355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Мур » Похищение прекрасной Рианон » Текст книги (страница 4)
Похищение прекрасной Рианон
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:09

Текст книги "Похищение прекрасной Рианон"


Автор книги: Маргарет Мур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Она развернулась и быстро направилась к лошади, а он поспешил за ней, боясь, что она ускачет от него. Брайс первым завладел поводьями и вызывающе взглянул на нее.

И вдруг увидел, что она… плачет.

– Миледи! – воскликнул он, сожалея о своем поведении.

– Я не плачу, – заверила она, вытирая мокрые от слез щеки.

Брайс восхитился ее мужеством и твердым намерением скрыть свою слабость.

Он протянул руку, чтобы помочь ей сесть в седло.

– Продолжим путь?

– Если только вы оставите меня в покое.

Остальную часть пути они молчали и вскоре повернули на основную дорогу.

– Разве здесь нет деревни? – спросила Рианон, завидев ворота Эннед-Бейча.

– Неподалеку стоят несколько лачуг.

– Неудивительно. Эннед-Бейч и замком-то не назовешь.

Во дворе около конюшен слонялись без дела люди Синвелина. Среди них Брайс разглядел самого лорда, поджидавшего их.

Брайс соскочил с коня и протянул руку Рианон. Не глядя на него, она вложила ладонь в его руку и спешилась.

Он тут же отстранился от нее, не желая больше находиться вблизи этой женщины, слишком опасной своей привлекательностью.

Глава шестая

– А вот и моя прекрасная Рианон! – С этими словами Синвелин подошел к ним и низко поклонился. – Что случилось? – воскликнул он, внимательно глядя сначала на ее лицо, затем на лицо Брайса Фрешета. – Ваша лошадь убежала? Надеюсь, вы не пострадали, миледи?

– Нет, я не пострадала, но мне придется одолжить одну из ваших, – заявила Рианон.

Она с трудом сохраняла присутствие духа. Мало ей самонадеянного Синвелина, так теперь не менее нахальный Брайс Фрешет осмелился снова ее поцеловать.

Неужели у нее на лице написано, что она слабовольное создание, с которым можно так обходиться? Что ж, ей придется приложить усилия, чтобы рассеять подобные заблуждения, а к тому же подавить собственное постыдное желание пребывать в объятиях Брайса Фрешета.

Синвелин удивленно наморщил лоб.

– Конечно, миледи. Я буду рад подарить вам лошадь.

– Не подарить, – уточнила она, – а дать на время. Вам ее вернут.

– Вернут? Нет, это будет мой подарок. Рианон хотела было ответить, что не нуждается ни в каких подарках от него, но передумала и промолчала.

– Я уже начал беспокоиться о вас, – продолжал лорд Синвелин.

– Я заблудился, – признался Брайс, – так как не увидел нужную тропинку.

– Ох! Я об этом не подумал. Но, наконец, вы здесь.

Рианон не терпелось уладить недоразумение, но рядом находились солдаты Синвелина и еще толпа людей, а также Брайс Фрешет.

– Не могли бы мы поговорить наедине, милорд?

– Конечно. – Он жестом пригласил ее в зал. – Я обещал вашему отцу позаботиться о вас. Как бы вы не простудились. Прошу к камину – там вы быстро согреетесь.

Он протянул ей руку, и она была вынуждена принять ее.

– Брайс, будьте так любезны, прикажите приготовить покои для леди Рианон.

– Как вам угодно, милорд. – Нормандец почтительно поклонился и направился к башне.

Глядя ему вслед, Рианон удержалась от совершенно нелепого желания попросить его остаться. Она выхватила свою руку из руки Синвелина и решительно направилась в зал.

– Ох уж эти женщины! – услышала она у себя за спиной голос Синвелина и взрыв мужского хохота.

Рианон нахмурилась – поведение Синвелина ей явно не нравилось. Она, знатная дама из благородной семьи, заслуживает уважения и не желает быть мишенью для непристойных намеков и насмешек!

Зал в Эннед-Бейче оказался холодным и пустым. Стены не были украшены шпалерами, на столах не было скатертей, а чадящий камин не позволял огню разгореться, как следует. Слуг, как, впрочем, еды и питья, она не увидела.

Странные у лорда Синвелина представления – о гостеприимстве!

