355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Пембертон » Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник) » Текст книги (страница 7)
Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник)
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 04:05

Текст книги "Всего дороже. Вилла Д’Эсте (сборник)"


Автор книги: Маргарет Пембертон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Следуя за фургоном Меррилов, маленький караван подъехал к краю большого лагеря и остановился. Примерно пять сотен фургонов стояли в определенном порядке, некоторые с палатками, поставленными рядом, некоторые – без. Им навстречу спешили друзья, которых они не видели с тех пор, как те уехали из Наву, – Ли, Кимбеллы, Филдинги, Смиты.

Люси плакала от радости. Одно то, что она оказалась среди друзей и соседей, уже давало ей ощущение безопасности, которого ей так не хватало.

– Пойду сообщу брату Бригему, что мы благополучно прибыли, – сказал Джаред.

Он спрыгнул на землю и поднял руки, чтобы взять Полли за талию. Полли была вполне способна спрыгнуть на землю без посторонней помощи, но она не могла отстранить протянутые к ней руки, не показавшись при этом невежливой и не обидев Джареда. Лидия Лайман сделала вид, что ничего не заметила, но Дарт не собирался притворяться. Видя, как другой мужчина обнимает Полли, касается ее тонкой талии, он испытал внезапный приступ гнева.

– Джаред, сначала мне нужно с тобой поговорить. Это очень важно, – сказала Полли.

Он нахмурился.– Что-нибудь случилось? Я заметил, что в дороге ты была молчаливой, но подумал, что ты просто устала.

Вокруг них толпились многочисленные доброжелатели. Полли взяла Джареда за руку.

– Давай отойдем в сторонку. Мы не можем говорить в толпе. То, что я хочу тебе сказать, очень личное.

Она увела его от костра, где стоял неумолчный гвалт. Дарт смотрел, как они уходят в темноту, и на его скулах заиграли желваки. Какие бы подозрения у него ни были, сейчас они все подтвердились. Его первая оценка Полли Керкем оказалась правильной. Он был для нее не более чем развлечением, игрушкой, для разнообразия. Он круто развернулся и пошел искать вождя мормонов.

Эмили Меррил провожала Джареда и Полли немигающим взглядом. С тех пор как они встретились с остальными мормонами, Джаред на нее ни разу не взглянул. Три дня он разговаривал с ней, смеялся, учил стрелять, обещал научить ловить рыбу. Джаред ее не целовал и не говорил о любви, но ему нравилось проводить с ней время, а один раз, когда он положил руку ей на плечи, показывая, как держать винтовку, Эмили была уверена, что ее близость подействовала на него так же, как его близость – на нее. Эмили считала, что она бы стала Джареду гораздо лучшей женой, чем Полли Керкем. Белокурые кудряшки и небесно-голубые глаза – это недостаточная компенсация за то, что она не принадлежит к их вере. Прожив среди мормонов пять лет, Полли не приняла их веру, и Эмили очень сомневалась, что когда-нибудь примет. Эмили чувствовала, что за приятной внешностью Полли Керкем скрывается необузданная натура. Ее мать была непредсказуемой, и дочь такая же. По мнению Эмили, Полли никогда не станет одной из них, и она не понимала, почему Джаред не чувствует то же самое. Как он не видит, что Полли не годится на роль жены религиозного лидера?!

Эмили сердито вытерла слезы. Она попытается молиться – это единственное, что ей остается.

– В чем дело? – снова спросил Джаред, когда они с Полли отошли от лагеря.

Полли остановилась и повернулась к нему лицом, от волнения ее сердце тревожно колотилось.

– Джаред, я не могу выйти за тебя замуж. Это невозможно из-за майора Ричардса.

Джаред побледнел.

– Полли, что он с тобой сделал? Он не…

Джаред поперхнулся словами, взгляд стал таким свирепым, что Полли едва не лишилась чувств от страха.

– Нет-нет, Джаред, ты не понял! Он…

Положив руку на рукоятку ножа, который носил на ремне, Джаред резко развернулся и побежал обратно в сторону лагеря. Полли бросилась за ним, хватая его за руку.

– Остановись и выслушай меня! Это не то, что ты думаешь!

– Хватит! Я с первого взгляда понял, что он распутный тип, но чтобы воспользоваться ситуацией в ту же минуту, как я уехал…

Он сбросил руку Полли и побежал быстрее.

– Джаред, Джаред, подожди, выслушай меня! Прошу тебя!

Но он был уже в нескольких ярдах от Полли и бежал все дальше, перепрыгивая через попадающиеся препятствия, она не могла его догнать. Длинные юбки зацепились за незаметную в снегу плеть ежевики, и Полли упала, а когда встала, Джаред уже скрылся из виду. Полли приподняла юбки и бросилась бежать, ее сердце стучало, как молот. Она сознавала, что на нее смотрят с недоумением, но ей было все равно. Задыхаясь от бега, она спрашивала тех, кто попадался ей на пути:

– Вы не видели Джареда Марриота? Вы не видели майора?

Чей-то незнакомый голос ответил:

– Военный пошел поговорить с братом Бригемом. Его палатка вон там, в конце следующего ряда фургонов.

– О, спасибо, спасибо большое!

Полли снова побежала. Джаред не знает, куда пошел майор, он будет искать его среди их небольшого отряда.

– Знаете что, вы редкостный наглец! – гремел Бригем Янг. Грива седых волос делала его похожим на патриарха из Ветхого Завета. – Вы рассчитываете, что я соберу вам батальон мужчин, чтобы они сражались за правительство, которое не смогло нас защитить и вынудило уйти в необжитые края?

– Это пока не приказ, но скоро будет. Пока я только сообщаю факты и прошу предоставить людей.

– Хитрец! – взревел вождь мормонов, сверкая глазами. – Так вы хотите получить продвижение по службе и для этого пытаетесь опередить в этом деле кого-то другого!

– Точно, – кивнул Дарт. – Капитан Джеймс Аллен получил приказ перехватить вас в Каунсил-Блаффс и сформировать из ваших людей батальон для участия в войне с Мексикой.

– А если вы сделаете это быстрее, то получите еще одну золотую нашивку на плечи?

– Возможно, но я думаю, вам стоит выслушать мое предложение. На первый взгляд это действительно кажется немыслимым, что после таких гонений и отсутствия помощи со стороны правительства они призывают ваших людей сражаться, но каждый, кто вступит в армию добровольно, будет получать жалованье и полное армейское довольствие. Они направятся сначала в Форт-Левенуэрт, а потом в Калифорнию.

Вождь мормонов внимательно посмотрел на майора из-под кустистых бровей.

– В Калифорнию?

– Вот именно. Вы сможете переправить целую армию своих людей на противоположную сторону Скалистых гор без затрат с вашей стороны. Ваших запасов продовольствия хватит на большее время, потому что будет меньше едоков.

Бригем Янг встал и похлопал Дарта по спине.

– Майор, вы мне нравитесь, и мне нравится ход ваших мыслей. Но пока мы не доберемся до Каунсил-Блаффс, мне нужны все мужчины до одного.

Дарт пожал плечами. Вождь мормонов говорил правду, и Дарт, как и сам Бригем, не хотел ставить под угрозу безопасность женщин и детей. И все же ему было жаль, что так получилось, ведь если бы он прибыл в Форт-Левенуэрт с полным батальоном мормонов, готовых сражаться на войне против Мексики, это бы пошло на пользу его карьере.

Бригем Янг энергично пожал Дарту руку.

– Доброго вам дня, сэр. Я слышал о вас много хорошего от Нефи Спенсера, а брат Спенсер не из тех, кто легко раздает похвалы. Можно поинтересоваться вашими планами?

– Я вернусь на восток, – равнодушно бросил Дарт.

– В таком случае наши пути расходятся, потому что мы двинемся вперед, к берегам Чаритона, и там разобьем лагерь.

Дарт не стал интересоваться подробностями. Маршрут, которым был намерен идти этот внушительного вида мужчина, был ему хорошо известен. Они тепло попрощались, и Дарт пошел между фургонами, палатками и кострами туда, где оставил коня. Он думал о Полли Керкем, которую собирался выбросить из головы. Пусть себе выходит замуж за мормона и отправляется со всеми остальными в дикие края.

Заметив майора, мормоны замолчали. А Черити Меррил даже поежилась. Она не могла разделить мнение друзей об этом человеке. Спенсеры, Коули и их спутники, прибыв последними, поставили фургоны на самом краю лагеря и с удовольствием присоединились к друзьям и родственникам у их костра. Все фургоны сейчас пустовали, кроме фургона Меррилов, потому что Черити вернулась за продуктами. Ночь была безлунная, и на расстоянии от костра было темно. Она больше не видела майора, но слышала звяканье уздечки и поводьев. Черити поняла, что майор уезжает.

– Слава Богу, – прошептала она.

Набрав в передник кексов, Черити спустилась из фургона. И вдруг кексы разлетелись по земле – это Джаред налетел на нее в темноте и схватил за руку так крепко, что она вскрикнула от боли.

– Майор! Где он? Ты его видела?

– Джаред, отпусти мою руку! Мне больно!

Лицо Джареда походило на лицо сумасшедшего.

– Где майор?

– Ты меня искал? – произнес голос майора с высокомерной небрежностью.

Он легко спрыгнул на землю и бросил поводья. Джаред колебался лишь мгновение, а в следующую минуту метнулся к Дарту и набросился на него с кулаками. От удара майор пошатнулся.

– Это тебе за Полли! – торжествующе закричал Джаред. – За то, что ты ее обесчестил! За… – Но продолжить ему не удалось.

Дарт считал недостойным драться с мальчишкой и надеялся избежать драки, поговорив с ним спокойно. Однако теперь в мгновение ока передумал. Не прошло и секунды, как Джаред обнаружил, что превратился из победителя в жертву. От удара майора он отлетел на несколько шагов и упал на спину. Дарт не сделал попытки продолжить драку, а лишь презрительно бросил:

– Она не стоит того, чтобы из-за нее драться.

Джаред попытался встать.

– Она обручена со мной! Вы это знали и все-таки…

– Я этого не знал. И леди, если можно применить к ней это слово, не поставила меня в известность об этом обстоятельстве. В действительности она, кажется, совершенно об этом забыла.

– Лжец!

Джаред попытался ударить Дарта, но тот перехватил его руку.

– Образумься! Я уезжаю, нет смысла продолжать этот идиотский спор, ты только себе сделаешь хуже.

– Нет, не себе, а тебе! – сказал Джаред и потянулся свободной рукой к ремню.

Увидев блеск стали, Дарт вздохнул. Придется преподать молодому человеку урок, подумал он и ударил Джареда со всей силы. Майор даже не заметил, как вокруг них начала собираться толпа. Он знал только одно: он не собирается получать удар ножом в спину от обезумевшего ревнивого юнца. У Джареда шла кровь из носа и изо рта, почти ничего не видя и все еще пытаясь нащупать нож, он с трудом встал на колени. Дарт рывком поднял его на ноги и, удерживая одной рукой, другой еще раз ударил в челюсть. Когда он разжал руку, Джаред рухнул без сознания.

Собравшиеся вокруг них в ужасе попятились, мормоны привыкли к насилию со стороны чужих, но не в своих рядах.

Полли видела только, как беспомощного Джареда, который и так был почти без сознания, майор поднял лишь для того, чтобы жестоко, безжалостно ударить еще раз. С расширенными от ужаса глазами она стала проталкиваться сквозь толпу, не вполне осознавая, что же она видела. Все страхи за безопасность Дарта испарились, пострадал не он, а Джаред. Это Джаред лежал на снегу без сознания. Она бросилась к нему, присела и положила его голову себе на колени. Дарт, стоя над ней, надевал перчатки, его холодное суровое лицо казалось совершенно чужим. Джаред застонал от боли.

– Дикарь! – прошипела Полли. – Дикарь!

Дарт пожал плечами и сел на коня. Мормоны молча расступились, давая ему дорогу, и он ускакал в ночь. Последнее, что он слышал, – это были рыдания Полли, когда та помогала отнести Джареда в семейный фургон.

Следующие несколько дней стали для Полли сплошным кошмаром. Несмотря на заплывшие глаза и разбитую губу, Джаред самодовольно торжествовал, что изгнал проклятого майора из их рядов. Спенсеры, Коули и даже Марриоты при появлении Полли отворачивались, ее считали виновницей отвратительной драки, полагая, что она стравила мужчин друг с другом. Восторги Джареда умолкли только тогда, когда Полли твердо сказала, что не выйдет за него замуж. Он пришел в такое недоумение, что на него было жалко смотреть. Однако Полли не стала объяснять ему причины своего отказа, она просто не могла произнести вслух имя Дарта, это было слишком больно.

Пока она помогала Люси губкой обмывать его лицо от крови и лечить его раны, Джаред с жаром рассказывал о своем столкновении с майором. О том, как он рассказал майору, что Полли обручена с ним и что он никому не позволит оскорблять свою будущую жену.

Полли механически выполняла свои повседневные обязанности. Она слишком хорошо понимала, во что Дарт поверил и почему уехал. Как началась драка, она не знала, но могла предполагать. Если Дарт ударил Джареда так, что тот потерял сознание, то это было для его же блага. Но это понимание не облегчало ее страданий, потому что оно не могло вернуть Дарта обратно. Она не могла самостоятельно отправиться на его поиски. Он мог вернуться в Сент-Луис, мог продолжить путь до лагеря в Форт-Левенуэрте, а мог поскакать на запад, в Калифорнию. По ночам она плакала, пока не засыпала. У Джареда недоумение сменилось раздражительностью. Выход своим чувствам он давал в обществе Эмили, та по крайней мере считала его героем, который избавил лагерь от дьявола.

Известие о драке распространилось среди мормонов, а при пересказе обрастало все новыми красочными подробностями. Полли чувствовала себя все более обособленной от всех, одна только Лидия Лайман вела себя так, будто ничего не произошло.

Бригем Янг с маленьким отрядом выступил вперед прокладывать дорогу. Джаред не присоединился к ним только потому, что все еще надеялся, что Полли передумает и выйдет за него замуж. Но шли дни, становилось ясно, что свадьбы в Ричардсон-Пойнте не будет, и Джаред со все большим пылом твердил Нефи, как хорошо было бы путешествовать в отряде Бригема Янга. Ему казалось, что их лагерь был наводнен говорливыми женщинами и шумными детьми. Нефи тоже сожалел, что не присоединился к отряду Бригема Янга.

– Мы знаем, что первый лагерь они разобьют в Чаритоне. Мы могли бы с легкостью их догнать! – уговаривал его Джаред.

– Похоже, нам всегда приходится кого-то догонять, – сухо заметил Нефи.

Тем не менее он тоже испытывал искушение отправиться в путь. Нефи поговорил с Джосаей, но тот, как и старшие Марриоты, придерживался другого мнения. Как-то вечером, услышав их разговор, Лидия Лайман небрежно заметила, что, если они решат поехать за отрядом Бригема, она к ним присоединится. Никто из мужчин не возражал, все уже знали по опыту, что в трудный момент Лидия Лайман помогает, а не мешает. К огорчению Эмили, ее родители были решительно против того, чтобы отправляться в путь, они хотели дождаться, когда растает весь снег, а разлившиеся реки вернутся в свои берега.

Джаред сообщил родителям, что отправляется с Лидией Лайман и Спенсерами догонять брата Бригема, и те его отпустили. С них пока хватило кочевой жизни, а жизнь в лагере в Ричардсон-Пойнте была относительно комфортной.

Два фургона отправились в путь на рассвете. Сюзанна Спенсер сидела рядом с мужем, дети устроились позади. За ними ехала Лидия Лайман, на козлах сидел Джаред. Сестра Шалстер и сестра Филдинг остались в Ричардсон-Пойнте каждая у своих друзей.

– Подождите! – позвал кто-то.

Голос был совсем слабый, удивительно, что Лидия Лайман его услышала.

– Джаред, придержи лошадей, это Полли, – сказала Лидия.

За ними, задыхаясь, бежала по снегу Полли в темной накидке с капюшоном. Лидия помогла ей подняться в фургон.

– Я не могла оставаться, – сказала Полли, переводя дух. – Элиза Коули со мной уже несколько дней не разговаривает, остальные женщины тоже. Без вас у меня совсем не будет друзей.

Не понимая, почему Полли оказалась в изоляции, Джаред усмехнулся и радостно сказал:

– В путь!

Лидия молча сжала Полли руку, отчего та преисполнилась благодарностью: по крайней мере один человек ее понимал.

Вместо снега их хлестал непрерывный дождь, и в первый день они проехали всего три мили. Полли и Джареду то и дело приходилось спрыгивать на пропитанную водой землю и, стоя по щиколотку в грязи, подталкивать увязший фургон, в то время как Лидия погоняла лошадей.

– Моя любовь к приключениям быстро умирает, – устало сказала Полли Лидии после того, как они в очередной раз вытащили фургон из грязи.

– Но нам это на руку, – сказала Лидия. – Во время таких дождей брат Бригем будет оставаться в лагере в Чаритоне, и мы через несколько дней к ним присоединимся.

Эта мысль не воодушевила Полли. Ей больше не хотелось присоединиться к брату Бригему, да и к кому-либо другому. Она хотела быть только с Дартом, а он считал ее кокеткой, легкомысленной девчонкой, просто игравшей с его чувствами, пока поблизости не было мужчины, за которого она собиралась выйти замуж.

Вдруг Нефи в ужасе закричал:

– Индейцы!

Полли и Лидия подумали, что увидят дружелюбных индейцев вроде тех, что встречались им в Иллинойсе. Но достаточно было одного взгляда на всадников, воинственно скакавших в их сторону, чтобы их иллюзии мгновенно развеялись. Лидия побледнела.

– Это боевой отряд!

Нефи уже остановил упряжку.

– Уложи детей на пол фургона! – закричал он Сюзанне. – А сама оставайся внутри и заряжай винтовки!

Джаред остановил свой фургон рядом с фургоном Спенсеров. О том, чтобы уйти от приближающихся краснокожих, не могло быть и речи. Лидия, едва не упав в спешке, бросилась за винтовками и патронами. Джаред крикнул:

– Укройтесь за сиденьем и стреляйте!

Леденящие душу вопли звучали все ближе, вскоре можно было уже разглядеть свирепые лица в боевой раскраске.

– Боже, помилуй нас! – горячо взмолилась Лидия.

Оба фургона были со всех сторон окружены, в фургон Спенсеров вонзились одна за другой две стрелы.

– Покажем им! – закричал Нефи и выстрелил в ближайшего всадника.

У Полли даже не было времени испугаться. Она стреляла, лежа рядом с Джаредом за сиденьем возницы, а Лидия перезаряжала ружья с такой скоростью, на которую только была способна.

В Джареда попала стрела. Вскрикнув от боли, он вскочил, чтобы ее вытащить, при этом едва не выбив из рук Полли винтовку, повалился набок и упал на землю, сразу став легкой мишенью для визжащих краснокожих.

– О Боже! – в ужасе воскликнула Полли.

Лидия схватила ее за плащ, но она оттолкнула ее руку и спрыгнула на землю.

– Они с нами играют! – закричал Нефи. – Они давно бы могли нас всех поубивать, если бы хотели!

Джаред споткнулся о Полли, Лидия протянула руки к ним обоим. И никто, казалось, не заметил, что град стрел прекратился. Индейцы все приближались, вскоре они были уже всего в нескольких ярдах и окружали их. Лидия втянула Джареда внутрь фургона, а Полли съежилась за фургоном.

Наконец Джаред лежал на полу фургона. Нефи все больше убеждался, что их жизням не угрожает опасность. Лидия потянулась к Полли, чтобы помочь ей подняться в фургон, но в этот момент чьи-то сильные руки схватили ее и подняли с земли. Полли и глазом моргнуть не успела, как почувствовала, что ее привязывают к боку лошади. Ей было видно только как Джаред пытается дотянуться до винтовки, и Нефи безрезультатно стрелял ей вслед. Затем лошадь развернулась и поскакала в обратную сторону. Больше Полли не видела ничего, кроме размытого пейзажа и земли, с головокружительной скоростью проносящейся у нее перед глазами.

Отряд индейцев с гиканьем и криками поскакал туда, откуда появился. В двух фургонах не пострадал никто, кроме Джареда.

В считанные минуты безлюдная равнина снова стала такой же пустой и безмолвной, как раньше.

Глава 8

– Господи Иисусе! – прошептала Лидия Лайман.

Она упала на колени, все еще держа в руках дымящуюся винтовку. Лидия продолжала стрелять вслед удаляющимся фигурам даже после того, как их стало почти невозможно разглядеть. Побледневшая дрожащая Сюзанна съежилась на полу фургона, обнимая детей, они плакали и жались к матери. Нефи стоял, глядя невидящим взглядом в пространство. Первым очнулся от потрясения Джаред. От его былого мальчишеского обаяния ничего не осталось, за две минуты он, казалось, постарел на двадцать лет, лицо выражало только неприкрытый страх.

– Мы должны ехать за ними в погоню!

Голос у Джареда дрожал, он попытался дрожащими руками отстегнуть лошадь от упряжки, но Нефи его остановил. Глубоко вздохнув, он попытался успокоиться и взять под контроль ситуацию.

– Джаред, это бесполезно. Что сделает один человек против отряда индейцев, к тому же они уже наверняка среди своих. И где их искать? Как? Индейцы веками жили на этих равнинах и холмах, чтобы их найти, понадобится целая армия.

– Но мы же не можем просто бросить ее! – Голос Джареда сорвался, он всхлипнул, и стало ясно, что он почти потерял самообладание.

– Конечно, нет. Мы должны вернуться и попросить помощи.

– У кого? – Осознав весь ужас ситуации, Джаред, казалось, был ошеломлен. – Мужчины в Ричардсоне знают эти края не лучше, чем мы. Они не могут в такую погоду оставить женщин одних. Мы не получим там никакой помощи!

– Тогда в Чаритоне. У брата Бригема много людей.

Джаред прислонился к лошади. Чаритон. Когда они туда доберутся? Сколько пройдет времени, пока удастся убедить мормонов и те соберут поисковый отряд? Когда они спасут Полли? И что будет до тех пор? Что ее ждет в руках этих разрисованных краснокожих?

Джареда судорожно вырвало. Лидия Лайман набросила ему на плечи его плащ и попыталась утешить:

– Может, все еще не так плохо. Думаю, краснокожие берут женщин для работы, готовить, носить воду. – Но даже ее сильный голос прозвучал неубедительно.

Джаред посмотрел на нее со страдальческим видом:

– Только не Полли. Они ее… – Он оперся о стенку фургона, и его снова вырвало.

– В Чаритон! – скомандовал Нефи. – Не будем терять время!

Лидии не нужно было повторять дважды. Пока побелевший, похожий на мертвеца Джаред взбирался на козлы, она уже стегала лошадей.

Женщины, похищенные индейцами, не возвращаются к своим семьям живыми. И по мнению Лидии, они бы и не хотели вернуться. Чем скорее сердце Полли пронзит стрела, тем лучше для нее. Потому что каждый час ее жизни будет часом неимоверных страданий и унижения. Но эти мысли Лидия оставила при себе. Поджав губы, она не сводила глаз со скачущих лошадей. В Чаритон. И дай Бог, чтобы они добрались туда быстро.

– Мы не можем больше ехать, – крикнул Нефи. – Лошадям нужен отдых, и их нужно напоить, иначе они падут.

На землю спустились сумерки, откуда-то издали донесся одинокий волчий вой.

– Дайте мне одну лошадь, – взмолился Джаред, – всего одну, я поскачу верхом.

Нефи отрицательно покачал головой:

– Нет. Лошадь упадет под тобой замертво. Дай им отдохнуть, а потом скачи.

Сюзанна и Лидия быстро переглянулись и опустили глаза, не сказав ни слова. Две женщины, пятеро детей и один мужчина посреди безлюдной равнины. Если индейцы напали один раз, они вполне могут сделать это снова. Но как они могли задерживать Джареда, который отчаянно рвался за помощью?

Лидия старалась поспать, но спала очень мало. Она думала о Полли. Лучше бы ее убили у их ног, но только бы ее судьба не была такой страшной… неизвестной, немыслимой.

В три часа ночи Джаред оседлал лучшую лошадь. Нефи сжал его плечо.

– Пусть Господь сопровождает тебя в пути.

Джаред не ответил, он уже пришпорил лошадь и поскакал на запад, в непроглядную темноту.

– Нефи, – тихо окликнула Лидия.

Он подошел к ее фургону.

– Когда мы выехали, я рассчитал, что от Ричардсон-Пойнта до Чаритона три дня пути. Верхом Джаред доберется до Чаритона завтра.

– И какой от этого прок? – тихо спросила Лидия. – Для Полли теперь нет спасения.

– Нет.

Лидия не видела, однако знала, что по щекам Нефи текут слезы.

– Сестра Лайман, но мы не можем отнимать у мальчика надежду. Постарайтесь уснуть, мы должны выехать с первыми лучами солнца.

Джаред скакал так, будто за ним гнались все гончие ада. Это он был виноват. Во всем. Это он предложил отправиться в путь маленьким незащищенным отрядом всего из двух фургонов, чтобы догнать Бригема Янга. Это из-за него Полли захотела присоединиться к ним. А потом это нападение. Всадники, раскрашенные алыми и рыжими красками, скачущие к ним под дождем со снегом. Голые, если не считать штанов и бус. Это он был таким дураком, что дал себя ранить. Боль в руке он почти не чувствовал. Сестра Лайман удалила стрелу, промыла рану и забинтовала. Боль – это ерунда, ничто по сравнению с болью за судьбу Полли.

Если бы он не был так глуп и не вскочил бы на ноги, когда в него попала стрела, а после этого не свалился бы на землю, то с Полли бы ничего не случилось. Нефи уже крикнул, что индейцы с ними только играют. Их было человек двадцать или тридцать, если бы они хотели их убить, то сделали бы это с легкостью. К досаде Джареда и Нефи, на земле не осталось лежать ни одного мертвого индейца, их стрельба была безрезультатной.

Джаред не взял с собой ни еды, ни воды и не отдыхал в пути. Когда в середине следующего дня он прискакал в Чаритон и соскользнул со взмыленной лошади, к нему тут же со всех сторон потянулись заботливые руки, со всех сторон посыпались вопросы. Его лошадь тут же увели обтирать.

– Бригем Янг, – прохрипел Джаред. – Бригем Янг.

– Я здесь, мальчик. Чем ты так расстроен? В Ричардсоне все в порядке?

Толпа, собравшаяся вокруг Джареда, расступилась, давая дорогу седовласому вождю.

– Да, – сказал Джаред.

У него перед глазами мелькали звезды, на него наваливалась темнота, но он знал, что не имеет права упасть сейчас в обморок. Он не должен задерживать спасение Полли даже на секунду. Он сознавал, что его поддерживает множество рук, что с его лба катится пот, заливая глаза, что губы его потрескались. Магнетические голубые глаза сверлили его взглядом. Наконец он сумел проговорить:

– Индейцы забрали одну из наших женщин.

Вокруг него сразу поднялся гул.

– Из Ричардсона?

– Нет, сэр.

Гул стал тише.

– Два дня назад мы вышли из Ричардсона вдогонку за вами. Сестра Лайман и брат и сестра Спенсер.

«Сестру Спенсер забрали индейцы», – передавалось из уст в уста. Бригем Янг молчал, слушая и ожидая.

– В одном дне пути от Ричардсона нас окружил отряд индейцев, они на нас напали.

Силы покинули Джареда, его колени подогнулись, и он осел на землю.

– Сестра Керкем. Они забрали Полли Керкем.

– Сиротку, которую приютили Марриоты, – сказал кто-то Бригему Янгу.

– Она не ребенок, – уточнил другой голос. – Она взрослая женщина, в прошлом месяце ей исполнилось восемнадцать.

– Мы должны сейчас же собрать отряд, – бормотал Джаред, с трудом ворочая языком. – Мы должны ее найти, спасти.

Вождь мормонов помрачнел.

– Мальчик изнурен, помогите ему дойти до моей палатки.

Идти пришлось по щиколотку в грязи. Чтобы предохранить от сырости постель и продукты, на землю в палатке были наложены ветки и валежник. Бочонок с водой заменял Бригему Янгу письменный стол. Он посмотрел на разложенную на бочонке карту.

– Сколько времени вы ехали от Ричардсона, когда на вас напали индейцы?

– Один день.

Джаред с большим трудом сохранял терпение. Ну почему они ничего не делают? Почему никто не созывает людей, не седлает лошадей?

Бригем Янг обвел пальцем круг на карте. В задумчивости он еще больше выпятил вперед выдающуюся нижнюю челюсть.

– Мы должны выступать! – в отчаянии воскликнул Джаред. – Срочно, сейчас же!

Вождь мормонов медленно покачал седой головой:

– Нет, брат. Мы бы скакали, не зная куда. Но даже если бы, направляемые Господом, мы бы нашли стоянку индейцев, у нас бы не было никаких шансов спасти сестру Керкем.

– Вы собираетесь ее бросить? – спросил Джаред, не веря своим ушам. – Вы останетесь здесь, в безопасности, когда одна из наших сестер…

Сильная рука обняла Джареда за плечи.

– Нет, брат, я не собираюсь оставлять какую бы то ни было сестру в руках индейцев, не перевернув землю и небо, чтобы ее освободить. Но я и не собираюсь действовать необдуманно и впустую. Сядь, выпей воды, которую тебе предлагает брат Бригем, и слушай.

– Но…

Джаред лихорадочно огляделся по сторонам. Не могут же они сидеть и разговаривать, пока Полли, милая Полли с голубыми глазами и прыгающими около лица кудряшками, находится беспомощная в руках дикарей.

Почувствовав давление на плечи, Джаред сел. Бригем Янг пододвинул к себе ящик с продуктами и сел напротив Джареда.

– Должно быть, индейцы, о которых ты говоришь, принадлежат к племени пауни.

– Какая разница? – Джаред чувствовал, что начинает терять контроль над собой. – Они индейцы…

– Слушай.

Властные нотки в глубоком низком голосе подействовали на Джареда, он повиновался.

– Примерно неделю назад я имел удовольствие встретиться с майором армии Соединенных Штатов. Он особо предупредил меня о набегах пауни. Белые охотники забрали двух женщин пауни, обошлись с ними бесчестно, а потом перерезали им горло и оставили умирать. Майор предупредил, что из-за этого постыдного случая, который позорит нашу расу, пауни стали совершать набеги чаще обычного и с большей жестокостью.

Джаред почувствовал, как кровь стынет в его жилах, казалось, она стала холоднее, чем вода в реке Чаритон.

– Брат Спенсер был прав. Он говорил, что индейцы с нами играли. Они не собирались нас убивать, они хотели отомстить. Взять двух белых женщин за двух убитых индианок.

– Но они взяли у вас только одну?

– Сестра Лайман в отцовском пальто не была похожа на женщину, а сестра Спенсер была внутри фургона, она заряжала ружья для Нефи и успокаивала детей. Поэтому они взяли Полли.

Джаред переживал кошмарный сон наяву. С Полли обращаются так же, как охотники обращались с индианками. Индейский воин перерезает Полли горло и оставляет умирать.

Он застонал и уронил голову на колени.

Бригем Янг продолжил сильным спокойным голосом:

– Нам может помочь только один человек – тот, кто знает, где искать стоянку пауни. Человек, который может войти к ним в лагерь и просить освободить нашу сестру.

– И где же нам искать такого человека? – спросил Джаред прерывающимся голосом. – Любой, кто приблизится к индейцам, будет убит стрелой раньше, чем успеет хотя бы сказать, что пришел с миром.

Вождь мормонов встал:

– Человек, который нам нужен, находится на пути в Сент-Луис.

Джаред с трудом поднялся на ноги.

– Скажите его имя и позвольте мне двинуться в путь.

– Его зовут майор Ричардс. Это тот офицер, о котором я тебе рассказывал. Я говорил с ним, когда мы были в Ричардсон-Пойнте.

Джаред пошатнулся и упал бы, если бы его не поддержал брат Кимбелл.

– Сэр, вы ошибаетесь. Этот человек порочен, он не тот, от кого мы можем ждать помощи.

– Майор единственный, кто может нам помочь. – Тон Бригема Янга не допускал возражений. – Он сам наполовину пауни, и если кто-то может получить доступ в их лагерь, то это он. Что касается его порочности… брат, я хорошо разбираюсь в людях. Возможно, частная жизнь майора не соответствует представлениям члена Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, но порочный – значит, дурной, а человек, которого я видел и с которым разговаривал, не был дурным и не мог быть.

У Джареда закружилась голова. Он не желал смириться с фактом, что помочь спасению Полли может только один человек, тот самый, которого он сам прогнал из Ричардсон-Пойнта. В том, что майор наполовину пауни, Джаред не усомнился. Если бы Бригем Янг заявил, что майор Ричардс – действующий вождь племени индейцев, он бы и с этим согласился. Но Дарт Ричардс позволил себе вольности по отношению к Полли, он причинил ей страдания. Более того, Джаред сам дрался с ним за честь Полли, как же он теперь может обратиться к нему за помощью?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю