы, однако потом понял, что чужие слезы не принесут мне облегчения... К тому же, – вернулся он к предыдущему вопросу кендера, – убить можно только живое существо, а ты уже мертв. Ты умер в последнюю секунду Четвертого Века. Поэтому я и спрашиваю: что ты здесь делаешь? И каким образом ты смог попасть в мой сад, который не могут отыскать даже Боги?

– Так ведь я мертв, – вздохнул Тас. – А это многое меняет.

Он стоял и думал о том, что у него и Рыцаря Смерти теперь было нечто общее, когда человеческий голос позвал:

– Повелитель! Повелитель Сот! Мне нужно поговорить с вами!

В следующее мгновение Тассельхофу показалось, что на него внезапно обрушилась ночь, ибо он вдруг обнаружил себя с ног до головы закутанным во что-то мягкое и черное, в то время как рот его крепко зажала невидимая рука. Тас ничего не видел, не мог говорить и едва был способен дышать, поскольку эта рука закрыла ему не только рот, но и нос. С тем большим удивлением он ощутил сильный запах розовых лепестков.

Поначалу Тассельхоф хотел высвободиться, однако передумал, узнав голос, взывавший к Повелителю Соту, и даже начал испытывать чувство искренней благодарности к незримой руке, помогавшей ему хранить молчание. Конечно, он и сам бы постарался не проронить ни звука, но, к сожалению, мысли Непоседы имели обыкновение превращаться в слова прежде, чем он успевал их остановить.

Тас немного повернулся, пытаясь убрать руку со своего лица, так как его организму – живому или мертвому – срочно требовался глоток свежего воздуха. Наконец, высунув нос из-под пальцев таинственного благодетеля и устроившись чуть-чуть поудобнее, кендер затих.

Повелитель Сот не сразу ответил на зов. Он тоже узнал голос, хотя еще ни разу не встречался с его обладательницей лично. Они были просто скованы одной цепью – службой одному и тому же Богу. Сот понял, зачем к нему пришли и о чем собирались спросить, но пока не определился с ответом. Он знал лишь, что хочет дать ответ, вот только сомневался, хватит ли у него храбрости это сделать.

Храбрость... Повелитель горько усмехнулся. В молодости он считал себя лишенным страха, однако со временем понял, что пропитан им насквозь. Всю свою жизнь Сот боялся – боялся неудач, боялся собственной слабости, боялся чужого мнения... А больше всего на свете он боялся ее презрения.

Когда-то Боги дали Соту знания, способные предотвратить Катаклизм. Рыцарь направился в Истар, но по дороге повстречал группу эльфиек – заблудших последовательниц Короля-Жреца. Они оклеветали перед Сотом его жену, сказав, что она ему изменила и теперь носит чужого ребенка.

Страх быть осмеянным вынудил Сота поверить в чужую ложь, и он свернул с пути, который мог привести его к спасению. Страх прослыть мягкотелым сделал его глухим к мольбам и уверениям в невиновности. Страх перед позором заставил его убить ту, которую он любил больше жизни...

Сот снова вспомнил мельчайшие подробности того страшного дня. Он вспоминал их часто, ибо был обречен думать о них вечно.

Бот он опять стоит в саду, в котором она выращивала свои прекрасные розы. Она ухаживала за ними сама, не доверяя нанятому мужем садовнику. Сот озабоченно смотрит на ее исцарапанные, покрытые капельками крови руки.

«И ты считаешь, что розы стоят таких жертв? Они причиняют тебе слишком много боли».

«Боль, причиняемая шипами, длится лишь минуты, а радость, приносимая цветами, – долгие дни».

«Но с наступлением холодов розы все равно умрут».

«А я сохраню память о них, любимый, и она будет дарить мне радость долгими зимними вечерами».

Радость... Собственная память Сота приносила ему лишь невыразимые мучения. Память о том, как она улыбалась и смеялась. Память о скорби, застывшей у нее в глазах, когда их покидала жизнь, отнятая его рукой. Память о ее проклятии...

Или это не было проклятием? Раньше рыцарь думал именно так, но теперь начал в этом сомневаться. А может быть, на самом деле любимая просто посылала ему свое последнее благословение?