Она подошла к одному из двух кресел и села. Тут же в зал, заложив руки за спину и с глупой ухмылкой на лице, вошел лорд Синвелин. Он уселся рядом с ней.

Сделав глубокий вдох, Рианон прямо заявила:

– Благодарю вас, лорд Синвелин, но, к несчастью, произошло ужасное недоразумение.

– Недоразумение, миледи?

– Да. – Она сделала для смелости еще один вдох и продолжила: – Я должна попросить прощения за то, что ввела вас в заблуждение. Вы неверно истолковали мое дружелюбие – я не хочу выходить за вас замуж.

– Миледи, вы разбиваете мне сердце! – удивленно воскликнул он. – Я думал… я надеялся…

– Я снова прошу прощения, – сказала она. – Мне следовало быть более осмотрительной. Мне нравилось ваше общество…

– А мне – ваше, – прервал лорд Синвелин с обольстительными нотками в голосе. – Я способен на отчаянные поступки. Ваш отец наговорил обо мне много плохого, но я постараюсь уладить недоразумение.

– Я не назвала бы это недоразумением, – ответила Рианон. – Он считает вас лжецом и жуликом и заявляет, что вы сеете раздор между людьми.

– Удивляюсь, что он удовольствовался такой малостью, – заметил Синвелин и отвернулся, словно ему сделалось неловко.

– Разве этого мало?

– Я испытывал робость перед вашей семьей. – Синвелин устремил на нее смиренный взгляд. – И хотел всего лишь открыть вашему отцу глаза на порядки, царящие у него в казармах. Неудивительно, что меня сначала объявили лгуном, а затем заявили, что я жульничаю в картах. Будь я постарше и поумнее, то действовал бы более осторожно, но я был беспечным и несдержанным юношей и считал, что поступаю правильно. Ваш отец этого не понял и не стал слушать меня, а вместо этого прогнал.

– Но вы ведь говорили мне, что никогда не встречались с моим отцом. Выходит, вы все же лжете?

– Миледи, это безобидная уловка, – с тоской во взоре ответил он. – Вначале я боялся признаться – мне не хотелось говорить о том времени, что я провел в Крейг-Форе. Затем… я обрадовался, когда понял, что ваш отец не рассказал вам про меня и в ваших глазах я не выгляжу мерзавцем. Я решил тоже ничего вам не говорить до тех пор, пока вы не узнаете меня получше, а потом… подумал, что это уже не имеет значения. Я надеялся, что вы простите неблагоразумность, виной которой мой возраст. Я знал, что никогда не смогу приехать в Крейг-Фор, – с жаром добавил он, – и поэтому привез вас сюда.

– Как бы то ни было, ваши сегодняшние действия не отличались благородством, – сдержанно ответила Рианон.

– Миледи! – просящим тоном произнес он и, схватив ее ладонь, поцеловал.

Она выдернула руку.

– Я тоже несу ответственность за возникшее недопонимание. Мне очень жаль, если невольно ввела вас в заблуждение, но меня сюда доставили помимо моей воли, оторвав от семьи, и теперь я хочу вернуться к отцу.

– Я полагал, что у меня нет иного способа, чтобы нам получше узнать друг друга, миледи. – Синвелин умоляюще сложил руки. – Прошу вас всего лишь на месяц подарите мне свое общество! Затем, если вы пожелаете уехать, я не стану препятствовать.

– И мой отец согласился на это? – с сомнением спросила она.

– Да, миледи. Правда, пришлось его убеждать, однако, к моему удовольствию, он, наконец, согласился, за что я ему очень благодарен. Вы, разумеется, не откажете мне в этой просьбе во имя столь приятных минут, проведенных в замке лорда Милвуара. Здесь мы не задержимся, – поспешил уточнить он. – Мы отправимся в мой замок Каер-Коч. Уверяю вас, миледи, условия там намного лучше.

– Я ценю чувства, которыми вы руководились, милорд, – стараясь оставаться спокойной, сказала она, – но, тем не менее, настаиваю, чтобы вы отвезли меня к отцу сегодня же.

– Сожалею, но это невозможно, миледи. – Он быстро встал и повернулся к ней лицом. – Месяц – это слишком мало, миледи, если исходить из того, какие надежды вы мне подали во время визита к лорду Милвуару. Даю слово, что в конце месяца, если вы захотите уехать в Крейг-Фор, я отвезу вас туда.

Рианон дрогнула – его слова звучали так искренне. Возможно, отец был неправ по отношению к лорду Синвелину и винить за недоразумение надо только ее.

Конечно же, ей удастся убедить Синвелина отвезти ее домой до истечения месяца.

Рианон поднялась с кресла.

– Хорошо, милорд. Я не вижу особого вреда в том, что погощу у вас, тем более что мой отец дал разрешение. Он уехал в Крейг-Фор?

– Думаю, что да.

Она вопросительно на него взглянула.

– Мне показалось, что он собирался ехать именно туда, миледи. Боюсь, что, получив его разрешение, я так обрадовался, что не был очень внимателен.

– Будьте добры, распорядитесь, милорд, чтобы меня проводили в мою комнату.

– Хорошо, миледи. Для вас готовы покои в башне. Там вы найдете платья и другую одежду. Еще раз приношу извинения за неудобства, но это всего лишь на одну ночь. Надеюсь, что вы отужинаете с нами.

– Нет, благодарю вас, милорд. Я хотела бы уединиться, так как очень устала.

Синвелин слегка нахмурился, но тут же изобразил скорбную улыбку.

– Как вам будет угодно, но без вашего очаровательного общества мне будет одиноко.

Он снова поцеловал ей руку, и на этот раз Рианон ее не отдернула.

– Ула! – крикнул он, увидав у входа служанку. – Будь добра, проводи леди Рианон в ее покои.

Девушка кивнула, и Рианон последовала за ней.

Синвелин в раздражении стукнул кулаком по ладони.

Все шло не так, как он рассчитывал. Он-то полагал, что она обрадуется и поспешит к нему в постель, а вместо этого она заявила, что он совершил ошибку.

Глупышка! У лорда Милвуара она действительно вела себя так, словно влюбилась в него: улыбалась, смеялась, танцевала с ним и глядела на него с обожанием. Чем же он виноват? Он из кожи вон лез, чтобы покорить ее. Другие женщины с удовольствием кинулись бы к нему в объятия, помани он их только пальцем.

Ему хотелось, чтобы она страстно его полюбила, стала его женой и матерью его детей. Чувство должно быть настолько сильным, чтобы заставило Рианон отвернуться от отца и верить лишь тому, что говорит ей он, Синвелин ап Хайуэл.

Это до конца дней отравит жизнь Эмрису Делейни. Поделом ему за то, что выгнал его из Крейг-Фора, словно мошенника.

Но не только этого хотел добиться Синвелин. Как зять барона он смог бы использовать влияние Делейни для достижения своих целей. Причем тот даже и не догадывался бы об этом. Недурная добавка к самой Рианон в роли его жены и прекрасной, благородной хозяйки замка. Что касается соблазнительных супружеских обязанностей, то, судя по всему, Рианон долго ему не надоест.

А что же делать сегодня ночью? Не ложиться же опять в постель с этой служанкой, которая напоминает дохлую рыбу.

Если память его не подводит, то в часе езды есть деревенский трактир, где девицы всегда рады подзаработать. Вот туда он и отправится.

Брайс сердито посмотрел на старуху служанку и раздраженно топнул ногой, указывал на кипу постельных принадлежностей, лежащих в бельевой.

– Отнеси это в спальню вон туда, – твердил он и тыкал пальцем через выложенный булыжником двор в сторону башни.

Старуха пялилась на него, словно тупая корова.

Хотя Эрмин заявил, что подходящего для дамы постельного белья в замке нет, Брайс сам пошел в кладовую вместе со служанкой и обнаружил белье, но объяснить этой старой карге, что ей надо делать, никак не мог.

Он послушно выполнил приказ Синвелина, хотя его глубоко оскорбило поручение, скорее подходившее служанке, чем коменданту крепости. К тому же все произошло в присутствии леди Рианон.

Медленно и громко он снова и снова повторял, указывая на одеяла, лежащие на пыльной деревянной полке:

– Я хочу, чтобы ты отнесла эти вещи в башню, в комнату дамы.

– Pa beth? —глядя на него пустыми глазами, спросила старуха и пожала костлявыми плечами.

Брайс не выдержал и жестом приказал ей уйти, а сам взял с полки верхнее одеяло – оно оказалось в дырках.

– О Господи! – Брайс осмотрел остальные – все были дырявые и к тому же плохо пахли. Интересно, когда в последний раз эти вещи проветривались? Как же быть?

Он мог бы, конечно, справиться у Синвелина, но тем самым нарушил бы его беседу с невестой и, что значительно хуже, доказал бы свою неспособность уладить такой незначительный хозяйственный вопрос. Это наведет Синвелина на мысль о том, сможет ли Брайс вообще управлять замком.

А пока что леди Рианон необходимо чем-то укрыться ночью.

Брайс закрыл глаза – он должен победить сжигающее его желание. Она принадлежит лорду Синвелину и станет его женой. Вскоре она уедет, а он останется и постарается восстановить поместье и обучить гарнизон. Тогда он снова обретет титул – только об этом ему следует помнить.

Придется отнести в спальню собственные постельные принадлежности, решил Брайс. Они не роскошны, но это лучше, чем ничего. Неважно, что ему самому будет не на чем спать, – такое решение самое простое.

Вдруг перед его глазами возникла леди Рианон с распущенными волосами, лежащая под одеялом. Улыбка озаряла ее лицо. У Брайса замерло сердце.

– Господи, хоть бы они поскорее уехали! – проворчал Брайс, направляясь к казармам за своими вещами.

* * *

Рианон стояла в маленькой круглой комнате, расположенной на верхнем этаже башни Эннед-Бейча. В комнате почти не было мебели: узкая кровать с периной без постельного белья, стол, на котором стояли миска и кувшин, в одном углу – стул, а в другом – кожаный сундук для одежды.

Правда, в комнате было убрано. Она взглянула на худую, узколицую служанку, которая привела ее сюда.

– В кувшине есть вода? – спросила она, рассчитывая умыться.

– Нет, миледи. – Служанка схватила кувшин.

– Подожди. Как тебя зовут?

– Ула, миледи.

– Ты здесь давно? Ула кивнула.

– Я всю жизнь прожила в Эннед-Бейче.

– Лорд Синвелин – хороший хозяин? На лице девушки ничего не отразилось.

– Я пойду принесу вам воды, миледи, – пробурчала она и направилась к двери.

Рианон успела схватить ее за руку.

– Послушай, Ула, – торопливо произнесла она. – Лорд Синвелин думает, что он мне очень нравится, но это не так. Если кто-нибудь сообщит моему отцу, чтобы он приехал за мной, то этого человека вознаградят, – с надеждой закончила Рианон.

В ответ Ула лишь насупилась.

Тут на лестнице раздались шаги. Ула с испуганным лицом выбежала из комнаты, а на пороге появился Брайс Фрешет с узлом вещей.

На мгновение Рианон охватило странное чувство страха и возбуждения. Вдруг он ее опять поцелует?

Он вошел в комнату, остановился и поклонился Рианон. Та кивнула в ответ.

– Я принес вам спальные принадлежности, миледи.

Она покраснела.

– Спасибо. – И высокомерно добавила: – Странно, что вы выполняете обязанности слуги.

– А мне очень жаль, что для вас не нашлось места получше, – вырвалось у него.

– Я вообще сожалею, что нахожусь здесь, – резко ответила она и выхватила из его рук узел. – Я уж думала, что придется спать на полу. Вы можете идти.

– Вы спуститесь к ужину или предпочитаете, чтобы я прислал сюда служанку с подносом?

Она поразилась тому, что он понимает ее нежелание находиться в чьем бы то ни было обществе. Лорду Синвелину это и в голову не пришло.

– Я уже сказала лорду Синвелину, что устала и не спущусь к ужину. Буду рада, если вы распорядитесь принести мне еду сюда.

– Хорошо, миледи. – Брайс Фрешет поклонился и повернулся к двери.

– Фрешет! – Она шагнула к нему и умоляюще протянула руку, но тут же спохватилась и крепко сцепила пальцы. – Фрешет, – уже твердо произнесла она, – я хочу вернуться к отцу.

– Я уже говорил вам, миледи, что ваши обычаи мне чужды.

Она подошла поближе.

– Вы не понимаете! Я попросила лорда Синвелина отвезти меня обратно, но он отказался. Он настаивает на том, чтобы я пробыла у него целый месяц.

Брайс, склонив набок голову, внимательно смотрел на Рианон. В ее голосе звучало отчаяние, но он видел их с лордом Синвелином на пиру, видел, как они целовались. Он понятия не имел, что еще входит в странный ритуал валлийской свадьбы. Возможно, эти ее возражения – часть все той же игры.

– Если лорд Синвелин хочет, чтобы вы остались, значит, вам следует остаться, – уклончиво ответил он.

Большие зеленые глаза Рианон сверкнули, а щеки порозовели.

– Говорю вам – я хочу уехать домой! – крикнула она тоном капризного ребенка.

– А я говорю вам, миледи, что не ослушаюсь приказов лорда Синвелина.

– Что вы за человек, Брайс Фрешет? – сердито воскликнула она. – Вы наемник, которого купили, как покупают вола или лошадь?

Он стиснул зубы. Игра это или не игра, но он не позволит, чтобы его оскорбляли.

– Я на службе у лорда Синвелина ап Хайуэла, миледи, и мой долг – выполнять его распоряжения.

Она презрительно скривила губы и отвернулась.

– Понятно: ваш долг и ваша честь покупаются. Наверное, мне надо было сказать отцу, чтобы он вам заплатил, тогда вы убедили бы лорда Синвелина отпустить меня.

Брайс резко схватил ее за плечи и заставил посмотреть ему в лицо.

– Я не знаю, какие приятные развлечения ждут вас и вашего любовника, но меня это не касается.

– Любовник? Он мне не любовник!

– Называйте его как угодно. Постарайтесь понять, миледи, что я весьма ценю остатки своей чести, даже если у меня нет титула. Но все может измениться. Лорд Синвелин дает мне возможность начать все сначала. Я обязан ему, и мой долг – выполнять его приказы.

Рианон не отвернулась и не вздрогнула от его гневного взгляда.

– У меня тоже есть честь, – заявила она. – Я не любовница Синвелина и никогда ею не стану.

– Что?! – изумился он.

– Я говорю вам, что произошла ошибка. Лорд Синвелин поторопился в своих выводах.

– Но если вы не хотите оставаться, то попросите лорда Синвелина сопроводить вас домой.

– Я просила, но он отказывается. Вы мне поможете? – с умоляющим взглядом тихо произнесла она.

Этот доверчивый взгляд растопил его неприязнь.

– Вы уверены, что не хотите оставаться? – прошептал он, сделав шаг вперед.

– Вы должны сейчас же отвезти меня обратно.

Слова прозвучали как приказ, и это охладило его рвение.

– Или что? – Она недоуменно заморгала глазами, а он настаивал: – Или что, миледи? Вы меня больше не поцелуете? И не позволите дотронуться до вас? И не будете соблазнять?

– Я… вовсе не собиралась вас соблазнять, – запинаясь, вымолвила она, избегая его обвиняющего взгляда.

– Тогда позвольте мне догадаться. Вы должны вернуться к отцу до свадьбы, или как там у вас называется, и любым способом уговорить кого-нибудь отвезти вас, да?

– Нет! Мне необходима ваша помощь.

– Ради Бога, миледи! Вы дважды изображали передо мной Далилу, не могу понять зачем. Неужели этого недостаточно? Вы хотите вовлечь меня в новые игры? Неужели готовность унизиться до поцелуя со мной является частью обряда?

– Нет, вы не понимаете…

– Я действительно ничего не понимаю, – резко оборвал, ее он. – И не хочу понимать. Мне наплевать на ваши глупые обычаи. – Он отвесил ей пренебрежительный поклон. – Желаю счастливого брака, миледи. До свидания.

Дверь с грохотом захлопнулась за ним.

Глава седьмая

Разгневанная и раздосадованная Рианон подхватила узел и швырнула его что было сил в дверь. Узел развернулся, и она увидела простыни и одеяло.

Злые слезы жгли глаза, и она сердито утерла их. Как он смеет так говорить с ней! Она не Далила, а он не Самсон, хотя волос на голове у него предостаточно!

Тяжело дыша, она попыталась успокоиться. Такой взрыв чувств ей не поможет – сама же ругала за это Дилана.

Рианон стала медленно подбирать с пола белье и бросать его на кровать. Брайс Фрешет не выходил у нее из головы. Как он посмел заявить, что она поцеловала его, пытаясь соблазнить? Но почему тогда она это сделала? Потому что он первым поцеловал ее, а она ответила на его поцелуй, потому что…

Рианон в сердцах бросила одеяло на постель. Не знает она, почему. Нет у нее ответа. Чем больше она узнает его, тем сильнее ее тянет к нему и тем труднее ругать себя за это.

Да и при чем сейчас поцелуи, когда главная задача – убедить Синвелина ап Хайуэла в том, что ему никогда не добиться ее любви.

Она твердым шагом направилась к двери, затем остановилась. Она усталая, расстроенная, грязная, наконец, а ей надо проявить решительность и тактичность. Если она станет говорить с лордом Синвелином сейчас, то может расплакаться, а это слишком унизительно.

К тому же стало темнеть, и путешествовать поздно. Поэтому она переночует в этой комнате, а утром, отдохнувшая и умытая, разыщет лорда Синвелина и скажет ему, что сожалеет, но остаться не может.

Слуги поспешно накрыли столы к ужину, и Синвелин уселся в кресло, подобно королю на троне. Он вопросительно посмотрел на Эрмина и протянул руку. Тот вложил ему в ладонь тяжелый железный ключ от башни.

Не успел он отойти, как хозяин ударил его ключом по щеке.

– В следующий раз не медли, – рявкнул Синвелин. – Когда мне что-то нужно, подавай тотчас же. Понял, ты, растяпа?

Держась за разбитую щеку, Эрмин кивнул.

– Скажи кому-нибудь из этих дуралеев конюхов, чтобы оседлали мне после ужина лошадь. Найди Мадока и Туэдура и скажи, чтобы были готовы ехать со мной. А теперь убирайся с глаз моих, деревенщина.

Эрмин поклонился и торопливо вышел. В этот момент появился Брайс Фрешет.

Синвелин сразу же перестал хмуриться и заулыбался.

– А, Брайс! Добро пожаловать. Синвелин заметил, что вид у нормандца был не слишком довольный. Видно, Рианон показала свою строптивость, а это едва ли расположило к ней нормандца.

– Что-то не так? – спросил он.

– Вы имеете в виду что-то, помимо отсутствия белья и еды, милорд? – насмешливо уточнил Брайс.

– Я же вам сказал: вы вольны все исправить. Где вы были?

– Исполнял ваш приказ, милорд: пытался найти хоть какое-то белье для леди Рианон.

– А! – Синвелин откинулся в дубовом кресле. – И, судя по вашему огорченному лицу, безуспешно?

– Да. Белье, которое я обнаружил, не подходит для дамы.

– И для меня, – добавил лорд Синвелин.

– И для вас, милорд.

– Ладно, в моем багаже есть постельные принадлежности.

– Я уже нашел белье, милорд.

– Да ну?! Я поражен тем, что вам удалось чего-то добиться от лентяев слуг в этом Богом забытом месте.

Брайс покраснел, искоса взглянул на Синвелина и произнес:

– Леди Рианон говорит, что не желает здесь оставаться. Она хочет вернуться к отцу.

Синвелин с трудом сдержал злость.

– Когда она это сказала? Когда вы везли ее сюда?

– Да, милорд. И повторила, когда я принес ей постельные принадлежности.

Синвелин подался вперед.

– Вы сами отнесли ей белье?

– Да, милорд, – ответил Брайс. – К сожалению, служанка меня не поняла, поэтому я отнес вещи сам.

– И это была ваша постель?

– Ничего лучше я не нашел.

– Дама, разумеется, была довольна вашей жертвой.

– Я не признался, что это мои вещи.

– По вашему лицу не скажешь, что она была рада вас видеть.

– Полагаю, что она будет рада никогда больше не встречаться со мной.

– Чувствую, что моя возлюбленная надерзила вам, но это их семейная черта. Дайте время, и Рианон от нее избавится.

– Я рад услужить ей, раз она станет вашей супругой, милорд.

– Жаль, что вы остались без постельного белья, но я оценил вашу смекалку. Оно понадобится всего на одну ночь, так как утром мы отправляемся в Каер-Коч.

На следующее утро Рианон поднялась с постели, полная решимости найти лорда Синвелина и убедить его в том, что у нее нет ни малейшего желания разделять его общество.

И еще ей надо избегать встреч с Брайсом Фрешетом. От его прикосновений у нее начинается такое сердцебиение, что мысли путаются, и она ведет себя словно помешанная, а от его поцелуев теряет голову и ощущает только страстное желание быть с ним рядом.

Она оглядела свое платье, разложенное для просушки на спинке кресла.

К сожалению, платье еще не высохло, а грязь на нем так и осталась. В таком наряде она едва ли будет выглядеть знатной дамой.

Взгляд Рианон упал на сундук, и она, движимая любопытством, его открыла.

Там оказалось полным-полно женских нарядов, и к тому же великолепных. Она вытащила чудесное платье из темно-красной парчи. Вырез и манжеты длинных рукавов украшала широкая вышивка золотом и серебром.

При других обстоятельствах оно привело бы ее в восторг. Рианон заглянула поглубже и нашла льняную рубашку и мягкие кожаные башмачки. Там также лежала щетка для волос и несколько головных платков.

Лорда Синвелина нельзя было обвинить в отсутствии вкуса. И размер ее он угадал почти точно. Правда, платье было чуть-чуть тесновато, но все равно сидело замечательно. Рианон решила оставить голову непокрытой.

Чувствуя себя во всеоружии, Рианон поспешила в зал.

Первым, кого она заметила, был Брайс Фрешет, сидевший за главным столом. Он был без рубашки, в кожаной куртке на голое тело, несмотря на прохладу. Рядом с ним, как всегда в черном, лорд Синвелин. Ей вдруг пришло в голову, как непохожи эти два человека: у одного в глазах горечь, а у другого – беспечность.

И поцелуи у них разные: у Брайса Фрешета – долгие, нежные, а у Синвелина ап Хайуэла – собственнические, холодные.

Она отбросила эти мысли – ей надо избавиться от них обоих. Оглядев комнату, она заметила, что собравшиеся к завтраку солдаты разделились на две группы. Одни, хорошо одетые и державшиеся высокомерно, сидели за столами поближе к лорду Синвелину. Другие же, одетые кое-как и угрюмые, сидели в дальней части зала.

Рианон не увидела ни Улы, ни остальных служанок.

При виде Рианон Синвелин отодвинул кресло и поднялся на ноги.

– А, леди Рианон! – радостно воскликнул он. – Как чудесно, что вы присоединились к нам.

– Я должна поговорить с вами, милорд, – сказала она, стараясь не глядеть на Фрешета. – Наедине.

– Но мы только-только начали завтрак, миледи, – ответил Синвелин. – Давайте поговорим потом.

– Я предпочла бы сделать это сейчас. Брайс тотчас встал.

– Если позволите, милорд, у меня много дел…

– Которые могут подождать, – прервал его Синвелин. – Я настаиваю, чтобы вы поели с нами, так же как и на том, возлюбленная моя, чтобы наша беседа состоялась позже.

От его слов «возлюбленная моя» Рианон стиснула зубы.

– Если дама желает поговорить с вами наедине… – начал было Брайс.

– Милорд, полагаю, вы должны согласиться… – одновременно с Брайсом сказала Рианон.

– Вот что, хватит препираться. Леди Рианон, не будете же вы настаивать, чтобы я отослал своего верного Фрешета из зала. Что касается вас, Фрешет, то я не допущу, чтобы вы жевали корку хлеба где-нибудь на конюшне. Вы загоните себя работой, стараясь получить рыцарское звание. Пожалуйста, садитесь оба. – Слова Синвелина прозвучали не как просьба, а скорее как приказ. – Леди Рианон – вот сюда, по правую руку, а Брайс сядет радом с вами. Вы – словно роза под охраной двух шипов.

Стараясь не хмуриться, Рианон неохотно подчинилась, а Синвелин довольно улыбался своей шутке. Краем глаза она видела, как Фрешет опустился в кресло. Вид у него был не более радостный, чем у нее.

Рианон чувствовала себя как в клетке. Уж лучше бы ей остаться в башне!

– Правда, замечательно? – не унимался хозяин. – Возле меня – моя будущая невеста, а возле нее – мой новый рыцарь. – Ошеломленные Рианон и Брайс уставились на Синвелина, а он приветливо им улыбался. – Если все пойдет, как я надеюсь, – добавил он и положил свою ладонь на руку Рианон.

Она осторожно высвободила руку.

– Значит, вы производите Фрешета в рыцари, – тихо сказала она по-валлийски.

– Если он этого заслужит, – ответил Синвелин. – Я люблю, когда меня окружают верные люди.

– Вы имеете в виду – готовые выполнить любой приказ? – спросила она. – Если так, то, конечно, он заслужил, чтобы его возвели в рыцарское достоинство.

– Чувствуется, что он вам не нравится, – заметил Синвелин.

Рианон покраснела.

– Я пришла говорить не о Фрешете.

– Рад это слышать. – Синвелин с улыбкой повернулся к ней. – О чем же вы хотите поговорить?

– О моем возвращении к отцу. – Он прищурился, но она твердо продолжала: – Если вас заботит моя репутация, милорд, вы согласитесь со мной.

Синвелин вздохнул:

– Миледи, вы разбиваете мне сердце! Неужели мое общество так вам неприятно, что вы не можете выдержать его еще немного?

Рианон пристально на него посмотрела. Хорошо, что она может беседовать с Синвелином по-валлийски, на языке, которого Брайс Фрешет не знает.

– Вы говорили Фрешету, что мы любовники?

– Миледи! – в ужасе воскликнул лорд Синвелин и посмотрел на Брайса.

– Говорили или нет? Разоблачение нормандца может стоить ему рыцарского звания, но Рианон было все равно – он не приобретет его ценой ее чести.

На губах Синвелина играла обаятельная улыбка.

– Миледи, дорогая, я, возможно, когда был навеселе, и сказал, что хотел бы стать вашим любовником. Но поймите – я лишь выразил свое сокровенное желание. – И хриплым шепотом добавил: – Больше всего я хочу быть вашим мужем.

Рианон покраснела под настойчивым взглядом валлийца.

Чувствуя, что он больше не выдержит, Брайс положил на стол булку и встал.

– Если позволите, милорд, я займусь своими делами, – с поклоном произнес он.

– Бремя обязанностей призывает вас, не так ли? – шутливо спросил лорд Синвелин. – Что ж, я и так вас задержал.

Брайс повернулся и вышел, ругая себя последними словами. Леди Рианон заявила, что не желает здесь оставаться, а ведет себя так, как будто рада вниманию, оказываемому ей лордом Синвелином, – кокетливо краснеет и скромно отводит взгляд. А он, Брайс Фрешет, поверил, что ее просьба вернуться к отцу искренна. Леди Рианон, видно, принадлежит к тем женщинам, которые умеют разжигать любовную страсть. Вчера она сопротивлялась и жаловалась только потому, что хотела добавить ценности своей любви. Без сомнения, любовь, которую, как ему показалось, он заметил в ее глазах, была лишь женской уловкой, чтобы вертеть мужчиной, как она захочет. Кроме того, поцелуи, возможно, забавляют ее. Она испытывает особое удовольствие, завоевывая любовь мужчин.

Но его любви этой женщине не завоевать.

Хватит думать о Рианон Делейни. Он все силы отдаст Эннед-Бейчу и добьется для себя титула.

– Боюсь, что манеры у Фрешета испортились за то время, пока он был лишен благородного общества, – заметил лорд Синвелин.

Рианон кивнула и протянула руку к кубку с вином. Она старалась забыть осуждающий взгляд нормандца.

– Это платье вам идет, миледи, – сказал лорд Синвелин. – Хотя оно ничто по сравнению с той, кто его носит.

Рианон кисло улыбнулась.

– Я бы хотел видеть вас счастливой, – продолжал Синвелин, – снова слышать ваш смех, как тогда, у лорда Милвуара.

– Если я увижу что-нибудь забавное, то засмеюсь, – сухо заметила она.

Синвелин нахмурил брови, но улыбка не сходила с его уст.

– Полагаю, что я должен радоваться, поскольку меня вы смешным не находите.

– Нет, милорд.

Он вздохнул, взял яблоко и, вытащив из-за пояса нож, стал снимать с него кожуру. Потом подал ей очищенное яблоко, и она, поколебавшись, взяла.

Вдруг прямо у них над головой раздался громовой раскат. Рианон вздрогнула и уронила яблоко. Все кругом перепугались. Затем послышалось, как на каменные стены обрушился шквал проливного дождя. Казалось, что в стены бросают пригоршни камней.

В зал вбежал Брайс Фрешет, тряся головой, словно собака, вымокшая под дождем.

– Начался град, милорд, – крикнул он. – В такую погоду нельзя ехать.

Ужас отразился на лице Рианон, а Синвелин ободряюще ей улыбнулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю