Текст книги "Под испанским небом"
Автор книги: Маргарет Майо
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава четвертая
Поцелуй длился всего несколько секунд, но Кирсти этого хватило, чтобы вспомнить свои чувства к Лусио. Она в испуге отшатнулась от него.
– Как ты смеешь?!
Как такое могло произойти снова? Неужели она ничему не научилась? Лусио не нужны серьезные отношения, он просто снова поиграет с ней, и все.
Ее захлестнула ярость. Как она может чувствовать хоть что-нибудь к этому мужчине? Да, Лусио необычайно сексуален, но ей нужно найти силы оттолкнуть его, показать, что он больше ничего для нее не значит. Он отец ее ребенка. И только.
– Если ты думаешь, что сможешь опять мной воспользоваться, могу тебя разочаровать, – выпалила Кирсти.
Его губы скривились в легкой усмешке.
Если бы не дочь, ради которой все это началось, она потребовала бы его уйти из ее дома немедленно и больше не появляться у нее на глазах. Но Беки… Еще никогда ее дочь не была такой радостной. Она с нетерпением ждет возможности узнать отца поближе. И в этом ей должны помочь каникулы в Испании.
– Я об этом даже не думал, – возразил Лусио. – Ты лишила меня радости видеть, как растет моя дочь. И, как думаешь, после этого я могу к тебе относиться? Просто поцеловал тебя на прощание. Точно так же, как мог бы поцеловать, например, свою маму.
Кирсти ему не поверила. Свою маму?! Как же! Он поцеловал ее как женщину. И меньше всего она сейчас хотела, чтобы он догадался, как его тело приводит ее в трепетное волнение.
Откинув с лица волосы, она прошла в холл и открыла дверь. К ее недовольству, он даже не пошевелился.
– Сначала я хотел бы попрощаться е дочерью. Кирсти не стала спорить е ним и громко крикнула:
– Беки, твой папа уже уходит.
Девочка быстро сбежала вниз по лестнице и, к неудовольствию Кирсти, бросилась к отцу. Неужели она действительно так рада встрече с ним? Почему Беки не сдерживает свои эмоции, ведь она совсем не знает этого мужчину.
Когда Беки поднялась к себе в комнату, выражение лица Лусио сменилось на безразлично-холодное.
– Я вылетаю в Испанию утром. У меня там есть некоторые дела. Я позвоню тебе, чтобы сообщить, как идут приготовления к вашей поездке.
Кирсти передернуло от его делового тона, но она сдержалась, помня, что не должна нарушать планы дочери. И все-таки провести каникулы в Испании – не самое лучшее решение. Конечно, для Беки это будет чудесное время, но не для нее самой.
Она проводила взглядом его фигуру, когда он садился в автомобиль. А затем, не помахав ему в ответ на прощание, с силой захлопнула дверь.
Уже сидя в небольшом самолете, который должен был доставить их к месту отдыха, Кирсти поняла, что ее враждебность к Лусио не прошла.
Они долго говорили с дочерью после ухода Лусио, и девочка не могла понять, почему родители расстались. Она уже считает его лучшим из отцов. И только Кирсти знает, что семья для него всегда будет на втором месте после бизнеса. И она сделает все, чтобы защитить свою дочь от разочарований.
Хотя, может, это ей самой нужна защита? Лусио опасный мужчина, прекрасно осознающий, насколько он обаятелен. Она ни на минуту не поверила, что его поцелуй был совсем невинным. Еще в школьные годы девушки вились вокруг него как бабочки, и с тех пор ничего не изменилось. Он уверен, что может получить любую женщину.
Нет, только не ее! Больше нет.
Когда самолет пошел на снижение, ее сердце екнуло. Кирсти была уверена, что их встретит машина с водителем, ведь это обычный стиль поведения Лусио, но он приехал сам.
Беки бросилась к нему, Кирсти медленно следовала за ней. Ее раздражало то, что при его виде у нее сильнее застучало сердце. Шестнадцати лет должно было хватить, чтобы она забыла его. Но, видимо, не хватило…
– Добро пожаловать, – поприветствовал их Лусио, забирая багаж, – машина уже ждет.
Невозможная уличная жара сменилась приятной прохладой в салопе автомобиля.
