Текст книги "Женщина и доктор Дрейф"
Автор книги: Маре Кандре
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Дрейф внезапно страшно перепугался, услышав в собственном голосе интонации немощной старухи…
Но женщина была по обыкновению так занята своими внутренними видениями, что это не отвлекло ее.
– Они…
Она замолчала, колеблясь,
очевидно стремясь подобрать точные слова, чтобы все было понятно:
– Я же очень хорошо знаю, что мужчины в своей основе не злые, доктор,
даже вы, доктор, не злой мужчина,
и хотя сердце у вас маленькое и черствое, и немое как бородавка, оттого, что барышня Агнес однажды посмеялась над вами…
Дрейф застыл и никак не мог понять, от кого женщина могла узнать об этом унизительном случае,
однако после истории с пауком его уже почти ничего не могло взволновать, и он пропустил эту реплику без комментариев.
– Да, в глубине души вы – просто маленький испуганный мальчик, который ужасно холодной зимней ночью идет по бесконечной лесной дороге к домику старушки, держа в руках корзину с провизией,
да будет доктору известно, что я знаю множество добрых, нежных, замечательных мужчин, которых я и уважаю и люблю:
мой брат,
мой дорогой отец,
тот похожий на божество благородный дикарь с горбатым носом и иссиня-черными волосами и раскосыми глазами, который стоит в монастырском саду с пряностями и улыбается мне, одетой в монашеское одеяние,
но каковы они на самом деле, в самой глубине души!
Она замолчала, но потом с нетерпением продолжала,
пытаясь выразиться как можно точнее:
– Я хочу сказать, доктор, чего они от меня хотят?
Разрозненные воспоминания о барышне Агнес и старухе в хижине временами всплывали в памяти Дрейфа, который рассеянно записывал далее:
– Иногда, когда я вдруг вижу кого-либо из них,
или когда я сижу и пью чай и беседую с каким-либо мужчиной,
с милым, очень воспитанным и любезным мужчиной,
бывает, что воспоминания о том, что случилось в лесу, захлестывают меня так внезапно и грубо, что я вдруг воображаю себе, будто…
Она опять замолчала и начала снова.
– Я знаю, что это глупо,
совершенно нелепо,
только от меня не зависит то,
что страх и подозрительность ни на минуту не отпускают меня,
это сидит во мне так глубоко и нанесло такую непоправимую травму и мне и всей моей женской сути, доктор!
Дрейф почувствовал, как к нему вернулся покой.
Ноги, затылок и руки наполнились теплом.
Его властный, уверенный, безжалостный голос аналитика обрел остроту лезвия:
– А нет ли у вас каких-либо чисто физических недомоганий?
Да, сейчас он несомненно попал в самую точку!
– Я всегда сильно мерзну, доктор,
но это, должно быть, просто последствия той ночи в лесу, когда я умерла от холода и падал снег,
да, некоторые части тела я так и не смогла по-настоящему почувствовать за всю свою жизнь,
они с того самого дня остались замерзшими, онемевшими,
вы должны знать, о чем я говорю, доктор!
Последняя фраза сопровождалась легким румянцем, разлившимся по щекам женщины.
– Гм, да, весьма прискорбно, весьма прискорбно, милая барышня.
Дрейф вздохнул, в последний раз искоса посмотрел на остатки крошечных белых нитей над креслом…
Господи, да что же это с ним такое!
Сейчас он, пожалуй, был готов посмеяться надо всем этим!
Он вел себя просто-напросто как глупая истеричка,
и все это из-за маленького невинного паучка, из-за животного
(только как он теперь когда-нибудь сможет быть по-настоящему уверен в том, что в другом темном углу комнаты не сидят другие паучихи и точно так же не прядут свои сети, и как раз в это мгновение потихоньку не наблюдают за ним из своих неизвестных ему, потайных уголков?).
– А теперь мой муж, доктор!
Внезапный возглас женщины прервал его размышления.
– Подождите, подождите, барышня,
вы, значит, уже приняли новый облик,
и значит, мы находимся в другом времени?
Голос женщины звучал очень мрачно, когда она неторопливым кивком подтвердила его предположение:
– Да, в другом времени, да,
я точно не знаю, когда,
может быть, ближе к сегодняшнему дню,
только, да,
в другом времени.
– Ваш муж, говорите, а что в нем такого, отчего вы так подавлены?
Женщина лежала, наморщив лоб, и действительно выглядела очень озабоченной, и смотрела в потолок,
взгляд ее тревожно метался из стороны в сторону, и наконец она в отчаянии вскричала:
– Он хочет заточить меня, доктор,
убрать,
всего меня лишить,
заставить уйти от мира!
И дай бог ему удачи, подумал Дрейф в глубине души.
Он провел рукой по лицу,
потому что от запаха рассыпавшегося многовекового зародыша девочки и спирта, впитавшегося в ковер возле кресла, у него, откровенно говоря, начало покалывать в носу.
В животе у него бродило от тошноты,
однако вдруг это просто неприятный эффект,
последствия шока?
– А почему он этого хочет, барышня?
Вот, теперь, когда он со свежими силами,
вооруженный огромной ручкой со стальным пером и острым как лезвие интеллектом,
отправился прямо в дебри анализа,
нисколько не думая о собственной безопасности,
он почувствовал, что страх тоже остался позади и что он с каждым словом приближается к своему привычному, властному «я» аналитика!
Рука у него теперь лишь слегка подрагивала, а чувство, что за ним наблюдают,
что комнату наполняет некое присутствие, несмотря на то, что паучиху удалили,
накатывало на него все реже.
– Он утверждает, что я сумасшедшая, что я – ведьма,
идиотка, у которой недостает разума,
что мне нельзя верить,
он обвиняет меня в том, что я истеричка, распущенная,
плохая мать, да, я не знаю, в чем еще, доктор,
дело в том, что в его личности есть некоторые черты паранойи, в которой он не сознается и которой не желает замечать!
Последнюю фразу Дрейф не потрудился записать.
Она не представляла интереса и к тому же, скорее всего, была просто коварной проекцией психического состояния самой женщины.
Вместо этого он спросил,
не поднимая глаз:
– А вы правда?
– Что?
Женщина, захваченная своими внутренними видениями, уже успела уйти далеко вперед, и теперь ей пришлось остановить этот бурный поток, на время сдержаться и медленно вернуться назад,
к тому пункту, где находился Дрейф,
и это заняло некоторое время.
Дрейф же не мог ждать и завопил в нетерпении:
– Сумасшедшая, барышня, сумасшедшая!
Это, конечно, был,
во всяком случае для самого Дрейфа,
чисто риторический вопрос.
– Нет, совершенно нет,
я просто говорю то, что думаю, доктор!
И она в истерике повторила эти слова по крайней мере раз пять, прежде чем Дрейф прервал ее:
– Да, да, да, барышня,
а где именно он хочет вас заточить?
Голос женщины теперь постоянно менялся,
она все время говорила с разной интонацией, силой звука и убежденностью,
отчего голос ее иногда делался слабым и напряженным, словно угасающее пламя свечи в темной, пустой комнате, а потом в нем тут же
звучала паника, он становился пронзительным и резал слух.
– Здесь!
Дрейф глубоко наморщил лоб, огляделся…
– Где?
Он снова окинул взглядом обстановку в комнате,
словно где-то среди мебели мог найти ответ на свой вопрос.
– В аду!
Женщина ритмично сжимала и разжимала кулаки и очень плотно сжимала челюсти.
Дрейф почти пожалел о том, что у него нет ампулы с морфием, чтобы успокоить ее.
Он быстро заглянул в свои записи и на какой-то момент утратил нить,
ведь анализ, как ни говори, пронес их сквозь много веков и бесконечное число судеб…
– Ад… Вы имеете в виду такие костры в подземной норе, где волосатый человечек с рогами запихивает грешников в огонь, не правда ли?
– Нет… это скорее невероятно большое, старое-престарое сырое здание, по грязным залам и коридорам которого бродят сотни тысяч, а может, и миллионы так называемых сумасшедших женщин, и в отчаянии кусают руки и рвут на себе волосы, именно миллионы женщин всех возрастов и всех времен, которые были заперты здесь своими мужьями,
в точности так же, как и я!
Это здание, небось, легко заполнить, —
такова была первая мысль Дрейфа, когда он записывал сказанное женщиной в журнал.
А еще оно должно быть как следует заперто, – подумал он,
и элегантно закончил фразу, медленно просверлив точку в толстой желтой бумаге.
Только чернила как всегда подвели.
Точка все росла и наконец поглотила не одно, а даже несколько слов в предложении.
– Ваш муж,
если мы на короткое время вернемся к нему,
не могли бы вы описать его немного подробнее?
Он говорил чуть рассеянно, потому что, перевернув страницу, увидел, что проклятое красное пятно просочилось и на другую сторону.
Он сидел и злился на пятно, когда полный ненависти возглас женщины резко вырвал его из этого состояния:
– Идиот, чертов негодяй,
мерзкая скотина, вот кто он такой!
Дрейф вздрогнул так сильно, что выронил ручку.
– А что мне делать, доктор,
я в совершенной зависимости от него,
у меня нет ни своих денег, ни семьи, мои все умерли,
и мать моя, и папочка, и братик, такой хорошенький,
у меня ничего нет здесь, в мире людей,
здесь мужские города, построенные из камня, с прямыми, огромными улицами, и мужчины, крушащие все на своем пути,
и даже там, где мы живем, только слово моего мужа и его закон имеют силу, доктор,
он думает, что точно знает, о чем я думаю и кто я есть,
думает, что знает, чего я хочу и какая у меня душа,
тебе просто кажется, отвечает он, если я выражаю какое-то личное мнение,
женщина должна молчать, кричит он и сильно бьет меня по губам, так что они трескаются и капает кровь,
а если тебя бьют,
если ты часто слышишь, что ты ничего не понимаешь, что ты шлюха, старая карга и стоишь меньше осла, которому пора на бойню,
тогда в конце концов ты становишься очень молчаливой, доктор.
Дрейф записывал и поневоле чувствовал в глубине души глубокое сострадание к этому совершенно незнакомому ему мужчине.
Женщина зажмурилась, сделала очень глубокий вдох, задержала дыхание и подтянула ноги к груди.
– Ах, я ненавижу его, доктор,
я могла бы его убить,
да, убить, пырнуть ножом,
распороть ему грудь, вырвать бородавку, которая у него вместо сердца, и кинуть на съедение псам,
что угодно могла бы сделать,
лишь бы от него избавиться!
Она вдруг раскрыла глаза и указала прямо на дверь:
– Да, смотрите, вот он там!
И голос ее стал холоднее, язвительнее, когда она медленно опустила руку.
– Стоит и ухмыляется мне, и говорит, да, да, да…
То есть то, что бормотал и сам Дрейф, когда записывал.
– А затем?
Он поднял глаза.
Женщина сидела, глядя на дверь.
– Я кричу, кричу, доктор,
кричу громко, изо всех сил, когда вижу, что он позвал санитаров в белом, которые уже входят, чтобы надеть на меня смирительную рубашку,
но крик не помогает,
от него становится еще хуже,
и вот я здесь!
Она бессильным жестом вытянула руки, а затем сложила их и прижала эти дрожащие руки к груди,
словно в молитве.
Теперь она еще и морщила нос и с видимым отвращением принюхивалась к чему-то.
– Здесь воняет, доктор,
потому что людей здесь содержат в стойлах, среди собственных испражнений,
или они бродят как привидения по залам и нескончаемым коридорам,
и все эти залы, такие большие и пустынные, как столетия и десятилетия, доктор,
да, я живу здесь как животное,
а одета я в белый балахон,
только он уже грязный, и здесь ужасно холодно!
Она умолкла, но почти сразу же заговорила снова:
– Иногда я стою у какого-то окна с решеткой и с тоской смотрю на
свободный мир, и тогда я вижу деревья в цвету, и ручей, и маленьких-премаленьких мужчин, прогуливающихся как им заблагорассудится в мире, принадлежащем им, на них высокие шляпы и черные сюртуки.
Сюртуки, – подумал Дрейф и вдруг вспомнил с сердцем, полным тоски, что это была любимая одежда профессора Попокоффа,
ибо у великого человека был полный гардероб сюртуков разных цветов и из разной материи.
Женщина снова заговорила,
замерзшая, оглушенная,
из глубины своего безнадежного больничного заточения:
– Сначала он приходит меня навестить примерно раз в пять лет, и тогда
меня отводят в комнату, где он стоит у окна и щурится, уставясь на меня своими водянисто-голубыми глазами подлеца,
а я бросаюсь к его ногам и прошу забрать меня домой,
обещаю вечное, слепое послушание, если он только захочет забрать меня оттуда,
но он не произносит ни слова,
наслаждаясь видом моих страданий, и с довольным лицом косится на меня, когда я в грязном балахоне стою на четвереньках у его ног,
униженная, уничтоженная,
а потом мне надоедает ползать, я встаю и плюю ему в лицо и бью по морде!
Дрейф дернулся, словно его тоже ударили по голове, когда женщина с презрением выплюнула последнюю фразу.
Она вздрогнула, а потом медленно выпустила весь воздух, собравшийся в легких, и после этого стала спокойнее, и смогла более точно описать, что она переживает и видит:
– Да, а теперь он не был здесь уже целую вечность, и я перестала надеяться,
перестала стоять перед окном, глядя на свободный мир,
идут года и сейчас, я, наверное, совсем старуха,
зубы у меня выпали,
я чаще всего стою в углу и бью себя по голове, чтобы убить время и успокоиться.
Женщина вдруг стала с подозрением осматриваться вокруг.
Ее невидящий взгляд скользнул по Дрейфу, книгам, банкам и торшеру.
– Нужно все время быть начеку с остальными безумными старухами,
которые напрыгивают на тебя сзади и кусают в затылок, когда ты меньше всего этого ждешь,
ай!
Дрейф испуганно поднял глаза от журнала и увидел, что женщина сидит и вертится, словно что-то пытается вырваться из нее наружу.
Перед его изумленным взором она даже начала извиваться.
Неужели она и правда боролась с невидимым, очень жестоким, да, совершенно безжалостным противником!
Она все время рычала, плевалась и шипела:
– Чертова баба, мерзавка,
шлю… шлюха ты этакая!
И тут она вдруг бросилась вперед, сделала отчаянный выпад и как безумная завопила,
брызжа слюной:
– Я тебя убью,
на куски тебя разорву,
чертова карга!
Такое внезапное физическое извержение глубоко шокировало Дрейфа.
Теперь изо рта женщины капала белая пена.
Может быть, ему следовало раньше заметить, как ее безумие неумолимо росло в процессе анализа,
но теперь было уже поздно, и все, что он смог сделать, это беспомощно прокричать из-за стола:
– Успокойтесь, барышня, успокойтесь!
Но женщина, разумеется, не слышала ни слова,
ведь она находилась в огромном больничном каменном здании, и стены в нем были очень толстые,
сквозь них не проходил слабый аналитический голосок Дрейфа.
Она продолжала шипеть, извиваться и рычать:
– Шлюха этакая, я…
Дрейф больше не мог сидеть и просто смотреть.
Потому что женщина почти свалилась с дивана и, чем дольше это продолжалось, становилась все более возбужденной.
Он выпустил ручку и тотчас же почувствовал себя до странности беззащитным и ослабевшим, и подумал, не взяться ли ему снова за перо, словно оно было оружием, но поборол это желание и соскользнул со стула.
Он подбежал к женщине, наклонился и закричал прямо в искаженное злобой лицо:
– Барышня, ради бога, возьмите себя в руки!
А когда даже это не помогло,
так как женщина не желала отпускать своего невидимого противника,
Дрейф просто-напросто обхватил ее за плечи.
Для этого ему, конечно же, пришлось встать на цыпочки, и какое-то время его качало взад и вперед как маленькую рукавичку.
Ему стоило огромных усилий удержать ее за плечи и не отпустить,
однако припадок в конце концов утих.
Женщина опала, словно из нее вышел воздух.
Дрейф отпустил ее, и какое-то время их окружала глубокая, но взрывоопасная тишина.
Через пару секунд женщина все же пришла в себя.
Она подняла голову, повернулась и стала рассматривать Дрейфа довольно пустым и заспанным взглядом, а потом внезапно просияла.
Ах, наконец произошел перелом, с облегчением подумал Дрейф.
Но он тут же увидел, что в ее взгляде все же было что-то болезненное,
что она не пришла в себя по-настоящему,
да, она крайне неприятным образом глубоко сверлила его взглядом.
Словно его живьем нанизали на огромную, толстую, острейшую иглу.
– Ой, да это ты,
наконец-то, где же ты был,
я думала, что ты никогда не вернешься!
Дрейф растерянно огляделся.
Ведь не к нему же она обращалась.
Теперь он вообще не понимал, что тут происходит!
Он совершенно потерял контроль над ситуацией:
анализ, страх, сама женщина, все!
Он сделал большой шаг в сторону, но это привело лишь к тому, что женщина поднялась с дивана и подошла к нему…
В панике,
в бессильной попытке защититься от приближения объекта анализа, он пропищал:
– Вы ошибаетесь, барышня,
я не знаю, о чем вы говорите,
я совершенно ни в чем не виноват,
я вовсе не тот, за кого вы меня принимаете!
Но женщина продолжала рассматривать его.
Ее болезненно лихорадочный взгляд проникал все глубже в его существо, и он вынужден был все далее отодвигаться от мучительно расширенных черных глаз.
Теперь они были такими огромными, искаженными,
они словно смотрели на него через увеличительное стекло!
Под конец он стоял, прижавшись спиной к книжной полке, не имея возможности убежать от женщины, которая
всем своим огромным женским силуэтом возвышалась посредине комнаты.
(Она больше не шаталась,
а совершенно прочно стояла на обеих ногах,
несмотря на странный наклон стен!)
Ее огромная тень падала на парализованного страхом Дрейфа, совершенно закрывая его,
она умоляюще простерла к нему руки, а в следующее мгновение уже лежала, почти распростершись у его ног, и бормотала:
– Возьми меня, возьми меня с собой,
ты должен, я не могу больше здесь жить,
я клянусь честью и совестью, что никогда больше не буду тебе возражать или делать по-своему, только выпусти меня,
я обещаю, что не буду упрямиться и искать грот, где спрятаны листья сивиллы, а греческие глаголы женского рода обойдутся без меня!
Она, всхлипывая, уцепилась за его ногу, и Дрейфу казалось, что его медленно поглощают,
съедают живьем,
что его засасывает под жернова огромной, грохочущей мельницы.
– Ради бога, барышня, придите в себя!
Но женщина по-прежнему оставалась недосягаемой для любой мольбы…
Она жалобно стонала, плакала, всхлипывала,
но в то же время ее хватка становилась все более жесткой, и она медленно, ползком поднималась на колени.
– Ты должен, ты должен,
здесь ад кромешный,
посмотри на меня, на что я похожа,
о, я хочу видеть мир, жить, чувствовать, как ветер играет у меня в волосах,
любить кого-то другого, кроме тебе, мерзавец ты этакий,
я не могу здесь жить!
И вот она уже стояла перед ним на коленях.
Ее большие, костлявые белые руки незаметно добрались до горла Дрейфа и сомкнулись вокруг него.
Он отчаянно пытался вырваться, но внезапно обнаружил, что слишком мал, стар и немощен,
а в теле пациентки скопились столетия гнева миллионов женщин,
она жмурилась и строила гримасы, ее удушающая хватка крепчала с каждым отчаянным выкриком:
– Ты должен! Ты должен! Ты не имеешь права!
Ты ничего не знаешь, я тебя убью,
я тебя…
В глазах Дрейфа стало медленно темнеть.
В ушах странным образом шумела кровь, прилившая к голове,
глаза его, казалось, готовы были вылезти из орбит, он пытался позвать на помощь, но изо рта вырывался лишь слабый стон,
он был убежден, что ему пришел конец,
перед ним прошла вся его жизнь,
сцены и события,
Попокофф, барышня Агнес, старуха в домике,
и только тогда, когда в его легких уже не оставалось воздуха, он
почти нечеловеческим усилием
сумел освободиться и дать женщине пощечину.
Внезапно наступила тишина, словно в воздушном шаре появилась дырка.
Он не понимал, как это случилось,
откуда взялись силы,
но женщина тут же выпустила его, резко оборвала свою речь и открыла глаза.
Дрейф все еще не мог заставить себя сдвинуться с места и с ужасом смотрел на нее, пытаясь понять, вернулась ли она в настоящее.
Она по-прежнему стояла перед ним на коленях, и некоторое время они смотрели друг другу прямо в глаза.
Взгляд женщины был теперь твердым и темным, немного пустым,
а во взгляде Дрейфа читались ужас и отчаяние.
Потом женщина вдруг снова стала собой.
Она заморгала, осмотрелась и спросила с искренним удивлением:
– Где я
и что с вами, доктор,
у вас такой странный вид,
и почему мы здесь стоим?
Дрейф, держась за горло, прошипел:
– Не трогайте меня!
Он стал медленно, на ощупь продвигаться к письменному столу.
Спиной он все время прижимался к книжным полкам, упершись взглядом в стоящую на коленях женщину.
С равными промежутками, чтобы держать ее на расстоянии, он кричал:
– Не трогайте меня, только не трогайте меня!
Женщина вопросительно смотрела на него, послушно стоя на коленях.
Только когда Дрейф оказался в безопасности за письменным столом, он приказал ей снова лечь на диван.
Женщина встала и внезапно показалась ему непомерно огромной,
великаншей, необозримой, какой-то нелепой громадой!
Она с некоторым состраданием смотрела вниз, в сторону Дрейфа, растрепанная голова которого высовывалась теперь из-за спинки стула.
– Извините меня, доктор, я не знаю, что на меня нашло,
у меня просто в глазах потемнело и я…
Она сделала шаг к письменному столу, вытянув руки, словно хотела прижать его к себе в мирном объятии,
отчего Дрейф еще громче завопил:
– Стойте!
И она остановилась, уселась наконец на диван и снова вытянулась на нем.
Дрейф долго стоял, застыв у стула возле письменного стола.
У него болела шея.
В глазах все еще покалывало, а ноги едва держали его,
он снова чувствовал, как у него медленно расширяется глотка.
Только через весьма порядочное время ему удалось заставить себя вновь вползти на стул.
Он поправил очки, съехавшие в сторону,
но руки у него дрожали, он очень нервничал, был явно потрясен,
ему крайне тяжело было собраться с силами,
сердце стучало как молот в такт черному плоду на дереве, который колотил в окно,
а там, на диване, женщина лежала совершенно спокойно,
точно совсем ничего не произошло.
Теперь Дрейфу было совершенно ясно, что этот анализ нужно поскорее закончить.
Он дрожал как осиновый лист,
вначале даже ручку не мог удержать,
и при малейшем постороннем звуке,
например, когда ветви дерева царапали в окно, пациентка в холле откашливалась, а госпожа Накурс роняла в кухне какой-нибудь небольшой предмет,
он подпрыгивал, подергивался и дрожал.
Пациентка же терпеливо лежала на диване.
Она как обычно смотрела прямо в потолок и с равными интервалами очень медленно закрывала и открывала глаза.
Дрожащей рукой Дрейф открыл один из ящиков письменного стола и выудил оттуда,
все еще дрожа,
маленькие золотые часики
(которые он получил от самого профессора Попокоффа в день последнего экзамена).
Без десяти шесть…
Он с облегчением прижал часы к груди.
Да, а потом его ждет следующая пациентка, еще один анализ,
и бифштекс все еще стоит в духовке у госпожи Накурс, отчего во рту у него появился противный привкус пламени и золы!
Он опять недоверчиво покосился на женщину на диване.
Больше всего ему хотелось прервать все это, вытолкать ее из комнаты, отослать ожидавшую пациентку домой, запереть дверь на два замка, поднять с полу своего любимого «Короля Лира» и посвятить остаток вечера и ночь чтению некоторых самых любимых сцен,
однако, во-первых, такое поведение скорее всего было бы вредно для пациентки,
оно плохо сочеталось с той техникой анализа, горячим поборником которой был Попокофф,
а во-вторых, было задето его мужское самолюбие
(к тому же необоримое желание любой ценой закончить начатое несомненно было одной из отличительных черт Дрейфа).
Поэтому он поборол свой страх, положил часы в ящик письменного стола и снова задвинул его.
Он сделал глубокий вдох, собрался с силами и опять взялся за ручку.
В пальцах у него не было сил,
ладонь была влажной от холодного пота,
рука все еще дрожала так сильно, что почерк был неразборчивым,
однако не таков был Дрейф, чтобы отступить перед болезненными фантазиями и припадками у истеричной бабы,
нет, он был вышколен жесткой школой Попокоффа,
сейчас она увидит, что такое анализ!
Он сжал зубы, мрачно посмотрел на обнажившуюся щиколотку женщины и прорычал, как маленький мопс:
– Забудем об этом и двинемся дальше!
Женщина не ответила, из чего он заключил, что она согласна.
И поскольку она ничего не возразила, он еще больше успокоился и уверился в себе.
– А то нам и дня будет мало,
и следующая пациентка ждет!
Да, хотя сам-то он об этом сейчас даже думать не мог.
Но приятно снова получить возможность кричать,
пронзительным, безжалостным голосом отдавать приказы:
– Значит, дальше,
на чем мы остановились?!
– На глинистом поле.
Дрейф записал эту фразу громадными, угловатыми буквами, отчего она заняла почти полстраницы,
а рука его вообще не слушалась,
и чтобы она перестала дрожать, ему пришлось придержать ее левой рукой.
– Вы уже стали кем-то другим?
Ему показалось, что он услышал некую неодобрительную нотку в ее голосе, когда она через секунду ответила:
– Да.
И рука его сейчас же стала более твердой.
Каждое слово писалось мельче и разборчивее
(назло капризам и ухищрениям красных чернил).
– И что же вы делаете на этом глинистом поле?
Женщина, казалось, сначала не хотела рассказывать,
отчего Дрейф взорвался от нетерпения и раздражения:
– Ну же, ну же, барышня, поторопитесь!
– Я рожаю ребенка, доктор.
Ну наконец-то разумное зерно среди этой дремучей жути, россказней о подавляемой личности женщин!
От этого Дрейф почувствовал, что почти совсем поправился.
Он несколько уныло улыбнулся, неторопливо покачал головой и сказал,
как бы про себя,
но тем не менее, обращаясь к женщине:
– Материнство,
самое большое и единственное счастье для истинной женщины,
не правда ли?
Однако его возрастающая уверенность была основательно подорвана кислым тоном женщины, которая мгновенно выплюнула в ответ:
– Нет, если ты этого не хочешь,
нет, если ты лежишь на глинистом поле и… рожаешь!
Дрейф решил никак не проявлять своего облегчения, пока все не пройдет, не закончится,
пока он снова не будет в безопасности,
не выберется из адской дремучей чащи психоанализа.
А этих так называемых женщин, которые говорят, что презирают материнство, и отказываются признать его величайшую святость и очищающее действие на женскую психику,
он просто не выносит!
Их следовало бы вовсе уничтожить,
они шли вразрез со всякой логикой,
именно поэтому он теперь очень резко закричал,
чтобы пробудить пациентку от истерической и не идущей к ней неженственности.
– Ради всего святого,
вы совсем бесчеловечны,
должны же вы испытывать хоть какое-то счастье при виде этого безобидного дитяти, которое вы все-таки произвели!
– Нет, доктор, я его ненавижу,
я на него даже смотреть не могу.
Она произнесла это совершенно холодным и уверенным тоном,
и в голосе ее не было ни капли истерии.
– Я не хочу его в руки брать,
я даже смотреть на него не могу,
воспоминание о том, как в тринадцатилетнем возрасте я была поругана пятью мужчинами в зимнем лесу, захлестывает меня, и я не могу не задать себе вопроса, не является ли это дитя прогнившим плодом того инцидента.
Безуспешны оказались все попытки Дрейфа убедить ее в том, что поругание случилось совсем в другом мире и в другое время,
что она даже умерла потом,
и поэтому случай тот никак не мог повлиять на ее теперешнюю судьбу и на ее чувства к малому дитяти.
Женщина была непоколебима:
– Я ненавижу его,
даже смотреть на него не хочу,
а здесь, в деревушке, где я живу, все глядят мне вслед,
я навеки клейменная, доктор,
как только я поворачиваюсь спиной или прохожу мимо, – начинаются пересуды,
отчего я в свою очередь вспоминаю более темный мир и те времена,
когда меня, старуху, бросили в пруд с навозом охотники за ведьмами, а потом заживо сожгли на костре!
Дрейф обреченно вздохнул, даже не пытаясь вывести ее из этого заблуждения.
Очевидно было, что она больна гораздо более, чем он думал вначале.
Пожизненная госпитализация, возможно, и не нужна,
однако следовало прибегнуть к сильным медикаментам, чтобы она на всю жизнь стала послушной и не выказывала подобных симптомов.
И тут случился еще один припадок.
Она извивалась от отчаяния и волнения.
– Я ненавижу этого ребенка, я ненавижу его, доктор,
почему мне вечно суждено рожать каких-то незаконных детей на вечно глинистых полях, а потом заживо сгорать на костре,
сидеть в сумасшедших домах и подвергаться поруганию в густых зимних лесах, почему по причине моего пола меня нужно до смерти анализировать,
извлекать мои органы, хранить их заспиртованными в стеклянных банках в затхлых комнатах с наклонными стенами,
что я сделала, чтобы со мной так обращались, доктор,
почему, почему, почему?
Дрейф с презрением фыркнул:
– Об этом, милая барышня,
вам следовало подумать прежде, чем вы надкусили плод в Раю…
Он невольно поддался искушению и сказал эту фразу более чем едким тоном,
но она все равно его не слышала,
ибо он к этому времени понял,
что эта женщина была,
как и большинство ее сестер по несчастью,
совершенно невосприимчива к любой форме анализа.
– Все ненавидят меня, доктор,
меня презирают,
этот ребенок,
плод насилия в лесу, а может быть, отвратное потомство моего такого же отвратного, злого и жестокого мужа,
он, словно жернов, висит у меня на шее,
жизнь кончена,
ничего не осталось,
я испытываю такой стыд,
я полна презрения и отвращения к самой себе и наконец я больше не выдерживаю!
Тут в дверь осторожно постучали.
А Дрейф все писал и писал, и даже не взглянул на госпожу Накурс, когда та просунула голову и испуганно посмотрела на диван, где лежала пациентка и бормотала,
глядя на потолок:
– Я набиваю полные карманы камней,
иду к реке,
на всякий случай даже кладу камень себе в рот,
забиваю землей ноздри и уши,
останавливаюсь на мосту и прыгаю с него!
Она умолкла, а госпожа Накурс воспользовалась случаем и быстро прошептала Дрейфу:
– Барышня Тимбал ожидает, доктор.
Дрейф кивнул,
по-прежнему не поднимая головы,
женщина смотрела в пустоту перед собой, и как раз перед тем, как прикрыть за собой дверь, госпожа Накурс уловила ее шепот:
– Так странно тонуть, доктор,
тяжесть и холод воды окружают меня,
во рту у меня камень, заглушающий любой возглас, а камни в карманах быстро тянут меня ко дну,
свет медленно исчезает,
я лежу на дне,
вокруг меня гниющие кожаные башмаки, пустые банки, колесо от велосипеда, а далеко в высоте я, кажется, вижу лапки и живот какой-то уточки, которая, ни о чем не подозревая, проплывает надо мной.
А потом все чернеет.
Наконец-то, наконец-то Дрейф почувствовал, что этот чуть не стоивший ему жизни анализ приближается к концу.
Тот самый анализ, который постоянно уводит его от главного,
направляет его взгляд на паука в углу,
пробуждает в нем самом воспоминания о былом.
Он даст ей три, ну, скажем, четыре, пять минут на то, чтобы изложить остальное, и не минутой больше,
а потом безжалостно закончит!
Он быстро пролистал журнал назад, чтобы просмотреть записи, и разумеется, лишь убедился в том, что все записано почерком, размер и четкость которого поразительно менялись.
Ему прямо глаза резануло, когда он увидел орфографические ошибки, кляксы и странные слова, он даже не мог припомнить, чтобы он их записывал.
Ох, ведь все в начале было так чисто и аккуратно: имя женщины записано черным, и дальше шло все так же аккуратно черными чернилами,