Текст книги "Возможно, это любовь"
Автор книги: Маргарет Малькольм
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
– Так-так, значит, вы были на «ты»? – с улыбкой спросила Джени.
– Потому что я сказала Грегори? Нет, на самом деле мы обращались друг к другу исключительно «мистер Рейвнскар» и «мисс Келсалл». Немного забавно.
– Да, разговор у вас был серьезный, – резонно заметила Джени. – Тут уж не до имен. Кстати, Селия. Если вы с Вином решите пожениться, представляешь, как будет неудобно жить в одном доме с этим Грегори?
– Да, я об этом уже думала. Но сейчас меня это не волнует. В конце концов, это не трагедия. Мы можем найти коттедж…
– Мне кажется, ты взвалила на свои плечи непосильный груз. Не говори потом, что я тебя не предупреждала!
Селия рассмеялась и поцеловала сестру:
– Хорошо, не буду.
– Ты уверена, что больше ничего не хочешь мне рассказать?
– Ах ты хищница, больше ничего!
Селия подошла к окну, размышляя об этом разговоре. Она обманула Джени: не сказала ей всей правды. Никому бы она не смогла признаться в том чувстве, которое испытала, впервые увидев этого мужчину.
Селия думала, что сложившаяся ситуация позабавит или рассердит Вина. Вполне возможно, что и то и другое. Или он будет рад, что им наконец-то удастся уладить все трудности. Но она никак не предполагала, что он уже считает Селию своей невестой.
Так и случилось. Вин приехал намного раньше, резко притормозив свой «форд». Когда Селия вышла на веранду, он бесцеремонно обнял ее, не обращая внимания на присутствие Джени и Эверетта. Селия услышала вздох Джени, смешок Эверетта и с негодованием высвободилась из объятий Винсента.
– Вин, не будь таким…
– Она хочет сказать «наглым», – заявил Эверетт, беря Джени за руку. – Пойдем, милая, нам здесь не место.
Джени разочарованно вздохнула, но послушно последовала за ним, беспрестанно поворачиваясь.
После недолгого молчания Вин нежно взял руки Селии:
– Дорогая, прости. Ты была такой милой, а когда Грег сказал мне…
– Что именно? – быстро спросила она, и Вин озадаченно поглядел на нее:
– Что он считает, будто ты мне не пара. Так он и тебе сказал. Но он предложил дать тебе шанс почувствовать, какова жизнь на ферме, и ты согласилась. Так?
– Да, – призналась Селия.
– Что же еще я мог подумать. Я решил, что ты любишь меня, раз сделала этот шаг.
Селия поняла, что и Грегори так подумал, но она надеялась, что уж Вин то разберется в истинных мотивах ее поведения, догадается, что ей просто-напросто нужно было время, чтобы получше узнать его, потому она и согласилась ехать в Мэллардс. Внезапно девушка испугалась, и ее волнение передалось Вину. Только он один стоял между ней и тем, что так беспокоило ее, заставляя чувствовать себя неуверенной.
Селия положила руку ему на плечо:
– Вин, милый, боюсь, я очень плохой человек.
Он наклонил голову и поцеловал ее в щеку.
– Ты удивительная, и я тебя обожаю, – прошептал он. – Селия, милая, скажи, что хоть чуточку любишь меня.
Серьезный и молящий тон Вина смягчил ее, и она ответила:
– Чуточку да.
Он тут же заключил ее в объятия.
– Я научу тебя любить всем сердцем! – с жаром воскликнул он. Его губы со страстью впились в губы Селии. Внезапно он разжал руки. – Милая, прости! Мне кажется, я пьян от счастья.
Перед отъездом Вин опять обнял Селию. Но на этот раз он внимательно посмотрел в ее темные глаза.
– Любимая! Когда мы приедем в Мэллардс, помни, что ты моя, и если кто-нибудь встанет между нами, я его убью.
– Вин! – в ужасе воскликнула Селия.
Он словно очнулся ото сна и нервно рассмеялся:
– Боже, что я говорю? Прости, милая, я сегодня что-то не в себе.
Селия вернулась в дом. Из темноты раздался голос Эверетта:
– Нам следует поздравить тебя?
– Да! – с вызовом ответила Селия.
Эверетт подошел к ней и дружески похлопал ее по плечу:
– Черт возьми, как на молодых девушек действуют луна и привлекательная внешность!
– Дело не в этом…
– Нет? – переспросил Эверетт, пытаясь в полумраке разглядеть ее лицо. – Я рад. Мне бы хотелось, чтобы ты была счастлива, юная Селия.
– Милый старина Эверетт!
– Кстати, я бы хотел, чтобы ты повнимательней присмотрелась к старшему брату, – произнес Эверетт вслух, словно позабыв, что она находится в комнате.
– Зачем? Я помолвлена с Вином! – возмутилась Селия.
– Ладно-ладно, – миролюбиво сказал он. – А теперь тебе лучше пойти бай-бай. Спокойной ночи!
– Спокойной ночи, – ответила Селия и пошла в свою комнату.
Она долго не могла заснуть, но не потому, что думала о Вине, а из-за необычных слов Эверетта. Грегори и она! Как нелепо! Она не желала даже находиться рядом с ним, не говоря уж о том, чтобы прожить бок о бок всю жизнь.
В больнице Селию долго не хотели отпускать, но кольцо Вина у нее на пальце заставило их изменить свое мнение. Очевидно, Селия скоро должна была вернуться, поэтому после довольно тяжелого разговора с сестрой-хозяйкой, которая считала замужество неподходящей карьерой для женщины, Селия смогла написать Вину и сообщить, что приедет на следующей неделе.
Вин уже вернулся в Мэллардс и, судя по его письмам, упорно трудился. Однако больше его волновал ее приезд.
«И тогда, – писал он, – все изменится! Это самое тихое местечко на земле, но до Колчестера на машине рукой подать. Грег жмется, когда речь заходит о бензине, но всегда можно найти выход, поверь мне».
Селия бережно сложила письмо. Милый Вин, как он жизнерадостен и весел! И тут же ей на ум пришло сравнение: как он не похож на своего брата. Нет, на единокровного брата. Она не должна этого забывать. Возможно, в этом и разгадка. Конечно, у Грегори с его мачехой натянутые отношения, как она сразу поняла. Как он сказал? «Моя мачеха довольно странная женщина…» Да, возможно, он был против второго брака отца, и это объясняет, почему он так сурово обходился с Вином. Селия также подумала о его младшей сестре. Вин уже сказал ей, что Пенни практически стала инвалидом после ревматизма. Это вызвало у Селии живейший интерес, и она еле сдержалась, чтобы не начать расспрашивать о болезни девочки. Селия все-таки узнала, что Пенни обожала ездить верхом и, несмотря на хромоту, полдня проводила в седле, где болезнь не так тревожила ее.
– Она забавная! – говорил Вин. – Хотя от нее мало толку. Грег – ее герой. Он чувствует свою ответственность за нее, потому что она была с ним на болоте, где простудилась и заболела. Он не заметил, что у нее промокли ноги. А она ни слова ему не сказала, потому что знала, что ее тут же отправят домой.
– Но наверняка есть лекарства, которые ей помогут, – предположила Селия.
Вин пожал плечами:
– Она пила лекарства, пока не стало ясно, что от них больше вреда, чем пользы. Несмотря на болезнь, она веселая девочка.
Вот и Мэллардс, думала Селия, глядя из окна на плоскую, безликую равнину, по которой шел поезд. У нее было предчувствие, что ее приезд несильно повлияет на ситуацию. Несмотря на помолвку с Вином, ее положение не ясно. Кто она: гостья или работница? Очевидно, Грег хотел, чтобы она трудилась на ферме, и она была рада это делать. Однако ситуация переменится, когда они с Вином поженятся. Естественно, он, как муж, станет обеспечивать ее. Но до этого времени ей будет катастрофически не хватать денег. У Селии были сбережения, оставленные отцом, но не было намерения тратить их. Возможно, Грег это не продумал.
«Дешевый труд! – язвительно подумала она. – Очень на него похоже».
В Колчестере Селия сошла с поезда, где ее на машине должен был встретить Вин.
«Не жди «роллс-ройса», любовь моя, – писал он. – Такого у нас тут не водится. Несколько рабочих грузовиков для перевозки кур или свиней. Слава богу, свиней у нас мало».
Но какая разница, если Вин приехал встретить ее? Она оглядела платформу и испугалась. Его нигде не было. Конечно, он мог опоздать на несколько минут, и хотя разум подсказывал ей именно это, Селия не могла успокоиться. Ей очень хотелось, чтобы Вин был рядом.
У нее не было времени лелеять свое разочарование. Придется самой управляться со своим увесистым чемоданом.
Когда поезд ушел, к Селии приблизился носильщик и с ухмылкой козырнул:
– Вы мисс Келсалл? Если да, то мистер Рейвнскар просил вам кое-что передать.
– Да? – нетерпеливо спросила Селия.
– Мистер Рейвнскар сожалеет, но он должен задержаться на четверть часа. Он просил подождать.
Делать было нечего, и Селия попросила перенести вещи туда, где ей легче будет увидеть Вина. Она взглянула на часы. Возня с багажом заняла минут пять, значит, через десять появится Вин.
Место, выбранное Селией для ожидания, оказалось не очень привлекательным. Она то и дело бросала взгляд на дорогу, идущую по склону холма. Селия почти жалела, что Вин обещал приехать через пятнадцать минут, а не через полчаса: тогда бы она смогла осмотреть Колчестер. Там были замок, музей, старые ворота и лавки с древностями.
Селия вновь посмотрела на часы. Если Вин не задерживается, то его надо ждать с минуты на минуту.
Не успела она подумать об этом, как у станции притормозила машина. Она настолько отвечала описаниям Вина, что Селия вскочила и замахала рукой. Только после этого она заметила, что за рулем сидит не Вин, а Грегори!
Она опустила руку и с трепетом глядела на машину.
– С Вином что-то случилось? – спросила она.
– С Вином? Ах да, он же не встретил вас. Нет, все в порядке, просто он занят, а мне все равно нужно в город по делам.
– Вы это спланировали? – сердито осведомилась Селия. – Вы все прекрасно понимаете!
– Да. Вы считаете, что я нарочно дал Вину работу, чтобы помешать ему встретить вас. Вместо этого я должен был послать его на встречу в банк.
Селия уже пожалела, что связалась с ним.
– На самом деле я тут ни при чем, – продолжал Грег. – Еще час назад Вин собирался ехать за вами. Но мне позвонили и сообщили, что я должен быть в Колчестере, так что глупо было тратить время Вина, да и мое тоже. Я даже не думал мешать ему!
– Не уверена. Вы с самого начала заявили, что намерены помешать нашей свадьбе.
– Я об этом сейчас даже не думал. – Грег беззаботно поднял чемодан Селии и понес его к машине. – Я просто хотел сказать, что чем раньше вы поймете, что на ферме придется отказаться от некоторых капризов, тем лучше. Садитесь!
Грег был уверен, что Селия сядет рядом с ним, и, хотя она с надеждой посмотрела на кузов грузовика, ей ничего не оставалось, как подчиниться ему. Кузов был занят какими-то запасными частями к машине и огромными свертками, в которых могло быть что угодно. Селия молча забралась в грузовик. Вид из окна поезда был унылым, но им предстояло проехать еще десять миль на машине, и Селия все-таки надеялась увидеть что-нибудь живописное. Но ее ждало разочарование. Колчестер был построен на холме, и легко было понять, почему римляне выбрали именно это место. В старину, еще до застройки вершины холма, оттуда открывался широкий обзор. Чем дальше они ехали, тем ровнее и однообразнее становилась местность. Селия заерзала на сиденье, и Грег с любопытством посмотрел на нее:
– Вам это кажется неинтересным?
– А что тут может быть интересного? – холодно сказала Селия.
– Тут вы не правы. Вдохните-ка поглубже.
Селия повиновалась и ощутила терпкий соленый запах.
– Море?
– Дельта. Посмотрите туда. – Он указал направо, и Селия вскрикнула от восторга. По ровной поверхности скользил красный парус.
– Прямо как в Голландии!
– Скорее в Голландии, как у нас. Подождите-ка, пока мы не подъедем к болотам. Увидите, как в них отражается красный закат. Или стая гусей в небе.
– Звучит немного театрально!
– Такова природа. Хотя иногда она бывает даже безобразной. Кстати, мы уже приехали.
Селия многое бы отдала, чтобы сдержать свое восхищение, которое испытала, увидев Мэллардс, если бы знала, что вскоре глубоко полюбит этот старый дом. Он был даже больше, чем она ожидала, и потом Селия узнала, что раньше это была усадьба, пока во времена Регентства местный баронет не построил себе новый роскошный дом.
В лучах заходящего солнца стены усадьбы Мэллардс из желтого известняка мягко сияли сквозь обвивавшие их заросли жимолости. Внимание Селии привлекло то, что дом был окружен рвом, который они перешли по кирпичному мосту, густо обросшему мхом.
– Вот в этом у нас недостатка нет, – заметил Грегори, указывая на воду. – Иногда ее становится слишком много, но мы с этим миримся, потому что больше все-таки лучше, чем ничего.
Остановив машину на мощенном булыжником дворе, Грегори принялся разгружать вещи, даже не предложив Селии выйти. Повсюду были цветы: одни спускались с низкой красной стены, другие стояли прямо, не сгибаясь под ветром, третьи пестрели на многочисленных клумбах. Все это великолепие было озарено лучами августовского солнца. Однако лоб Селии прорезала морщинка. Что-то тут было не так. Внезапно она догадалась: запустение, отсутствие порядка во всем. Цветы теснились на клумбах, поросших сорняками.
– Цветник – обычно забота жены фермера, – раздался насмешливый голос. – Вам следует об этом подумать!
– Подумаю, – пообещала Селия, потому что именно такими делами она обожала заниматься.
По лицу Грегори скользнуло удивление, но он промолчал и повел ее в дом. С дрогнувшим сердцем Селия увидела, что и здесь царит запустение.
За открытой дверью ее взору предстал отделанный великолепным старым дубом холл с каменным полом. Однако и здесь царило запустение. Серебро подсвечников, почерневшее от времени, не отражало ярких солнечных лучей, на стенах и столах виднелись следы пальцев и пыль, а под ногами хрустели крошки.
– Ужасно, не правда ли? – с унизительной насмешкой поинтересовался Грегори.
– Да, настолько ужасно, что было бы умнее с вашей стороны сначала позволить мне выйти замуж за Вина, а потом привозить сюда! – искренне ответила Селия. – Но все равно любая женщина сгодится.
– Тут вы ошибаетесь, – коротко возразил Грег. – Черт возьми, куда все подевались? Тина! Пенни!
В глубине холла распахнулись двери, и в проеме появились два удивленных лица, девочки и женщины. Селия с трудом удержалась от смеха. Затем одна дверь открылась настежь, и девочка, хромая, выбежала.
– Грег, я не слышала, как ты приехал! – взволнованно воскликнула Пенни. – А-то бы я ждала тебя, как ты сказал.
Селия с изумлением подумала, что он собирался формальным приемом замаскировать пыль и грязь, наводнившие дом. Она протянула руку:
– Здравствуй, Пенни!
Но девочка спрятала руку за спину и вопросительно поглядела на Грега.
– Поздоровайся с мисс Келсалл, – тихо сказал он.
Пенни послушно протянула свою худую ручонку.
– Здравствуйте, мисс Келсалл! – вяло произнесла она. Пенни делала все, как ей велели, потому что, по словам Вина, Грег был ее героем. Но у нее совершенно не было желания выказывать дружелюбие. Селия ощутила исходящую от ребенка неприязнь и недоверие.
– А это мать Вина, – тихо произнес Грег, – Тина, это мисс Келсалл – невеста вашего сына.
Маленькая женщина с золотистыми волосами выглядела так молодо, что странно было представить ее матерью Вина, но все же она была похожа на него. Различие одно: Вин все время смеялся, а на лице миссис Рейвнскар отражалось страдание. Она заговорила с Селией усталым, равнодушным голосом.
– Здравствуйте, мисс Келсалл, наверное, вы захотите увидеть вашу комнату, – произнесла она на одном дыхании и метнула быстрый взгляд на Грега.
«Она его боится! – с негодованием подумала Селия. – Наверное, потому, что она слишком слаба, чтобы выполнять всю работу по дому, которую он требует. Бедняжка!»
– С удовольствием, – мягко ответила Селия и пожала холодную маленькую руку.
Миссис Рейвнскар со вздохом облегчения повела ее наверх.
– Нет, котенок, тебе со мной нельзя, – услышала Селия голос Грега, обращавшийся к сестре. – Приготовь чай для мисс Келсалл…
Голоса зазвучали тише, и Селия не могла расслышать, о чем идет речь. Миссис Рейвнскар подвела ее к комнате, распахнула дверь и нервно произнесла:
– Надеюсь, вам понравится. Грег сказал, что вы будете жить в этой комнате, но я не знала, куда убрать все вещи, поэтому пришлось оставить все как есть.
Комната выглядела неуютной. На каждом стуле лежали странные вещи, завернутые, по-видимому, в старые занавески. На каждом свободном крючке висели платья, словно тощие призраки. Из-под кровати выглядывали коробки…
– Но я приготовила постель, – сказала миссис Рейвнскар.
– Уверена, мне здесь будет очень удобно.
Когда миссис Рейвнскар спустилась вниз, Селия обнаружила странную вещь: судя по фасону, всем этим платьям было лет по двадцать пять. Однако ни одно из них так и не надевали.
«Странно, – подумала она, и в солнечной комнате ее охватил озноб. – Если бы я верила в привидения…»
Внезапно хлопнула дверь, и на лестнице раздались торопливые шаги. Стук в дверь, и на пороге – Вин. Смеется, здоровается, протягивает руки.
Без малейшего сомнения Селия прильнула к нему:
– Вин, я так рада тебя видеть! Еще одна минута, и я бы поверила в привидения.
Вин так громко рассмеялся, что Селии пришлось одернуть его.
– Не надо! Я уверена, ты им мешаешь, – сказала она, оглянувшись назад.
– Им? Не думал, что ты так суеверна.
– Никогда такой не была, – призналась Селия. – Мне кажется, в этой комнате живут привидения, Вин.
– Боже мой, конечно нет! Разве только призрак маминого прошлого. Она была актрисой и никак не может расстаться со старыми платьями.
– Но, Вин, их ни разу не надевали, – заметила Селия. – Посмотри!
Вин неохотно выпустил Селию из объятий и прошелся по комнате.
– Нет, черт меня дери! Тогда зачем они здесь?
– Думаю, это ее приданое. Вещи, которые она выбрала, но которые так и не успела поносить.
– Думаю, ты права, – согласился Вин. – Как глупо!
– Я бы сказала грустно. Наверное, она…
Ее прервал звон колокольчика внизу. Селия вопросительно взглянула на Вина.
– Зовут пить чай. – Он посмотрел на часы. – Еще рано…
– Твой брат попросил Пенни приготовить мне чай, – нехотя призналась Селия.
– Неужели? Довольно мило с его стороны.
– Уж ему-то не пришлось прилагать усилия. Все делала Пенни.
Вин ухмыльнулся и взял Селию под руку.
– Послушай, не обижайся на Грега. Конечно, он старый пень, но и у него есть хорошие качества.
– Рада это слышать, – холодно произнесла Селия, и Вин хихикнул:
– Будет весело наблюдать, как вы сцепитесь. А теперь пойдем пить чай.
На столе стоял поднос, но ни Пенни, ни миссис Рейвнскар нигде не было видно. Пожав плечами, Вин взял поднос и понес его в комнату в задней части дома. Очевидно, это было что-то вроде рабочего кабинета, и Селия с интересом огляделась вокруг. Никто даже не пытался навести тут уют. Во всем чувствовалась мужская рука. В комнате было тяжелое бюро с выдвижной крышкой, стояли два высоких шкафчика для документов, над камином висели книжные полки, а рядом расположились два потрепанных, но удобных красных кожаных кресла.
Вин жестом пригласил Селию сесть и поставил рядом с ней поднос на маленьком устойчивом столике.
– Пока наливай, а я принесу еще чашку.
Селия налила в чашку жидкость бледно-соломенного цвета, и носик чайника тут же забился чайной заваркой. Когда появился Вин, она нехотя сказала:
– Боюсь, что вода не вскипела, Вин.
– Эта чертовка Пенни! – раздраженно воскликнул он. – Она всегда так делает, когда хочет кого-нибудь рассердить. Подожди, вот узнает Грег!
– Но он не должен узнать! Вин, неужели ты не понимаешь, что я не могу начать свое пребывание в доме с этого? Давай просто это выльем и вскипятим новый чайник.
Минуту Вин колебался, потом пожал плечами и понес чайник в кухню. Селия медленно пошла за ним. Грязный пол из красных плиток привел ее в ужас, потому что она поняла, что его не мыли неделями, если не месяцами.
– Но твой брат сказал, что у тебя есть помощники, – заметила она.
– В некотором роде. Но ты ведь знаешь, как это бывает. Если хозяйка ленива, то и прислуга такая же. А мама не очень-то активна, поэтому тебя и позвали…
– Наверное, так и есть, – согласилась Селия.
– Ты сама согласилась, – сказал Вин, с жалостью взглянув на нее.
– Конечно.
– Хочешь вернуться? – усмехнулся он.
– Винсент Рейвнскар, я вычищу этот дом так, что в нем будет страшно находиться, пусть даже это будет моим последним делом! – сурово произнесла Селия.
Он изумленно уставился на нее:
– Боже, я не знал, что ты такая!
– Так поведет себя любая женщина, если ее разозлить. А я очень зла.
Минуту Вин глядел на нее, потом засмеялся:
– Что ж! А мой-то братец говорил, что это обычная пустая красотка с обложки. Горе ему!
Его радость была очевидна, но слова больно резанули Селию по сердцу.
– Он сам напросился! – резко произнесла она.
Вин кивнул:
– Точно, но все равно не говори, что я тебя не предупреждал. Грег не привык, чтобы его дурачили, и ему это не понравится.
Селия пожала плечами:
– Это послужит ему уроком. Если бы он не был таким непогрешимым, с ним было бы легче жить в одном доме.
– Пора приступать к работе, – внезапно раздался голос Грега.
Селия затаила дыхание. Они были слишком увлечены разговором, чтобы заметить его приближение, значит, он все слышал. Селия была уверена в одном: последние слова уж точно не укрылись от него. Он принял ее вызов. Теперь объявлена война.
Глава 3
Резко зазвонил будильник, и Селия села в кровати. Комната была залита солнцем, хотя часы показывали всего лишь половину шестого. Она зевнула и потянулась. Слава богу, работа в больнице приучила ее вставать быстро, не давая возможности понежиться в постели лишних пять минут, которые обычно перерастают в полчаса!
Снизу уже доносилась какая-то возня, и Селия увидела в окно Грега, который что-то чинил во дворе. Следует признать, что, хотя он многого требует от других, себя он тоже не щадит. Вин возразил против того, чтобы Селия сама готовила завтрак.
– Черт возьми, миссис Рэгглс приходит в восемь и все делает.
– Три раза на прошлой и два раза на позапрошлой неделе я не завтракал, потому что она опоздала, – невозмутимо возразил Грег. – Если Селия согласится готовить для нас завтрак, я буду ей благодарен.
Он не сказал, что она должна это делать, однако она не могла отказаться, к тому же Грег предупредил:
– Вам придется рано вставать.
– Понимаю. – Селия постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно. – Когда?
– В половине седьмого. Надеюсь, это не слишком рано?
– Вовсе нет. Пусть мне покажут, где что лежит, чтобы утром не пришлось искать.
– Конечно, – серьезно ответил Грегори. – Пройдемте со мной…
Селия молча последовала за ним на кухню. Первое впечатление было весьма неутешительным, а когда Грегори принялся выдвигать ящики, она поняла, какая работа ее ждет. Казалось, что здесь не убирали годами. Прикрывавшие полки газеты пожелтели от времени. В темных уголках ютились консервные банки с мясом и бисквитами. Но что хуже всего: из холодильника шел такой запах, что Грег поморщился. Похоже, он не был готов к разоблачению семейных тайн.
– Миссис Рэгглс предоставлена самой себе, – пояснил он. – Если бы за ней присматривали, уверен, она работала бы лучше.
«Если бы только не заметила слежки, – подумала Селия. – Если она похожа на всю эту семейку, то не потерпит, чтобы кто-то указывал ей, как надо себя вести. Интересно, придется ли ей указывать? Если нет, то она будет продолжать в том же духе, а если да, то она уйдет, а я останусь наедине со всем этим. Куда я попала!»
Вслух Селия равнодушно произнесла:
– Как-нибудь справлюсь, – понадеявшись, что Грегори сочтет ее слова за выражение недоумения.
Судя по его хмурому выражению лица, она поняла, что достигла своей цели, и решила заводить будильник на полчаса пораньше. После этого Селия отправилась в ванную – роскошь, которой она не ожидала встретить на ферме. Правда, там не было горячей воды, пока в кухне не растопишь плиту, но летом это не имело значения. Конечно, зимой будет значительно сложнее. Селия поспешно оделась в новое платье, припасенное специально для завтрака. Когда она будет делать грязную работу, то наденет передник, похожий скорее на фартук плотника. Она легко сбежала вниз по ступенькам и нашла Грега в кухне. Он уже растопил плиту, что вызвало у нее легкое раздражение. Очевидно, он не верил, что она сдержит свое слово, и взялся за дело сам. Селия подавила желание сказать ему, что есть и другие люди, кроме него, которые могут держать обещания, но вместо этого с приветливой улыбкой остановилась в дверях.
– Как мило с вашей стороны, Грегори, – произнесла она. – Огонь развести не так уж просто.
Она заметила, как у него дернулось лицо, и поняла, что он не готов к такому повороту событий. Селия отдала бы все на свете, чтобы огонь потух, но тот, напротив, горел образцово. Грег выпрямился и вопросительно посмотрел на нее.
– Большое спасибо, – поблагодарила Селия.
– Надеюсь, больше вам ничего не нужно? – со сдержанной иронией поинтересовался он.
– Нет, благодарю вас. – Селия не собиралась приступать к работе под его критическим взглядом, и чем раньше он узнает, что кухня – это царство женщины, тем лучше.
На мгновение он помедлил, а потом прошел в свой кабинет и закрыл за собой дверь. Селия вздохнула с облегчением. А теперь за дело! Чайник с водой на огонь, а другой на маленькую электрическую плитку. Она подумала, что Грег возмутится тратой электроэнергии, но в это утро ей предстоит не только готовить завтрак. Когда вчера Пенни принесла ей чай, на дне чашек виднелся коричневатый пакет, а дно молочника покрывал густой слой пенки.
Да, придется повозиться с мытьем, но надо также высушить посуду и чайные полотенца. Возможно, в туманном прошлом их время от времени стирали, но никогда не кипятили и не отбеливали. То же касалось и скатерти, и в конце концов Селия решила, что лучше будет завтракать за простым дощатым столом, чем на грязной скатерти.
Время шло. Яйца еще годились в пищу, а место бекона было только в помойном ведре. Кофейника, конечно, нет, но Селия все же сварила кофе и процедила его через марлю, которой был накрыт кувшин с молоком. В холле послышались шаги, и на кухню вошел Вин.
– Привет! – произнес он без особой радости. – Готово?
– Конечно. Думаешь, я бы не справилась?
Он пожал плечами.
– Я надеялся, что нет, – последовал удивительный ответ.
– Надеялся? – изумилась Селия. – Но почему?
Вин помолчал, потом подошел к ней, обнял за плечи и повернул к себе:
– Потому что мне нужна жена, а не служанка, что бы там ни думал об этом Грег, – твердо ответил он.
– Но, Вин… – начала было Селия, но тут же быстро высвободилась из его объятий, почувствовав резкий запах пригоревшего хлеба.
– Вот видишь! – сказал Вин. – Я хочу тебя поцеловать, а ты беспокоишься о сгоревшем тосте!
Селия не обратила внимания на его упрек, потому что в глубине души сочувствовала ему. Конечно, работа необходима, но в жизни есть и другие вещи, без которых жить невозможно.
– Но если мы поженимся и будем жить здесь… – начала Селия.
– Ни за что! – твердо возразил Вин. – Я прямо скажу Грегу об этом. Моя жена не будет рабыней в нашей семье.
Селия молчала, понимая, что его слова справедливы, и ее сердце переполняла благодарность к Вину. Никогда раньше она не говорила о своих чувствах, но ее беспокоило, достаточно ли Вин взрослый, чтобы жениться и защищать свою жену. Возможно, он слишком легкомысленный и привык пускать все на самотек. Теперь ей было стыдно, и она почувствовала себя виноватой перед ним.
– Ты хочешь сказать, что у нас будет свой дом? – радостно спросила она, и он в ответ кивнул:
– Конечно. Ничего особенного, но даже маленький коттедж лучше этого.
– Да, если только твой брат нам разрешит.
– Грег? Он всю жизнь командовал мной на правах старшего, к тому же был против второго брака своего отца. Не волнуйся, я все улажу, Грег очень придирчивый, но я знаю способ уломать его. Не хотелось бы им воспользоваться, но, видно, придется!
– Вин! – В его голосе было столько горечи, что Селия перепугалась. В ней вновь проснулась ненависть к Грегу. Она верила, что Грег всю жизнь помыкал своим братом. – Скажи брату, что завтрак готов, – тихо произнесла Селия и, к своему удивлению, заметила, что, прежде чем войти к Грегу в комнату, Вин постучался. Она нахмурилась. Очевидно, это было приказание Грега, и мысль о таком отношении к младшему брату, которому тоже принадлежала ферма, показалась ей неслыханной.
Селия накрывала на стол с совершенно бесстрастным лицом, но, передавая кофе Грегу, опускала глаза. Он с отсутствующим видом поблагодарил ее, и она обратилась к Вину, стараясь поддержать непринужденную беседу о Сэнди-Бэй и днях, которые они провели там. Но Вин был неразговорчив, и Селия сдалась. По-видимому, его угнетало присутствие брата, и она подумала, что страшно было бы ссориться с человеком, который не признает другой правды, кроме своей собственной.
Они молча закончили завтракать, и Грег внезапно произнес:
– Я хочу, чтобы ты сегодня покончил с бобами. Все должно было быть готово еще вчера. Хорошая погода долго не продержится.
Селия ожидала, что Вин вспылит, но он только что-то пробормотал в ответ и через несколько минут ушел, не сказав ей ни слова.
Селия молча собрала посуду. Грег склонился над письмом, но все же подвинулся, чтобы дать ей пройти. Селия приступила к мытью посуды после завтрака. Покопавшись в маленьком старом шкафчике под раковиной, Селия не обнаружила там ни мыла, ни других моющих средств. Пожав плечами, она стала вспоминать сказки, в которых герои выполняли свою задачу, ни имея под рукой ровным счетом ничего.
Внезапно она осознала, что Грег прекратил читать и наблюдает за ней. Она чувствовала его взгляд и твердо решила не оборачиваться.
Наконец он сдался и подошел к ней:
– Вы сварили замечательный кофе. Яичница тоже была хороша. Я уже давно так вкусно не завтракал. Селия нехотя признала, что он прав. Он хвалил ее, потому что понял, что она достойна похвалы. Взглянув на него, она заметила блеск в его зеленых глазах, и этот взгляд снова выбил почву у нее из-под ног. Похвалив ее, Грег просто выразил свое удовлетворение тем, что она оказалась способной хотя бы к чему-то. Было ясно, что он затеял нечестную игру. А на какое-то мгновение она даже поверила ему!
– Как мило! – произнесла Селия. – Очень приятно, когда тебя хвалят.
Грег не ответил, и она заметила, что он с отвращением разглядывает чайные полотенца.
– Вам что-нибудь нужно купить в деревне? – спросил он. – Я поеду туда сегодня утром и вернусь к обеду.
– Да. Мне нужны щетка, мыло, примерно шесть банок чистящего порошка и десять фунтов соды.
– Многовато, – заметил Грег, с сомнением глядя на Селию.
– Верно, но это еще не все. Можете прихватить пару баночек порошка для чистки серебра и еще две для чистки медных вещей. Ах да, еще фильтр для раковины. Больше пока ничего не могу придумать.
Краска бросилась Грегу в лицо. Она поняла, что это его ахиллесова пята. Его охватил стыд от того, в каком виде находится его дом.
– Скажу, чтобы все это принес курьер, так будет быстрее, – резко ответил Грег и ушел в свою комнату. Последнее слово осталось за Селией, но она почему-то не чувствовала себя победительницей.