Текст книги "Медная луна"
Автор книги: Маргарет Уэй
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Маргарет Уэй
Медная луна
Глава 1
Знойная тишина тропической ночи медленно опускалась на Дарвин. Над Тиморским морем раскинулось восхитительное кружево из звезд, то и дело игриво подмигивающих друг другу. А луна, огромная, томная луна, которую увидишь только в тропиках, щедро заливала медным светом бескрайнюю гавань.
Джоанна лениво развалилась на балконе гостиничного номера, удобно примостив свою ярко-янтарную головку на кипе пухлых шелковых подушек, небрежно разбросанных на кушетке. Полузакрыв глаза, она внимательно вслушивалась в отдаленные серенады ночных цикад, полной грудью вдыхая напоенный неизвестными ароматами воздух. Сотни экзотических цветов, живым ковром расстилаясь прямо под ногами, питали ночь густыми, пряными, чувственными запахами.
Среди всей этой непривычной роскоши тускло мерцали алые китайские фонарики, привлекая к себе бессчетное множество переливающихся всеми цветами радуги насекомых.
Девушка сладко потянулась, выпрямив длинные стройные ноги. Приятная нега разливалась по всему телу, не давая ей собраться с духом и встать. На лице появилось мечтательное, задумчивое выражение, и Джоанна снова свернулась клубочком. В Дарвине она всего шесть часов, а уже не может противостоять магическим чарам этого мифического города.
Дарвин – столица Страны лотоса, врата в Австралию! Всего несколько лет назад он был малюсеньким городком, известным своими махинациями с жемчугом, золотыми слитками, наркотиками и великолепными редкими птицами. Японские бомбы положили этому конец. Загадочный Чайнатаун, пропахший тяжелым запахом опиума, замостили булыжником, словно закладывая первые камни в фундамент нового города, нового Дарвина – административной столицы огромной покоренной Северной Территории, Пограничной Зоны. Со своего балкона Джоанна смотрела на бескрайнюю гладь тропического океана. За исключением неясных очертаний нескольких коралловых островков, он был пуст до самого горизонта. А с другой стороны от гостиницы, за чертой города, лежала прославленная в миллионах книг Австралия, великая и безмолвная! Сотни квадратных миль дикой, неосвоенной земли, пустыни с подстерегающими вас на каждом шагу уродливыми миражами, десятки сотен миль прибрежных равнин, поросших бурной растительностью и изрезанных лагунами и заливами, чья зеркальная поверхность то здесь, то там отражает величественные цветки лотоса, а по дну по колено в воде бродят медлительные и степенные буйволы. Местность вокруг Дарвина была, пожалуй, обширнейшим и последним в мире надежным прибежищем для диких животных: гигантских крабов, мирно ползающих под водой в поисках пищи, кенгуру, страусов эму, пустынных индюшек, красного оленя, диких свиней, ослов, гусей и уток. Каждая бухточка и залив крупных рек здесь буквально кишели огромными крокодилами, злобными и ужасными людоедами, скрывающими свои отвратительные пупырчатые тела под массой водных растений. Никто – ни человек, ни лошадь, ни вол, никакое другое сильное животное не могло бы спастись от их мощных, всесокрушающих челюстей, попади оно в одну из подобных на вид безобидных лагун.
Вздрогнув, Джоанна почувствовала, как по телу пробежали мурашки. Она слишком живо представила себе этих отталкивающих чудовищ, наследие доисторических времен.
В Пограничной Зоне дикие животные олицетворяли собой образ жизни, и в какой-то степени брат Джоанны Брайан Коулмэн тоже жил этой жизнью. Он был журналистом, автором бесчисленных захватывающих статей о путешествиях по отдаленным уголкам страны и режиссером-постановщиком документальных фильмов о природе. Полгода назад он уже снял замечательный фильм о стране Дахури, легендарной Новой Гвинее, расположенной к северу от Австралии, за что и был удостоен нескольких высоких наград, а теперешний его проект целиком и полностью посвящался животным и растениям необъятной Северной Территории, о которой и сами коренные жители знали не так уж много.