– Как прошел полет?
– Все было замечательно, спасибо, – осторожно ответила Кирсти, стараясь не выглядеть слишком довольной. Она никогда не летала на частном самолете и была просто поражена. На борту имелись даже душевая, библиотека и рабочий кабинет Лусио.
– Вам понравилось обслуживание?
– Да, спасибо, все замечательно.
Беки сидела рядом с ней, но не принимала участия в разговоре. Она разглядывала пейзаж за окнами машины. Они уже были один раз в Испании, но не в горном районе, и даже Кирсти почувствовала радостное предвкушение.
– Куда мы направляемся?
– Ко мне в горы, – сообщил он, поймав се взгляд в зеркале заднего вида. В его глазах она увидела вызов.
– Что ты имеешь в виду?
– У меня здесь два дома. Один в Барселоне, поближе к бизнесу, а второй, для души, в горах. Там я ото всего отдыхаю. Туда мы и направляемся.
Ото всего отдыхает?! Кирсти подумала, что ослышалась. Лусио же трудоголик! Разве ему нужен отдых от работы? Мысль оказаться с ним в пустынном месте привела ее в панику.
– А это разве справедливо по отношению к Беки? – резко спросила она.
– Не бойся. Там рядом деревня, так что у нее не будет недостатка в общении. Однако в любом случае главная моя цель – побыть вместе с дочерью и узнать ее.
– А ты что думаешь. Беки? – спросила Кирсти. – Тебе нравится идея заброшенного местечка в горах? Или ты предпочитаешь яркую жизнь большого города?
– У тебя в доме есть бассейн? – задумчиво спросила Беки. Плаванье было ее любимым занятием.
– Есть.
– И лошади?
– Да.
– Тогда я за горы.
Кирсти пожала плечами. Впрочем, она заранее знала, что проиграет.
Лусио польстило то, что дочь одобрила его план. После их первой встречи он постоянно думал о том, сможет ли она полюбить его. Неожиданно обрести дочь, которая отнеслась бы к нему враждебно? Этого он не пожелал бы и врагу. Но повода для беспокойства он не видел. Ребекка очень милая девочка, которая все понимает, и, кажется, он ей понравился.
Когда он сообщил эту новость своим родителям, мама чуть не упала в обморок, отец же искренне обрадовался. Они несколько раз видели Кирсти еще в ее школьные годы, и девушка не очень понравилась матери Лусио. Сейчас старики жили в Испании, на родине мамы-испанки, и Лусио не терпелось познакомить их с внучкой.
Но сначала ему хотелось побыть с Ребеккой самому. Ей почти шестнадцать. Кирсти было семнадцать, когда они познакомились. Разница в годах незначительная, но какое разное восприятие мира!
Кирсти была такой застенчивой и прекрасной, что он не мог отвести от нее взгляда. С первой встречи он понял, что желает ее. Когда они начали встречаться, девушка расцвела, словно весенний цветок. Он был ее первым мужчиной, и когда дело дошло до секса, оказалась, что она очень страстная. Они просто не могли насладиться друг другом.
За прошедшие годы он так и не встретил женщины, похожей на нее.
Сейчас, глядя на Кирсти в зеркало, он удивлялся, как вообще мог отпустить ее тогда. Возможно, ему бы удалось совмещать работу и личную жизнь. А если нет? Он все равно бы потерял ее. Только было бы больнее.
Надо же! Столько лет она прятала от него Ребекку!
Через час они прибыли. Ребекка выпрыгнула из машины, когда та еще даже не совсем остановилась.
– Вот мы и приехали, – произнес Лусио, однако Кирсти даже не пошевелилась.
– Отдаленное место.
– Деревня всего в миле отсюда.
– Ты проводишь здесь много времени?
– Несколько недель каждый год.
– Я удивлена.
– Я знал, что так будет.
Кирсти и не скрывала своей враждебности к нему. Конечно, она считает его трудоголиком и не может поверить в то, что он, как и все люди, тоже отдыхает от работы. Лусио впервые подумал, а не совершил ли он ошибку, привезя их сюда. Враждебная атмосфера между родителями может негативно сказаться на Ребекке. Возможно, лучше было бы остановиться в Барселоне, где его родители смогли бы как-то разрядить обстановку?..
Кирсти молча последовала за ним к дому. Трехэтажное здание поразило се. Если бы не напряженные отношения между ней и Лусио, она наслаждалась бы этим романтичным местом.
Неужели Лусио проводит время в этом гнездышке один или встречается здесь со своими женщинами? Этого она не узнает. Да и зачем ей это знать?
Комнаты оказались огромными, но не заставленными мебелью. Этот дом понравился Кирсти больше, чем его лондонское жилище.
На первом этаже находились две спальни.
– Для тебя и Ребекки, – пояснил Лусио. – Тебе здесь нравится?
– Здесь просто здорово! – воскликнула Ребекка. – Посмотри, мам, там бассейн.
– Иди посмотри, – предложил Лусио. – Ты можешь делать все, что захочешь.
Ребекка побежала по лестнице, и Кирсти направилась за ней. Ей только сейчас стало понятно, сколько времени придется провести наедине с Лусио. Это будет ужасно.
– Пойду распакую чемоданы, – слабо сказала она.
Лусио положил ей руку на плечо.
– Я хочу, чтобы между нами не было неловкости, – он повернул се к себе лицом. – Ребекка все понимает. Я хочу, чтобы она наслаждалась, пока здесь находится.
– Так и будет, – бросила Кирсти, решительно отодвигаясь от него.
Не было никаких сомнений, что Беки только и будет получать удовольствие от отдыха. Бассейн в любое время, лошади, которых они еще не видели, но о которых говорил Лусио. Единственный человек, который будет страдать, – это она сама. Он поступил жестоко. Ничего не сказал о том, что они будут находиться высоко в горах, практически наедине друг с другом…
– Ты с самого, начала планировал привезти нас сюда?
– Да, а в чем проблема?
Проблема в том, что здесь она постоянно будет находиться рядом с ним.
– Это не то, что я ожидала. Ты должен был предупредить нас.
– Ребекке здесь нравится.
– Этого я и боялась. Ты просто хочешь купить се любовь! Бассейн, лошади и еще бог знает что у тебя тут есть.
От злости Кирсти хотела ударить его в грудь, но вовремя сообразила, что он поймает ее и прижмет к себе. А вдруг снова поцелует? Этого она боялась больше всего, потому что знала, что не сможет сопротивляться.
– Это мой образ жизни, Кирсти. Я надеялся, что ты порадуешься тому, чего я сумел достичь.
– Я поражена, – призналась она, – но не могу не думать, какой ценой ты этого достиг. У тебя есть три дома, о которых я знаю, а может, и больше. Но ты одинок. Что это за жизнь такая?
Лусио долго молчал, прежде чем ответить, и Кирсти подумала, что ей удалось задеть его за живое.
– А кто ты такая, чтобы критиковать мою жизнь? – ледяным тоном произнес он. – В твоей жизни разве есть мужчина? Думаю, нет. Кажется, мы похожи, Кирсти. На твоем месте я бы сто раз подумал, прежде чем обвинять меня.
– Я не обвиняла тебя. Я просто говорила как есть.
– Неужели? – Он сложил руки на груди и с усмешкой смотрел на нее. – Звучит так, будто ты жалеешь, что у нас ничего не получилось. Может, ты думаешь о том, что, если бы была рядом все это время, сейчас все было бы и твоим тоже?..
Она помотала головой. Разговор зашел в тупик. Ей действительно лучше пойти разбирать вещи и проверить, все в порядке с Беки.
Каким-то образом Лусио быстрее оказался между ней и дверью, и она поняла, что он не даст ей уйти. Он протянул руку, чтобы убрать волосы с ее лица, и она вся задрожала…
Глава пятая
Кирсти нашла Беки у бассейна. Девочка сидела на бортике, свесив ноги. Скинув обувь, Кирсти села рядом.
– Как тебе здесь нравится, дорогая?
– Здорово, мам. Папа, наверно, очень богат, да?
– Он только поэтому понравился тебе? Из-за денег? – резко спросила Кирсти, не в силах сдерживаться.
Ее злило то, как легко дочь стала называть Лусио папой.
– Мне все равно, даже если бы у него не было ни цента, – легко ответила Беки. – Он мой отец. Я молилась все эти годы, чтобы мы встретились. И теперь я не хочу терять ни секунды времени.
Итак, дочь только что поставила ее на место за то, что она так долго скрывала от нее отца. На какой-то миг Кирсти даже пожалела, что сдалась тогда и позвонила ему.
По крайней мере она не находилась бы сейчас в таком смущении.
Когда он дотронулся до нее, чтобы убрать волосы с лица, она замерла в ожидании. Он взял ее за подбородок, приподнял лицо, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.
– Я знаю, что ты не хочешь побыть здесь, Кирсти. Но раз уж так получилось, мой тебе совет, наслаждайся.
– И что это значит? – не удержалась она. – Отдаться тебе?
– Если это то, чего ты хочешь, я с радостью соглашусь, – ответил он без тени улыбки. – Хотя я не это имел в виду. Я предложил тебе наслаждаться собой. Это для тебя такие же каникулы, как для Ребекки. Я думал, тебе понравится здесь. Здесь уютнее и…
Он неожиданно замолчал и почти отпустил се. Однако Кирсти не могла пошевелиться, она стояла, словно зачарованная теплом его тела. Когда же Лусио придвинулся ближе, она поняла, что пропала.
Разве не она наслаждалась его телом? Разве не она все время хотела его? И неужели она не хочет этого снова? Конечно, да. Но только в мечтах. Не в жизни. Не здесь и не сейчас, когда их дочь может появиться в любой момент.
Но когда он прижал ее к себе, все сомнения и страхи улетучились. Она могла слышать только стук его сердца. Их разделяла лишь одежда, и Кирсти догадывалась, что при других обстоятельствах они бы поспешили избавиться от нее. Так всегда было когда-то… На удивление, эти мысли отрезвили се, и она оттолкнула его.
– Что, черт возьми, ты делаешь?!
Он немедленно отпустил ее, на его губах заиграла усмешка. Это только разозлило Кирсти.
– Я знала, что совершаю ошибку. На самом деле ошибкой было позвонить тебе и рассказать о дочери. Если бы не радость Беки от встречи с тобой, я бы уехала отсюда немедленно!
– Не близкий путь.
– И ты на это как раз и надеешься, да? – Ее трясло от ярости. – Мы здесь как в ловушке.
– Сейчас ты даже красивее, чем была в семнадцать.
Такой поворот разговора сбил ее с толку.
– Флирт тебе не поможет.
– Надеюсь, ты несерьезно говорила, будто жалеешь о том, что рассказала мне правду о Ребекке. То, что ты скрывала ее пятнадцать лет, уже плохо. Если бы я только узнал об этом сам, твоя жизнь превратилась бы в кошмар. Что ты за мать? Ты лишила дочь отца, а отцу не сказала правду о дочери. О чем ты думала?
Не дожидаясь ее ответа, он повернулся и вышел из комнаты. Она долго стояла молча, пока наконец не собралась с силами и не пошла распаковывать вещи…
– О чем ты думаешь, мам?
– Об этом красивом месте, – солгала Кирсти.
– Ты выглядишь грустной.
– Просто воспоминания.
– О моем папе?
Кирсти кивнула.
– Я бы так хотела, чтобы вы не расставались! В нем есть все, что должно быть в отце.
Ты ведь его совсем не знаешь, хотела сказать Кирсти. Да, он богат, но чувства?.. На первом плане у него всегда только физические потребности. Об этом красноречиво говорят многочисленные снимки в газетах, где он запечатлен с разными девицами. Да и их те давние отношения основывались только на сексе.
Тогда она была слишком молода, чтобы понять это. Она думала, что он любит ее, и себя считала влюбленной в него. Но между ними было только физическое влечение. К сожалению, оно сохранилось…
– Тебе нужно узнать его поближе, – мягко сказала Кирсти.
Беки нахмурилась.
– Если у вас ничего не получилось, это не значит, что мы тоже не поладим. Я надеюсь, что ты не собираешься все испортить, мама.
– Конечно, нет, – тут же возразила Кирсти. – Я хочу, чтобы ты полюбила его, и папа полюбил тебя. Я всего лишь предупреждаю, что еще рано судить. Он очень занятой человек и не сможет все время проводить с тобой.
– Я понимаю. Он нашел время, чтобы узнать меня поближе, и я ценю это. Конечно, в дальнейшем, когда он вернется на работу, я не буду видеть его неделями. Я и это принимаю. Тебе не о чем волноваться.
– Легко говорить.
В этот момент появился Лусио, и Кирсти оставалось только догадываться, как много он успел услышать. Раздался всплеск – Лусио нырнул в бассейн. Вынырнув, он спросил их:
– Кто-нибудь хочет присоединиться ко мне?
– Я хочу, – немедленно отозвалась Беки. – Дай мне минуту, чтобы переодеться, – и она убежала к себе в комнату.
– Ты не присоединишься к нам? – спросил он Кирсти, понизив голос.
– Не сегодня, – ответила она.
Не с Лусио. Только не сейчас, когда ее снова охватило возбуждение. Его тело завораживало ее. Оно преобразилось за последние годы. Кирсти была уверена, что этому способствовали постоянные тренировки. Возможно, в этом доме. Однако ей все равно было трудно поверить, что он проводил здесь время один.
Она завороженно смотрела, как по его волосам стекают капли воды, скатываются ниже. Ей безумно хотелось приблизиться и прикоснуться к нему. Внезапно Кирсти почувствовала себя загнанным зверем. Она не знала, как избавиться от наваждения. По ее телу пробежала дрожь, и это не ускользнуло от его внимания.
– Тебе холодно?
Бассейн был скрыт от прямых солнечных лучей навесом. Но температура воздуха не имела к ее состоянию никакого отношения.
– Совсем нет.
– Знаешь, – мягко сказал он, – почему-то я тебе не верю. Ведь оно еще очень сильное, влечение между нами, да?
На Кирсти была хлопковая майка, и сейчас она со стыдом поняла, что се соски набухли под его пытливым взглядом.
– Может, да, может, нет, – уклончиво ответила она, – но как бы то ни было, я не хочу больше иметь с тобой ничего общего, если ты понимаешь, о чем я. Мы только друзья, и это ради Беки.
– Возможно, ты не сможешь устоять, – он взял Кирсти за запястье и нежно провел пальцем по ее коже.
– А ты, возможно, вскоре устанешь от безуспешных попыток, – стараясь говорить твердо, произнесла она, но поняла, что получилось плохо.
От напряжения ее пульс забился быстрее, а во рту пересохло так, что ей пришлось облизать губы. Вот бы оказаться сейчас за тысячи миль от него…
Внезапно он резко притянул Кирсти к себе и склонился над ней так, что она поняла – он собирается ее поцеловать.
– Нет! – выкрикнула Кирсти. Руками она толкнула его в грудь, но ее сил было явно недостаточно. Она оказалась в плотном кольце его рук и лишь закрыла глаза, когда он поцеловал ее.
А затем она сдалась. На нее нахлынули давно забытые воспоминания от его близости. Поняв, что теряет остатки разума, она вдруг обнаружила, что Лусио потянул ее за собой в бассейн, и сейчас они целуются под водой. Он довел ее почти до безумия своими поцелуями, когда они оба почувствовали, что не хватает воздуха, и вынырнули.
Кирсти шумно вдыхала воздух, когда увидела, что приближается их дочь.
– Это безумие, – выдохнула она. – Что я теперь скажу Беки?
– Она просто подумает, что мы целовались.
– Я не хочу, чтобы она так думала, – взволнованно сказала Кирсти.
Он поднял брови.
– Почему? Разве она не будет довольна?
– А ты так этого хочешь, да? – Кирсти отплыла к другому бортику бассейна. – Ты хочешь, чтобы мы поженились, стали для нее настоящими родителями и у нас была семья?
– Я не говорил о женитьбе, – мрачно бросил он.
Глаза Кирсти загорелись огнем.
– Я знала это. Брак не входит в список твоих приоритетов. Тебе нравится завоевывать женщин, но жениться… Ты негодяй, Лусио Мастертон!
Его лицо потемнело.
– Не лишай себя радости, Кирсти. Радости? Да она сейчас чувствует себя хуже некуда только потому, что он поцеловал ее.
– Что случилось, мам? – озабоченно спросила Беки, подходя к бассейну. – Почему ты в воде в одежде?
Лусио ответил за нее.
– Потому что я столкнул твою маму, – прозвучал его веселый голос.
Как будто они только что не целовались и не ссорились.
– А почему?
– Потому что я сказала, что не хочу плавать, – вмешалась Кирсти, боясь, как бы Лусио не сказал большего. – У твоего папы своеобразные методы убеждения, – она заставила себя рассмеяться. – Но мне уже хватит на сегодня. Он весь в твоем распоряжении.
– Вы не поругались, мам? – осторожно спросила Беки.
– Нет, что ты!
Дочь, кажется, ей не поверила. Даже после душа Кирсти не смогла успокоиться и решила, что ей нужно хотя бы на некоторое время побыть вне дома. Она прогуляется до деревни, пока дочь будет наслаждаться обществом отца.
Не предупредив их, что она уходит, Кирсти зашагала по пыльной горной тропинке. Через десять минут она уже была в деревне. Она заметила несколько магазинов и даже почувствовала запах кофе. Это было небольшое кафе, где пожилые мужчины курили сигары и играли в карты.
Она зашла в аптеку, и немногочисленные посетители с любопытством уставились на нее.
– Я хотела бы что-нибудь от укусов насекомых, – на испанском языке спросила Кирсти, надеясь, что все слова выговорила правильно. В прошлый свой визит в Испанию они с Беки выучили довольно много фраз из разговорника.
– Вы англичанка? – на ломаном английском спросила пожилая женщина за прилавком.
– Да.
– Я немного говорю по-английски, – гордо сказала аптекарша. – Вы здесь на отдыхе?
Кирсти кивнула.
– Да, я живу у Лусио Мастертона, в большом доме на горе.
– О! – На лице женщины появилась улыбка. – Он хороший человек. Вы его жена?
– Нет! – покачала головой Кирсти.
– Подруга. Понятно.
Итак, ее приняли за очередную подружку Лусио.
– У вас есть спрей от насекомых? – снова повторила она, не желая говорить о Лусио.
– Да, конечно, – женщина потянулась за товаром.
Только в этот момент Кирсти поняла, что у нее с собой только английские фунты.
– Извините, – сказала она, – я не могу заплатить. У меня нет с собой евро.
– Ничего, – тут же откликнулась женщина, – заплатите в другой раз.
Сердечно поблагодарив аптекаршу, Кирсти вышла на улицу. Очевидно, Лусио пользовался здесь всеобщим доверием. Если бы она не так злилась на него, наверно, была бы приятно поражена.
Она медленно шла назад к дому, когда из-за поворота навстречу ей на огромной скорости вылетела машина Лусио.
– Что, черт возьми, ты делаешь? – выкрикнул он, выпрыгивая из автомобиля.
– Прошлась по магазинам, – спокойно ответила Кирсти. – По глупости я забыла евро. Женщина из аптеки сказала, что я могу расплатиться потом.
Лусио нахмурился.
– Садись.
– Я лучше прогуляюсь.
– Я сказал, садись в машину, – его лицо пылало от ярости.
Она хотела отказаться, но невольно передумала.
Он подъехал к аптеке, зашел и уже через несколько минут вернулся в машину.
– Когда в следующий раз соберешься куда-нибудь, сначала скажи мне об этом.
– Не вижу проблемы. Я ушла не так далеко.
– Достаточно далеко, чтобы я волновался.
– Почему? Что со мной может случиться?
– Черт, Кирсти, ты в своем уме? Случиться может все что угодно. Ты могла бы пойти посмотреть на горы, поскользнуться и сломать ногу. И прошли бы часы, прежде чем я нашел бы тебя.
– Но ведь этого не случилось? – вспылила она. – Со мной все в порядке.
Он вел себя так, словно переживал за нее. Или это просто чувство ответственности за свою гостью? Ни больше ни меньше.
– Где Беки? – спросила она, зная заранее, что с дочерью все в порядке.
– С ней все хорошо. Она тоже волнуется. Они подъехали к дому, и дочь выбежала им навстречу.
– Мама, где ты была? Мы так волновались!
– Я просто прогулялась до деревни, милая. Не стоило так переживать. Я просто купила спрей от насекомых.
– Который уже есть у меня в аптечке, – коротко заметил Лусио. – В следующий раз предупреждай меня о своих прогулках.