Покинув розовый сад, он вошел в замок – памятник смерти и страху – и опустился в кресло, покрытое вековой пылью. Сот часто садился в него и подолгу изучал взглядом кровавое пятно на полу.

Там она упала и умерла. А он с тех пор начал слышать одну и ту же песню – песню о совершенном им преступлении. Ему пели ее духи эльфиек, послуживших причиной его падения и обреченных за это влачить существование, состоявшее из слез, раскаяния и сожалений. Их голоса терзали рыцаря целую вечность, однако в начале Пятого Века они вдруг умолкли, и Сот понял, что эльфийки наконец прощены и навсегда остались в своем Четвертом Веке.

Он тоже воззвал о прощении, но получил отказ и пришел в ярость... как и предполагала Владычица Тьмы. С помощью его же гнева Такхизис заманила Сота в ловушку и перенесла сюда, где он продолжал вести свое ужасное существование до тех пор, пока не понадобится ей.

И вот этот день настал...

Звук чьих-то шагов вывел Повелителя из мрачных мыслей. В залу вошла новая представительница Ее Темного Величества – девочка, облаченная в доспехи. По крайней мере, так Соту показалось вначале. Впрочем, приглядевшись, он понял, что ошибся, – перед ним стояла молодая девушка. Она напомнила рыцарю Китиару – единственное существо, благодаря которому он смог взглянуть на страх со стороны.

Сама Китиара лишь однажды испытала это чувство – перед смертью, когда увидела шедшего за ней Повелителя Сота. Он посмотрел в ее глаза, наполненные ни с чем не сравнимым ужасом, и, неожиданно увидев в них себя, впервые в жизни понял природу собственных кошмаров.

Теперь душа Китиары могла летать, где хотела. Так, может быть, она снова явилась сюда, приняв другое обличие, чтобы прельстить его?

Но нет, вглядываясь в лицо девушки, стоявшей перед ним, он понял, что это не Китиара. Та действовала исключительно из личных побуждений и была не способна служить никому, кроме себя. Девушка же, стоявшая перед ним, жила ради славы Бога, пославшего ее в этот мир. Китиара не склонна была жертвовать чем бы то ни было ради достижения цели. А девушка в доспехах превратила свое «я» в сосуд, который заполнила Божественная сущность.

Сот увидел тысячи живых существ, увязших в ее глазах, словно мотыльки в смоле, и почувствовал, как янтарная магия ее взгляда нависла и над ним.

Повелитель покачал головой.

– Не утруждай себя, Мина, – сказал он. – Я знаю слишком много. Я знаю правду.

– И в чем она заключается? – спросила Мина. Янтарные огоньки снова попытались завладеть Сотом, ибо их обладательница была не из тех, кто так легко сдается.

– В том, что наша Владычица использует своих слуг и затем забывает о них, – ответил он. – Когда-нибудь она предаст тебя, как и всех других своих последователей. Я знаю ее давно, верь мне.

Сот ощутил расходящиеся в воздухе волны гнева Такхизис, однако проигнорировал их. «Не теперь, – мысленно усмехнулся он. – Сейчас ты не можешь использовать это против меня».

Мина не рассердилась. Она выглядела искренне опечаленной его словами.

– Как ты можешь говорить о нашей Владычице подобные вещи? Ведь Она привела тебя с собой! Ты – единственный, кому оказана такая честь. Все остальные... – она махнула рукой в сторону комнаты, лишившейся своих призраков (или Мина их просто не видела? Самому Соту казалось, что дом был наполнен ими сверху донизу), – все остальные преданы забвению.

– Забвению? Когда-то я верил в него и боялся Тьмы и именно поэтому стал ее жертвой. Отныне я придерживаюсь другого мнения. Смерть – это не забвение, а освобождение души для движения вперед.

Мина улыбнулась невежеству Сота.

– Тебя обманули. Души умерших никуда не улетают. Они исчезают в тумане – бесполезные, забытые... Но милосердный Единый Бог дает им возможность оставаться в этом мире и действовать на Его благо.

– Ты хотела сказать – на ее благо, – поправил Сот. – Что ж, допустим, я благодарен нашей Владычице за продление моего существования. И в чем же должна заключаться ответная услуга?