Джоанна обожала и боготворила Брайана. Двенадцать долгих лет ни она, ни родители почти не видели его. Брайан с головой уходил в свое творчество и забывал обо всем вокруг. Неуловимым метеором проносился он по семейному небосводу и уже спешил на новый рейс, улетая, как казалось, сразу во все четыре стороны, а в те редкие минуты, когда долгожданный гость все же задерживался дома, устраивались грандиозные праздники. Все соседи сбегались посмотреть на местную знаменитость. Успех сделал Брайана Коулмэна общественным достоянием, но, с другой стороны, нигде его так не любили и не почитали, как в родном городке.
Последний раз он заезжал совсем недавно. Именно тогда Джоанна хитростью и выудила у него обещание взять ее с собой на следующее задание. Благополучно достигнув двадцати двух лет, девушка буквально изнывала по приключениям. Почему у брата их хоть пруд пруди, а у нее ничего! А кроме всего прочего, она прекрасная машинистка, и у нее имеется собственная переносная печатная машинка. Подумать только, бесконечные кипы рукописных черновиков можно будет заменить несколькими печатными листами! Нужно быть полным болваном, чтобы отказаться от подобной бесплатной услуги. И, глядя в ее красивое, хитро улыбающееся лицо, Брайан согласился. Как мог он сказать «нет», когда ее глаза уже светились неподдельным счастьем и предвкушением чуда. Он глубоко вздохнул и согласился.
А следующим утром упрямо пытался найти рациональное объяснение своему безрассудному решению.
Джоанна была поздним ребенком, и родители быстро отчаялись воспитать послушную тихоню-домоседку. Девочка выросла в атмосфере всеобщей любви и обожания. Ее возмутительно баловали, потакали всем ее прихотям и капризам, и она наивно полагала, что жизнь – это сказка. Несколько недель суровой жизни на природе, несомненно, принесут ей массу пользы, а кроме того, и это был не последний аргумент за, она действительно прекрасная машинистка и может оказать поистине бесценную услугу. По крайней мере, думать так куда легче, чем считать себя беспутным ослом, безропотно поддавшимся угоаорам привлекательной женщины.
Джоанна, прекрасно осознавая, что именно происходит в его голове, самодовольно улыбалась, упаковывая вещи. Настоящая кошка, слизавшая чужую сметану! Гигантская темная птица с шумом взлетела с ветки пальмы, заслонив собой полгоризонта, и, вздрогнув от неожиданности, девушка наконец поднялась с кушетки. Перегнувшись через кованые чугунные перила, она еще пару минут с наслаждением любовалась широкой золотистой полосой, протянувшейся вдоль воды у самого горизонта, а затем повернулась и вошла в комнату.
Никто дома не поверит, что здесь, на Северной Территории, она, Джоанна Коулмэн, участвует в охоте на крокодилов. Или, как минимум, будет наблюдать из укромного безопасного места за тем, как охотятся мужчины.
Как раз сегодня они встречаются с будущим проводником и помощником, Ником Бэнноном, начальником необъятного заповедника Баноура.
По словам многих авторитетных людей, мистер Бэн-нон был самым подходящим кандидатом на роль проводника, если вы решили вернуться из похода живыми и невредимыми, и Джоанна, естественно, сгорала от нетерпения перед встречей с живой легендой. Единственное, что она знала, так это то, что он ровесник Брайана. Должно быть, это серьезный, молчаливый, плотно сложенный мужчина, точь-в-точь такой же, как остальные жители Северной Территории.
Приняв расслабляющий душ и сбрызнувшись одеколоном, – о господи, он был горячим! – девушка прошлепала в спальню и натянула на себя маленькое черное с золотом шелковое платье с открытой спиной, накинула на плечи подходящий треугольный платок с длинной бахромой и критически оглядела себя в зеркале. V-образный вырез на груди был, пожалуй, слишком глубоким, и девушка благоразумно заколола его малюсенькой золотой булавочкой. Теперь все в порядке.
Шелк платья приятно холодил кожу, скользя по ней при малейшем движении, и, чтобы сохранить ощущение прохлады, Джоанна собрала волосы в аккуратный пучок на затылке, закрепив его позолоченной сеткой и выпустив по бокам несколько игривых прядок. Слишком жарко было оставлять ее густую, тяжелую шевелюру распущенной, как обычно, хотя прямой пробор и художественный беспорядок невероятно шли ей. Наклонившись ближе к зеркалу, она в последний раз проверила макияж и, довольная собой, выпрямилась. Ее гладкая матовая нежно-розовая кожа приятно загорела на щеках, а темные глаза, обрамленные густыми ресницами, удивительным образом контрастировали со светлыми блестящими волосами. Ее брат, такой же темноглазый, но черноволосый, отличался скорее суровой мужской красотой, чем изяществом.
Было уже больше семи, и Брайан, скорее всего, заждался. Они договорились встретиться пораньше и выпить перед ужином чего-нибудь прохладительного. Интуиция подсказала Джоанне, что в целях экономии времени стоит воспользоваться лестницей, а не лифтом, и девушка легко побежала вниз по ступеням.
С лестничной площадки второго этажа она увидела прохладное, со вкусом оформленное фойе, сплошь заставленное раскидистыми тропическими растениями. У конторки дежурного спиной к ней стоял высокий мужчина, одетый в джинсы и выцветшую от времени рубашку. Джоанна резко остановилась, инстинктивно чувствуя едва различимые признаки опасности. Достаточно было одного взгляда на лицо молодой смазливой дежурной. Как она улыбалась, протягивая ему ключи, с каким обожанием и слепой преданностью заглядывала ему в глаза! А он совершенно невозмутимо повернулся и решительно зашагал прочь. К лестнице! Сердце Джоанны тревожно забилось.
Мужчина приближался, и теперь девушка могла разглядеть его лицо. Красивое, худое, точно отлитое из бронзы, оно явно принадлежало высокомерному, непреклонному человеку. И самое страшное то, что в нем было нечто большее, чем простая человеческая привлекательность. Сам мужчина был чуть выше шести футов, крепкого телосложения, широкоплечий, с узкими бедрами, самоуверенный в движениях и какой-то… чему и названия-то не было. Джоанне тут же пришло в голову, что он наверняка окажется опасным, безжалостным любовником, и сама мысль обожгла ее, словно раскаленная игла. Он совсем не походил на образованного, воспитанного джентльмена, а скорее на дикого, беспощадного людоеда из племени аборигенов. Он приближался к ней дразнящей, гипнотизирующей, исключительно мужской походкой, пряча глаза под щегольски надвинутой на лоб дорогой жемчужно-серой шляпой.
Зачарованная, Джоанна наблюдала за тем, как он перепрыгивает сразу через две ступени. Она хотела было спрятаться, но поняла, что уже не успеет, и тогда, глубоко вдохнув, медленно пошла навстречу.
Все было бы хорошо, не испытай она необъяснимой, навалившейся бог весть откуда невероятной неуверенности в себе. На долю секунды она почувствовала тошноту и головокружение и, когда мужчина проходил мимо, неловко споткнулась. Молниеносно его длинная рука взметнулась вверх, ухватив ее за талию. Неизвестно, что напугало Джоанну больше – угроза падения или его реакция. На нее точно обрушилась тяжеленная гора! Не в силах вымолвить ни слова, она покорно терпела присутствие его ладони на своем бедре и ждала, что же будет дальше.
– Хорошенькое дело, – растягивая слова, шутливо заговорил ее спаситель, – маленькая тигровая лилия сбежала из сада. Ай-ай-ай!
Его глаза, светло-серые, почти прозрачные, мерцали в тусклом свете, и что-то нестерпимо заныло у девушки в груди, а щеки залились предательским румянцем. На мгновение она почувствовала прикосновение его сильных, мускулистых бедер к своим ногам и вздрогнула. Их взгляды встретились – серебристо-серое сияние и темный чувственный бархат. С минуту девушка боялась заговорить или просто улыбнуться, а затем с удивлением услышала свой неестественно тихий, испуганный голос:
– Большое спасибо, что поддержали меня. Туфли зацепились за дорожку, и я чуть не упала. Еще раз спасибо. А теперь я должна идти.
При этих словах его осанка и взгляд приобрели еще большую надменность:
– Вы серьезно? Еще немного – и мы заговорили бы о погоде. – Он продолжал пристально разглядывать ее, отрезая путь к отступлению, и что-то в его взгляде заставило Джоанну вспыхнуть, как солома на ветру. Враждебно прищурив глаза, она гневно оттолкнула его руку и, еле сдерживая себя, зашипела:
– Не смейте так смотреть на меня! Немедленно пропустите!
– Ах, ах, ах, какие мы нежные! – Мужчина намеренно медлительно убрал руку со стены и освободил проход. – В будущем я дважды подумаю, прежде чем спасать капризную городскую красавицу.
Джоанна чуть не задохнулась от такой неслыханной наглости, но виду не подала.
– Вы, – холодно произнесла она, – форменный грубиян, каких не часто встретишь даже в захолустье.
– Охотно верю тебе, златовласочка моя. Даже когда ты говоришь штампами, ты неотразима. Ругай меня, ругай, в твоих устах уксус превращается в сладчайший мед. – Его взгляд привычно скользнул вниз и остановился на матовой коже ее груди и шеи, оценивая их прелесть с чисто мужским бесстыдством.
Джоанна гордо вздернула подбородок, пытаясь вернуть утерянное спокойствие, и прошмыгнула мимо него вниз по лестнице. Краем глаза она заметила, как мужчина повернул голову и бросил в ее сторону последний, уже насмешливо-ироничный взгляд, а вслед за ним полетели и слова:
– Сегодня на закате лилию я встретил, не успел оглянуться, как унес её ветер.
Низкий, слегка смеющийся голое догнал ее уже у дверей. Джоанна благоразумно решила не отвечать; лишь сварливо пробормотала что-то себе под нос, толкнула вращающиеся стеклянные створки и оказалась в вестибюле. Длинные загорелые ноги несли ее вперед, словно два реактивных двигателя, платье и волосы едва успевали за своей хозяйкой. «Что за несносный тип, – думала она. – Наверняка какой-нибудь фермер из глухой деревни. Хотя, судя по голосу и манерам, он мог быть кем угодно. Если бы не раздутое самомнение, его вполне можно было бы счесть привлекательным и загадочным – джинсы, выцветшая рубашка и все такое!» На этой приятной ноте она прервала свои размышления о незнакомце и стремительно влетела в ресторан.
Брайан и его друг, напарник и оператор Мэтт Фентон уже сидели за столом, с явным удовольствием потягивая ледяное пиво. При ее появлении оба оживились, встретив девушку откровенными взглядами: Брайан – любящим и нежным, а Мэтт – пылким и восхищенным.
– Выпьешь что-нибудь? – Брайан уже поднял руку, подзывая официанта.
– Да, побольше и похолоднее. – Джоанна очаровательно улыбнулась, позволяя Мэтгу усадить ее за стол, и на простом, очень подвижном лице парня вспыхнула ответная улыбка. – Если можно, я выпила бы бренди, не очень крепкого, с лаймом и содовой.
Официант принял заказ и бесшумно удалился, а Брайан задумчиво переводил взгляд с одного посетителя на другого.
– Что-то Бэннон опаздывает. Если он так и не появится, нашим планам конец, мы пропали. Сейчас нам на руку лишь то, что в заповеднике мертвый сезон и мы, скорее всего, единственные клиенты.
Мэтт отрешенно кивнул и повернулся к Джоанне. Его светло-карие глаза подернулись поволокой.
– Джоанна, ты выглядишь потрясающе! Неужели климат совершенно не действует на тебя?
– Еще как действует! – игриво улыбнулась она. – Всего час назад я так разнежилась, что выпей я немного – пустила бы тебя к себе в постель.
– Честное слово, я бы не возражал. – Глаза Мэтта жадно впивались в ее лицо. Он совсем не прочь узнать Джоанну Коулмэн поближе. Да что там! Он о ней только и мечтает. Она, как весенний цветок, свежа и невинна! И, более того, в ней есть сила, характер. Ему это нравится!
Принесли напитки, и все трое расслабленно откинулись на спинки стульев. Мистер Бэннон пока не появился, и им ничего не оставалось делать, кроме как мирно болтать о том о сем, наслаждаясь прохладой и приятным обществом друг друга. Вытянув вперед длинные, как у сестры, ноги, Брайан мило зевнул и улыбнулся. Он смотрел на Джоанну. Она всегда была хорошенькой, и все это знали. Но кто бы подумал, что маленькая мисс Коулмэн вырастет в такую сногсшибательную красотку. Именно сногсшибательную, другого слова и не придумаешь. Словно кто-то взял да и зажег в ней огонь. Неподвижный теплый воздух, экзотическая обстановка, неспокойно-яркие тропические цветы – все, казалось, создано специально для того, чтобы подчеркнуть ее прелесть и красоту. Брайан одним махом проглотил содержимое своего стакана. К сожалению, на несколько недель ей придется расстаться с частью захватывающих дух предметов обольщения, иначе она может стать незапланированным препятствием на их и без того непростом пути. Мысль настолько ошеломила его, что, не медля ни секунды, он нахмурился и повернулся к сестре:
– Между прочим, сестренка, ты бы поумерила на время свои косметические старания. Хорошо бы обойтись без пудры, помады… ну, ты меня понимаешь. Я совсем забыл, какая ты у меня хорошенькая.
Оба его собеседника изумленно уставились на него.
– Имей же совесть! – первым опомнился Мэтт.
– Не подсказывайте, я хочу сама догадаться! – нежно и звонко, как колокольчик, рассмеялась Джоанна. – Великий белый охотник – законченный женоненавистник! Могу себе представить: он сердито смотрит на меня поверх пламени костра, а я, ничего не подозревая, сижу себе в летней кофточке с глубоким вырезом и невинно расчесываю волосы.
Не удержавшись, Брайан весело рассмеялся:
– Ничего подобного, дорогая, ничего подобного. – Он ласково потрепал девушку по плечу и тут же насторожился. Очевидно, наконец увидел того, кого они так долго ждали.
Проследив за взглядом брата, Джоанна на мгновение остолбенела. Скривив рот и даже не пытаясь скрыть неприязненной гримасы, она молча наблюдала за приближающимся мужчиной. В этот раз на нем был безупречный льняной костюм, который, как и прочую одежду, он носил с присущей только ему одному самоуверенной грацией. Серые глаза остановились на Джоанне, и на долю секунды в них появилось выражение крайнего замешательства, которое, впрочем, тут же пропало.
Многие в зале приветствовали его.
– А, Ник, здорово! – то и дело раздавалось со всех сторон.
Он отвечал на приветствия быстрым взмахом руки и продолжал проталкиваться к их столику. Такой не потерпит пустой траты времени, у него, должно быть, каждая минута на счету. Эдакий смелый, решительный хозяин жизни.
Пока мужчины знакомились, она ни взглядом, ни словом, ни жестом не выдала себя, не напомнила ему об их случайном знакомстве, а лучше сказать – стычке и очень благодарила себя за выдержку и самообладание. Когда же очередь дошла до нее и Брайан, лукаво улыбаясь, произнес: «Джоанна, моя сестра», ее точно плетью стегнул изумленно-недоверчивый взгляд серых глаз. Мистер Бэннон словно сомневался в том, что у такого умного, образованного, ответственного человека может быть такая непутевая, легкомысленная родственница. Затем он все же решил показать, что узнал ее, и кровожадно шепнул одной ей понятные слова:
– Привет, злюка! – Ударение, хоть и небольшое, определенно падало на последнее слово.
– Не ошибается только тот, кто ничего не делает, – невинно улыбнулась она.
Самодовольно ухмыльнувшись, Бэннон подхватил свой стакан и как ни в чем не бывало повернулся к ее брату.
– Господа, не пора ли обсудить детали? – Бодрый властный голос вмиг привел заскучавших было мужчин в состояние полной боевой готовности.
А Джоанна, оставшись за гранью их мира, смиренно наблюдала за тем, как просто и умело он раздает указания, распределяет обязанности. От напряжения на лбу между черных бровей у него пролегли две неглубокие морщинки, и девушка отчетливо поняла, что никогда не будет ей места в мире опасностей и приключений, в мире мужчин, в их мире. Сдерживая слезы, она тихонько прикусила нижнюю губу. Она точно вагон, который отцепили и за ненадобностью оставили на запасном пути. Вот теперь они обсуждают лодки, горючее, снасти, необходимые припасы, смакуют каждую деталь будущего полного неожиданностей, веселого приключения, и, судя по сценарию, в их пьесе нет женских ролей.
Самолюбие Джоанны было задето. Почему они настырно игнорируют ее присутствие?
– А что понадобится мне? – дерзко вмешалась она. Но Бэннон, демонстративно позевывая, нехотя повернулся и не менее дерзко ответил:
– Я думал, у тебя уже есть все, что нужно. – Дьявольские огоньки весело заплясали в его глазах, и Джоанна забеспокоилась, почувствовав, как все ее тело откликнулось на немой призыв. Одно его присутствие заставляло ее сердце биться быстрее, и это ей страшно не нравилось.
– Быть может, вы еще не в курсе, но я иду с вами! – как обиженный ребенок, выпалила она.
Лицо Бэннона мгновенно застыло, а пальцы, наоборот, принялись выбивать беспокойную дробь на полированной поверхности стола.
– Не может быть, ты меня разыгрываешь! – Его красивый, четко очерченный рот изогнулся в жалкой недоверчивой улыбке.
– А вот и нет! – торжествующе воскликнула девушка. – Скажи ему, Брайан, я иду с вами. Ты обещал. Я буду разбирать и печатать твои рукописи. Их же ужасно много, ты сам сказал.
К ее удивлению, Брайан виновато опустил глаза.
– Не я, а ты, дорогая. Ты решила, что их ужасно много. – Молодой человек повернулся к проводнику: – Я действительно пообещал ей, что на следующее задание возьму с собой. В городе ей слишком легко живется.
– Да уж, этого нельзя не заметить, – с едва скрываемым презрением проворчал Ник. – В походе она будет представлять реальную опасность. Женщины и подобные экспедиции – вещи несовместимые. Я категорически против, я не возьму ее.
Джоанна гневно сжала руку в кулак и спрятала ее под стол. Никто не должен заметить ее отчаяния!
– Я вовсе не собираюсь наступать прямо в пасть крокодилу, а потом вопить и звать вас на помощь. Я даже не сойду с лодки, буду наблюдать издалека, вы и не заметите моего присутствия, вы…
– Сейчас мне так не кажется, – насмешливо перебил Бэннон, а холодный свет непроницаемых серых глаз, устремленных на нее, не предвещал ничего хорошего.
Джоанна повернулась было за помощью к Мэтту, но тот с преувеличенным интересом изучал маленький китайский фонарик. Все отвернулись от нее, бросили!
– Без меня вы никуда не пойдете – и точка! – почти крикнула она.
Ник Бэннон картинно вздохнул:
– Мисс Коулмэн, мне очень жаль, но вас ввели в заблуждение. – На секунду его невероятно белые зубы ослепили ее и скрылись за чувственными губами. – Если бы я знал, что с нами идет женщина, то ни за какие сокровища не согласился бы сопровождать вас. Женщины – это мины замедленного действия. Не сегодня, так завтра обязательно взорвутся.
– Хотите сказать, что от женщин одни неприятности? – Джоанна даже приподнялась на стуле.
– Вот именно!
Острым ножом слова врезались в ее сознание, не оставляя и тени надежды. Но выход всегда найдется. Девушка тяжело сглотнула и обернулась к брату. И он, и Мэтт явно чувствовали себя не в своей тарелке. Оба молчали, делая вид, что происходящее их нисколько не касается. Они, дескать, просто пьют пиво.
– Почему вы не хотите мне помочь? – всхлипнула она.
– Но они же не могут повернуть землю вспять, изменить порядок вещей, – ответил за них Бэннон. – Женская независимость годится лишь для суши. Мы же собираемся снарядить лодку. По бесчисленным речушкам и протокам мы поплывем к самому сердцу джунглей, диких, непредсказуемых джунглей. Это вам не школьный поход.
Презрительно фыркнув – видимо, придется смириться с тем, что этот невежа постоянно ее перебивает, – Джоанна возобновила попытки перетянуть брата на свою сторону.
– Почему бы нам не нанять другого проводника, более сговорчивого? – взмолилась она.
Брайан вздрогнул, проклиная свою слабость, однако поставить под удар задуманное предприятие не мог.
– Мне очень жаль, Джоанна, мне действительно очень жаль. Ты умница, что вызвалась помогать мне. Мы можем устроить это и по-другому. Я сниму тебе маленький уютный домик на берегу, ты будешь печатать мои рукописи, а мы будем часто навещать тебя.
– Не пытайся сбыть мне гнилой товар, я не наивный ребенок! Его Высокопреосвященство, Владыка Всея Заповедника Мистер Бэннон тебе дороже, чем родная сестра?
И тут на помощь пришел Мэтт.
– Джоанна, пожалуйста, перестань, – мягко похлопал он ее по плечу. – Не принимай так близко к сердцу. Мистер Бэннон, – неожиданно обратился он к ее мучителю, – как вы считаете, сможет она пройти с нами на восток, вдоль Крокодильей реки?
– Может быть, – холодно пробурчал Ник, безжалостно швыряя сердце Джоанны на самое дно бездны отчаяния. – Но имейте в виду, что во всей северной Австралии это самый дикий, неизученный участок.
– Вот видишь, сестренка, что я тебе говорил! – радостно воскликнул Брайан. – Теперь ты можешь не сомневаться, жажда приключений будет удовлетворена!
– Вот спасибо. – Девушка резко встала и, не обращаясь ни к кому в отдельности, язвительно фыркнула: – Мне что-то расхотелось есть. Надеюсь, никто не расстроится, если я уйду.
– А вот здесь ты ошибаешься, – Ник Бэннон поднялся вместе с ней и теперь нависал над девушкой, как скала. – Я ведь только притворялся, что безразличен к твоей красоте. – Он медленно оглядел ее с головы до ног. – А кроме того, ты еще не попробовала наше фирменное блюдо. Баррамунди – одна из вкуснейших рыб на земле. Я просто не могу позволить тебе отказаться от подобного удовольствия. – И подтолкнул Джоанну к стулу. Не удержавшись, Бэннон бросил мимолетный взгляд на ее живое, раскрасневшееся лицо и примирительно хихикнул: – Не вижу смысла враждовать с женщиной. Да и пользы решительно никакой. Как насчет еще одной рюмочки перед обедом? Я угощаю. – И не успел он повернуть головы, чтобы позвать официанта, как тот уже был тут как тут. Да, Ника Бэннона здесь действительно считали героем.
Обед был превосходным. Устрицы, коктейль из авокадо, жареная баррамунди под лимонным соусом, рассыпчатый острый рис, мясной салат, глазированные ананасы, взбитые сливки с корицей и Кюрасао, мороженое на любой вкус… И море восхитительного белого вина.
Смакуя очередную порцию, Джоанна задумчиво вертела в пальцах изящный бокал в форме тюльпана.
– По всей видимости, обед пришелся вам по душе, а, мисс Коулмэн? – Ник буквально пожирал девушку взглядом. Серебристо-серые глаза, мятежно поблескивая из-под густых темных ресниц, двумя острыми льдинками впивались ей в лицо, и в Джоанне вдруг что-то переломилось. Натянулась и лопнула одна из загадочных внутренних струн, и она с надменной улыбочкой, столь характерной для него самого, преувеличенно вежливо проворковала:
– Я изо всех своих скудных сил стараюсь выглядеть как можно спокойней и безобидней. – Причем ни одна жилка не дрогнула на ее лице, хотя он тоже даже глазом не моргнул и в тон ей степенно ответил:
– В свете вышесказанного ваша задача кажется мне абсолютно невыполнимой.
Опять он смотрит на нее нестерпимо дерзко: голова слегка отклонена назад, глаза полуприкрыты. От возмущения Джоанна чуть не задохнулась, но промолчала. Сначала надо привести в порядок мысли, бешено несущиеся по бесконечному кругу, и успокоить сердце, а уж потом…
Ну что ж, она принимает его игру. Кошки-мышки так кошки-мышки. Она тоже умеет быть бессердечной. У нее есть все шансы обмануть его, только бы не выдать неосторожным движением или словом своей злости. Ее лицо должно излучать дружелюбие, она станет хладнокровной охотницей, расставит на его пути хитроумные ловушки и сети. Не важно, насколько он умен, силен и осторожен – всегда найдется женщина, способная прибрать к рукам и такого мужчину. Поставить Ника Бэннона на место – что может быть приятней! Да, жесткие рамки ему не повредят. Игра началась. Берегись, Ник Бэкнон!
Улыбнувшись ему своей самой очаровательной и покорной улыбкой, Джоанна смиренно опустила глаза. Теперь, когда ее захлестнула волна решимости, она выглядела необычайно женственной: мягкой и в то же время уверенной в себе, в своих чарах. Бэннон не отрывал глаз от ее соблазнительных, полных, чувственных губ. Первый шаг сделан, остается только ждать дальнейших событий.
Часом позже, блаженствуя в прохладной тишине своей комнаты, Джоанна ни на минуту не усомнилась в правильности и мудрости принятого решения. Откинувшись на шелковые подушки, она шаг за шагом прокручивала в голове свой дьявольский план. Как женщина, точно знающая, чего она хочет и как этого добиться, она будет спокойно и неотступно всюду следовать за Ником Бэнноном. Это проверенная тактика – тактика нападения. Вы набрасываетесь на мужчину именно тогда, когда он меньше всего этого ждет, когда он слаб и беззащитен и практически не сопротивляется.
Джоанна мстительно прищурилась, мысленно рисуя себе картины его капитуляции. Она затеяла не совсем честную игру, зато очень эффективную.
Десять минут назад она видела, как ничего не подозревающий враг свернул на узкую тропинку, ведущую от пляжа к входу в отель. Сейчас она «случайно» столкнется с ним, будучи, естественно, во всеоружии.
Решение принято. Рывком поднявшись с кушетки, девушка направилась к зеркалу. В золотисто-розовом свете газового рожка ее отражение было еще прекрасней. Светло-янтарные волосы свободно падали на голые плечи, оттеняя приятный свежий загар. Глаза горели мистическим огнем. Игнорируя непрошеный внутренний голос, тревожным эхом звучащий в голове: «Ты напрашиваешься на неприятности, подружка», она бабочкой спорхнула вниз по лестнице и выбежала в ночной сад. Сердце возбужденно билось. Миновав заросли страшных темных пальм, она замедлила шаг и задумчиво побрела к берегу, тщательно контролируя каждое движение и стараясь отрешенно смотреть в никуда.
– Куда, черт возьми, ты намылилась? Ночь на дворе. – Стальные тиски крепко сжали ее голую руку, и девушка испуганно вздрогнула. Напрочь забыв об избранной роли, Джоанна предательски огрызнулась:
– Ты всегда набрасываешься на людей исподтишка?
– Ты ужасно неосторожна и знаешь это. – Ник Бэннон строго смотрел на девушку сверху вниз.
– А ты… ты на редкость вежливый, – едко парировала она и вдруг осеклась. Что же она творит? Девушка глубоко вздохнула и сосчитала до десяти. Любыми способами она должна заставить этого черствого упрямца взять ее с собой. – Честно говоря, – замурлыкала она, – я надеялась, что встречу тебя. Не уделите ли даме минуточку вашего драгоценного времени?
– Минуточка уже прошла. – Лениво переминаясь с ноги на ногу, Бэннон не отрываясь смотрел на ее залитое лунным светом лицо.
Джоанне страстно захотелось залепить ему пощечину, да нельзя. Нужно дождаться благоприятного момента, а там уж она позволит себе роскошь наплевать на приличия и расправиться с ним по-своему. А пока на помощь снова пришел проверенный бабушкин метод – счет до десяти.
– Полагаю, тебе действительно есть что мне сказать? – без тени интереса пробасил Бэннон, увлекая девушку обратно к отелю.