– Через нескольких дней моя армия обрушится на Оплот. Город падет перед нашей мощью. – Мина говорила без всякой бравады – она просто констатировала то, чему вскоре предстояло произойти. – И тогда Единая Богиня сотворит великое чудо. Она самолично явится в мир, объединит царство смертных и царство бессмертных, потом завоюет Кринн, освободит его от паразитов вроде эльфов и утвердит сбою абсолютную власть. Я буду предводителем армии людей. А тебе Ее Величество предлагает возглавить армию мертвых.

– Она мне это предлагает? – уточнил Сот.

– Да, конечно.

– В таком случае она не обидится, если я отклоню ее предложение.

– Она не обидится, – сказала Мина. – Но будет глубоко скорбеть из-за черной неблагодарности, которой ты платишь Ей за сделанное тебе добро.

– За сделанное мне добро, – с улыбкой повторил Сот. – Так вот зачем она поместила меня сюда. Мне суждено стать рабом, возглавляющим армию других рабов... Я отвечаю «нет». Ты совершила ошибку, Такхизис! – крикнул Повелитель, обращаясь к теням, – он не сомневался, что она сейчас прячется среди них, ожидая исхода разговора. – Ты использовала мой гнев, чтобы вцепиться в меня своими когтями и притащить сюда, в надежде использовать позднее. Но я слишком долго находился один. Ты оставила меня в тишине, и однажды мне снова послышался голос любимой жены. Ты оставила меня во тьме, и со временем мне начало мерещиться ее лицо. А еще я увидел призрак самого себя – человека, обманутого собственными страхами. И тогда пелена спала с моих глаз, и перед ними предстала ты в своем настоящем обличии. Я сражался за тебя, Такхизис. Я верил в то, что твое дело свято. Но в тишине мне открылась истина: это ты возвела вокруг меня огненное кольцо из моих же кошмаров и постоянно подпитывала их, не давая ни единого шанса на побег. Теперь все кончено. Пламя потухло и обратилось в пепел.

– Берегись, Повелитель, – заговорила Мина неожиданно зловещим голосом. – Ты рискуешь навлечь на себя гнев Богини.

Сот поднялся и указал на кровавое пятно на полу.

– Что ты видишь?

– Ничего, – пожала она плечами, бросив равнодушный взгляд в ту сторону, – кроме холодного серого камня.

– А я вижу лужу крови! – вскричал Сот. – Это кровь моей любимой жены. А рядом – кровь тех, кто погиб из-за моего страха – страха, не позволившего мне принять благословение, ниспосланное Богами. Когда-то я ненавидел это пятно, но сейчас преклоняю перед ним колени, – прошептал он, опускаясь на пол. – Я молю жену простить меня. Я молю их всех простить меня!

– Ты не можешь получить прощение, – сурово возразила Мина. – Ты проклят. Единая Богиня бросит твою душу во Тьму – туда, где царит бесконечная боль. Это твой выбор?

– Да, – ответил Повелитель Сот. Сунув руку под нагрудник, он вынул оттуда розу. Она давно уже увяла, но все еще сохраняла свой цвет – алый, как губы той, что ее взрастила. – Если смерть приносит вечные мучения, то я готов принять их как заслуженное наказание. Твоя Богиня потеряла меня, Мина. Я больше не боюсь.

Сверкнув глазами, посланница повернулась и вышла. Ее шаги гулким эхом разнеслись по всему замку, на полу которого стоял коленопреклоненный Сот.

Внезапно он почувствовал боль – физическую боль – и с удивлением взглянул на свою руку. Проклятые доспехи исчезли. Шипы мертвой розы впились в появившуюся плоть, и на коже блеснула крошечная капелька крови.

Ближайшая балка вдруг пошатнулась, рухнула и разбилась, вонзившись сотнями острых щепок в незащищенное тело Сота. Он заскрежетал зубами.

Это была последняя отчаянная попытка Владычицы Тьмы удержать ускользавшего от нее слугу: она вернула ему его смертное тело.

Такхизис все еще пряталась среди теней, уверенная в своей победе. Она не сомневалась, что страх заставит Сота покориться, и ждала, когда же он начнет кричать, умоляя простить ему столь дерзкое неповиновение.

Но Повелитель лишь прижал розу к губам и поцеловал ее лепестки, а затем разбросал их вокруг пятна на сером полу, и тогда рядом с ним упала еще одна балка. Она придавила Сота, сломав ему позвоночник. Кровь Рыцаря Смерти хлынула ручьем и смешалась с кровью его любимой жены.

Он не попросил пощады. Боль казалась невыносимой, но она не могла длиться долго. Сот заслужил эту агонию и готов был вытерпеть ее ради той, которую заставил страдать невинно.

Конечно, любимая давно уже пустилась в странствие по иным мирам с сыном на руках. А он пойдет за ними – растерянный, одинокий – и будет искать их, пока не найдет, а если этого все-таки не случится... Что ж, пусть вечные поиски станут его искуплением.

Мина прошла через розовый сад. Ее лицо было злым и холодным, как будто высеченным из мрамора. Она даже не обернулась, чтобы посмотреть на падение Даргаардской крепости.

Непоседе не удалось заметить, куда она направилась, ибо огромное строение вдруг начало разрушаться, поднимая в воздух огромные тучи пыли и обломков.

Гигантский каменный блок рухнул в розовый сад – прямо на то место, где сидел притаившийся Тассельхоф.

Однако кендер не погиб – оказавшись почему-то наверху упавшей глыбы, он, подобно пушинке, поднялся над страшным местом разрухи и смерти, а затем устремился в чистую синеву залитого солнцем неба.

9. Штурм Оплота

Бесчисленное множество воинов пало по обе стороны стен Оплота за долгие месяцы его осады, но никому так и не удалось взять перевес, а потому, завидев войско Мины, защитники города только посмеялись: если несметные полчища Рыцарей Тьмы до сих пор не смогли сломить их сопротивления, то что же могла изменить кучка людей, показавшихся на горизонте?

Они смеялись недолго. В этот же день Оплот пал под натиском армии мертвых.

Ничто не могло противостоять им. Потоки горячей лавы, извергаемой Властителями Судеб, надежно преграждали путь телам, однако ничем не могли помешать душам. Земельные валы, которые нераканцы прежде безуспешно пытались взять штурмом, теперь стояли словно памятники тщетности усилий соламнийцев. Густой серый туман, состоявший из душ умерших, стекал со склонов гор, несся потоком через долину и вливался в оборонительные сооружения Оплота, вынуждая осаждавших и осажденных в ужасе жаться друг к другу.

Мине не нужно было заставлять своих инженеров биться над тем, как проникнуть в город. Ей оставалось лишь подождать, пока перепуганные хозяева сами не впустят завоевателей.

Бежавшие от армии мертвых соламнийцы быстро пополняли собой ее ряды, ибо Рыцари Тьмы, прятавшиеся в призрачной мгле, вырезали их без всякого сожаления.

Наконец войско, ведомое Галдаром, ворвалось в город, завязав бой на его улицах.

Мина тем временем находилась на подступах к Оплоту и делала все возможное и невозможное, чтобы не допустить паники в рядах своих войск. Она останавливала беглецов, подбадривала их и возвращала на поле битвы. Казалось, ей удается присутствовать в нескольких местах одновременно; ее телохранители уже совершенно загнали своих лошадей, пытаясь поспеть за огненным скакуном Мины.

Как и обещала Повелительница Ночи, Герард не принимал участия в штурме Оплота – он следил за ним с вершины ближайшей горы в компании эльфийского короля, Одилы, повозки с саркофагом Золотой Луны и телами двух чародеев, а также охраны в виде четырех Рыцарей Тьмы.

Тихая, сосредоточенная Одила и задыхавшийся от бессильной злобы Герард молча смотрели, как один за другим падают их товарищи, и видели странное, неземное свечение, исходившее от Мины.

– А что за туман наполняет долину? – спросил Сильванеш, с удивлением глядя вниз.

– Это не туман, Ваше Величество. Это души умерших, – мрачно ответил Герард.

– Даже мертвые обожают ее! – восторженно воскликнул Сильванеш. – Они пришли сражаться ради нее!

Герард взглянул на повозку с магами, поинтересовавшись про себя, сражается ли сейчас за Мину душа Маджере и насколько полумертвый чародей «обожает» ту, что ввергла его в подобное состояние. Соламниец хотел высказать свое мнение эльфу, но вовремя сдержался. Да и потом, Сильванеш все равно бы ему не поверил. Рыцарь молча отъехал в сторону.

Шум битвы и крики умирающих поднимались из зловещих сумерек, продолжавших сгущаться, и Герард вдруг почувствовал, что в мозгу у него тоже возник какой-то кровавый туман. Не в силах больше оставаться на месте, рыцарь решил скакать вниз, на помощь своим друзьям, чем бы это ему ни грозило и каким бы бесполезным ни казалось.

– Герард! – услышал он встревоженный голос Одилы.

– Ты не остановишь меня! – крикнул ей Герард сердито, но в то же мгновение туман у него в голове немного рассеялся и он увидел, что Одила и не пыталась остановить его – она пыталась его предупредить.

Четыре Рыцаря Тьмы обступили соламнийца со всех сторон.

Герард не знал, каким образом они догадались о его намерении, да и не хотел знать. Обрадовавшись неожиданно открывшейся ему возможности хотя бы таким образом поквитаться с врагом, он выхватил свой меч, однако первые же слова рыцарей повергли его в изумление.

– Уезжай, Герард, – обратился к нему один из них, которого звали Клорант. – Это не твоя битва. Мы не желаем тебе вреда.

– Это моя битва, мерзкие ублюдки... – начал было Герард и тут же осекся.

Он понял, что совершенно не интересовал нераканцев, – они не сводили своих горевших ненавистью глаз с молодого эльфийского короля. Герард вдруг вспомнил о гадких шутках и выкриках, которыми встретили Сильванеша в лагере. Он оглянулся: эльф был безоружен и абсолютно беззащитен против свирепой четверки.

– Судьба этого остроухого – не твое дело, Герард, – процедил Клорант сквозь зубы, и в его голосе послышалась явная угроза. – Так что езжай и не оглядывайся.

Соламнийцу стоило немалого труда подавить свою ярость и заставить себя рассуждать спокойно и рационально. О, с какой силой он проклинал сейчас Мину, насквозь видевшую его сердце!

– Эй, ребята, вы смотрите не в ту сторону, – громко сказал он и, пришпорив лошадь, как бы случайно вклинился между Клорантом и Сильванешем. – Сражение идет во-он там, позади вас.

– У тебя не будет неприятностей с Повелительницей, – пообещал Клорант, не обращая внимания на попытку Герарда загородить ему путь. – У нас есть план: мы скажем, что были атакованы вражеским патрулем. Нам удалось отбиться, но соламнийцы убили эльфа.

– Мы притащим сюда пару тел, – добавил другой. – А себе пустим немного крови – все должно выглядеть правдоподобно.

– Я бы сам с удовольствием пустил вам кровь, – хмуро сообщил Герард, – но надеюсь, что до этого дело не дойдет. Эльф не заслужил смерти. Он совершенно безобиден.

– Ничего подобного. Он опасен для Мины, – возразил Клорант. – Он пытался убить ее, когда мы были в Сильванести. Тогда Единый Бог спас ее, но в следующий раз этот урод может успеть довести свое дело до конца.

– Если он пытался убить Мину, пусть Мина с ним и разбирается, – рыкнул Герард.

– Она ничего не видит, ослепленная его притворной лестью, – ответил Клорант. – Мы должны защитить нашу Повелительницу от самой себя.

И тут до Герарда дошло: перед ним стоял еще один пылкий влюбленный. Да какое там один – все они были влюблены в Мину! Вот истинная причина, по которой они решили избавиться от Сильванеша.

– Дай мне меч. Я сам могу за себя постоять, – заявил эльфийский король, подъехав к Герарду и окинув его гордым и презрительным взглядом. – Я не нуждаюсь в твоей помощи.

«Глупый юнец! – со злостью подумал Герард. – Заткнись и предоставь это мне!» Вслух же он сказал:

– Я охраняю короля по приказу Мины. Я поклялся выполнить его, так же как и вы, и теперь не могу отступиться, ибо это запятнает мою честь. Вам никогда не доводилось слышать такое слово?

– Честь! – Клорант сплюнул на землю. – Ты говоришь как соламниец. Решай быстрее, Герард: либо ты уедешь и оставишь эльфа нам, либо мы используем твой труп, чтобы инсценировать нападение. О, не беспокойся за свою репутацию, – ухмыльнулся он. – Мы скажем Мине, что ты сражался до последней капли крови. Ничто не запятнает твою драгоценную честь.

Герард не стал ждать, пока нераканцы перейдут от слов к делу. Не дав Клоранту договорить, он устремился прямо на него.

– Я займусь этим мерзавцем, – крикнул Клорант своим товарищам, – а вы пока разберитесь с эльфом!

Три рыцаря двинулись к Сильванешу. До Герарда донеслось какое-то восклицание на эльфийском языке, а затем человеческая брань и лязг металла. Не удержавшись, он обернулся и присвистнул от изумления: безоружный эльф бросился на одного из всадников, стащил его с коня и с силой швырнул на землю. Меч упал, и в следующую секунду нераканец и Сильванеш вцепились в него мертвой хваткой. Два других Рыцаря Тьмы кружили рядом, но не решались ударить эльфа из-за опасения попасть в своего приятеля. Герард и Клорант меж тем размахивали своими клинками, словно дубинками, отчаянно пытаясь выбить друг друга из седла. Их лошади храпели и рыли копытами землю. Оба рыцаря выжидали удобного момента для атаки, и казалось, ни один из них не позволит застать себя врасплох. Однако Герард все-таки изловчился и сумел легко ранить Клоранта в грудь, а свободной рукой нанести ему мощнейший удар в челюсть. Сам он до сих пор не получил ни единой царапины, но тем не менее преимущество явно оставалось за его врагом: Клоранта не интересовала победа как таковая – он должен был просто защищаться и не отпускать Герарда на помощь эльфу.

Соламниец рискнул бросить еще один взгляд на сильванестийца: тому все-таки удалось завладеть оружием. Выставив его перед собой, он свирепо смотрел на своих врагов, двое из которых по-прежнему сидели верхом на лошадях, а третий пытался встать на ноги.

Подняв меч, один из рыцарей ринулся на Сильванеша, намереваясь обезглавить его. Герард развернулся и поскакал к ним. Это было глупо, но ему не приходилось выбирать, если он хотел спасти эльфа. Спеша загородить собою короля, соламниец изо всех сил пришпорил коня, заставив его буквально взвиться в воздух. И тут Клорант нанес Герарду удар по затылку. У рыцаря зазвенело в ушах, и на долю секунды он утратил способность соображать – он видел лишь, как сверкнул снова занесенный над ним клинок.

– Прекратите это! – прокричал вдруг женский голос, дрожавший от ярости. – Во имя Единого Бога, сейчас же прекратите это безумие!

Рыцарь, мчавшийся на эльфа, так резко осадил коня, что бедное животное встало на дыбы, и Герарду пришлось срочно взять под уздцы своего, дабы не налететь на нераканца. Остальные тоже замерли на месте.

Герард опустил меч и оглянулся. Судя по испуганному и виноватому лицу Клоранта, тот был абсолютно уверен, что к ним обратилась Мина. Однако он ошибался – Герард уже узнал голос и теперь всеми силами души желал Одиле мужества и хладнокровия сыграть избранную роль до конца.

С багровым от гнева лицом Одила шла прямо на них. Глаза ее горели. Приблизившись к рыцарям, она в упор посмотрела на Клоранта.

– Что это значит? Разве вы не слышали, что к эльфийскому королю нужно относиться с должным почтением? – Одила обвела мужчин гневным взглядом – всех, в том числе и Герарда. – Уберите оружие! Немедленно!

Соламнийка сильно рисковала – ведь никто не мог поручиться, что нераканцы видели в ней жрицу Единого Бога, столь же священную и неприкосновенную, как и сама Мина. А что если они считали ее простой последовательницей – одной из тысяч таких же, как они сами?

Рыцари колебались, вопросительно косясь друг на друга. Герард молчал, стараясь выглядеть смущенным. Он в тревоге оглянулся на эльфа, но у того хватило ума держать рот на замке. К тому же Сильванеш сильно запыхался во время драки и сейчас вряд ли мог что-либо сказать – он только тяжело дышал, продолжая внимательно следить за каждым движением своих обидчиков.

Казалось, в эти минуты Одила олицетворяла само негодование.

– Именем Единого Бога приказываю вам сложить оружие! – повторила она и ткнула Клоранта пальцем в грудь. – А если ты ослушаешься, то рука, в которой ты держишь меч, иссохнет и отвалится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю