Текст книги "Командир Браге (СИ)"
Автор книги: Макс Мах
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Видимость была неплохая, – Рейчел позволила Варзе вести основную партию, сама же лишь аккуратно комментировала рассказ, уточняя или объясняя то, что казалось ей достойным вмешательства.
– Луна во второй трети, – кивнула, соглашаясь с подругой, Анфиса. – Небо чистое, и вода блестит. В общем, я прошлась над рекой, но садиться на берегу поостереглась. Нашла проплешину в полумиле к югу, как раз между лесом и скалами...
Подробности одиссеи Анфисы и Рейчел во многом напоминали историю самой Лизы. Сели ночью, недалеко от реки. Высадились, осмотрелись и решили ждать Лизу где-нибудь поближе к реке, но костра не разводить. Дело в том, что по идее, Лиза должна была их опередить: скорость-то у "гренадера" всяко выше, чем у "фоккера". Так что отсутствие подруги "в излучине Мосезе" их, грешным делом, напугало не на шутку. Иди знай, что случилось со штурмовиком! Его могли сбить, он мог испортиться. Лиза могла погибнуть или снова попасть в плен.
Ждали до утра, но никого не дождались: ни Лизы, ни преследователей. Тогда решили "не торопиться с выводами", и "дать Елизавете шанс". Разбили под деревьями лагерь, разожгли костер, и Тюрдеев ушел к винтокрылу, забрать остатки имущества, то есть, все, что еще можно было унести с "фоккера".
"Ага, значит, рюкзачок он перепрятал именно тогда, – решила Лиза, слушая рассказ подруг. – А держал он его, скорее всего, не в грузовом отсеке, а в поддонной нише, предназначенной для установки крупнокалиберного пулемета..."
В общем, сидели на месте четыре дня, но так никого и не дождались. Вернее, дождались, но совсем не того, что могли предположить. Ночью подхватились от заполошной пальбы. Стреляли, хоть и близко, но не рядом, а где-то в паре миль к востоку от лагеря. Доктор предложил погасить огонь, и спрятаться где-нибудь поблизости, но не у самой реки. Так и сделали: укрылись в сухом овражке неподалеку. Сидели там до утра, слушая постепенно стихающие звуки боя. Судя по всему, где-то неподалеку сошлись "стенка на стенку" два крупных отряда и "махались" до утра. Позже Анфиса и Рейчел узнали, что так все и обстояло. Но это позже, а в то утро никто ничего определенного про ночную перестрелку сказать не мог, и Тюрдеев предложил разделиться. Женщины, по его идее, должны были идти к озеру Косогу, так как существовала вероятность, что, опоздав по тем или иным причинам на встречу в излучине Мосезе, Лиза направится прямиком к озеру. Доктор же предполагал остаться у реки еще на несколько дней, – на случай, если Лиза все-таки объявится, – и догнать навигатора и инженера или в верховьях Осоа, где, судя по карте, находилась деревня яруба, или уже на точке сбора – на северном берегу озера.
Разумеется, они попытались отговорить лекаря, но, в конце концов, его доводы показались им разумными. В одиночку ему будет легче скрыться от врагов, да и темп ходьбы у него всяко-разно выше, когда Тюрдеев идет один, а не в компании двух женщин. Они, хоть и сильные, но ходить, как он, не умеют.
"Вот ведь говнюк!" – При воспоминании о Тюрдееве и о том, зачем он остался в излучине Мосезе, Лизу снова, словно, кипятком обдало.
Она женщина, он мужчина. До этого места все, вроде, правильно. Мужчина может быть к ней равнодушен, любить ее или не любить. Его право. Может ей изменить, как изменил Петр Елизавете Браге. Неприятно, но не смертельно. Однако то, что совершил доктор Тюрдеев, явно лежало за пределами добра и зла. Что за страсть вела его к той роковой встрече на берегу реки? Откуда взялось это черное пламя, сжигавшее его изнутри? Он был безумен, это так, но его безумие было особого рода. Оно никак не мешало ему день за днем вести с Лизой свою хитрую игру, которая продлись она еще немного, дала бы ему куда больше, чем мертвое тело Лизы. Но нет! "Отдай афаэр, или я сниму его с твоего мертвого тела!"
"Вот же ушлепок!"
Однако негодяй Тюрдеев или нет, это не отменяет куда более насущного вопроса: что случилось с лекарем на берегу Мосезе? Что за блажь ударила ему в голову? Ведь, что ни говори, трудно поверить, что он оказался всего лишь примитивным злодеем.
"Или он таким и был?"
– Мы пошли на юг, – продолжила между тем свой рассказ навигатор Варзугина.
Итак, Рейчел и Фиса пошли на юг. Однако в двух днях пути – в горном лесу, – женщины едва не попали в беду. Они буквально чудом и в самое последнее мгновение избежали встречи с английскими солдатами. И ведь Томми были настороже. Выставили охранение и секреты, – как будто, готовились к нападению, – но солдаты в дозоре вспугнули птицу, и этим выдали свое местоположение. Анфиса выросла среди охотников и золотоискателей, – одним словом, с индейцами в лесу, – и такие штуки просекала на раз даже в Африке. Они с Рейчел отступили назад и попробовали пройти восточнее, но только потеряли время, потому что англичане неспроста шли на запад. На востоке местность понижалась и вместо нормального леса стеной вставали экваториальные джунгли. Соваться в дождевой тропический лес они не решились и, в результате, продолжили идти на восток, пытаясь найти удобный проход к Восточному хребту, но нашли только кладбище. На холме стоял крест, отмечавший захоронение. Дерево было свежее, могила тоже, и, судя по надписи на кресте, лежали под ним девять английских солдат. Отдельно был похоронен лейтенант Вайолет, и по всем признакам, это были жертвы той ночной перестрелки, которую женщины слышали несколько дней назад на берегу Мосезе. Да, и по карте выходило, что они находятся в двух-трех милях юго-восточнее их бывшего лагеря. Настолько близко, что появился соблазн, вернуться к реке. Вдруг доктор Тюрдеев все еще там? Но "прогулявшись" по окрестностям, решили этого не делать. Дело в том, что и без навыков индейца-следопыта они почти сразу обнаружили место ночного боя, и то, что они там нашли, напугало их так, что обе две едва ли не опрометью бросились бежать, "куда глаза глядят", а глядели они на юг.
– Англичане похоронили своих убитых, – объяснила молчавшая все это время Рейчел, – а вот тела своих врагов оставили диким животным. И если бы только это! Они явно пытали и убили пленных...
– Царица небесная! – ужаснулась Лиза. – Вы знаете, кто это был?
– Повстанцы-яруба, – ответила ей Анфиса.
– Откуда вам знать? – Лиза не любила скоропалительных суждений, особенно, если не хватало фактов. Если убитые были неграми, это еще не означает, что они повстанцы.
– Мы нашли одного выжившего, – пожала плечами Рейчел. – Он сносно говорил по-франкски, так что...
Один из яруба уцелел и сумел спрятаться в лесу. Англичане его не нашли, но парень был ранен и самостоятельно уйти к своим не мог. Вообще-то, чудо, что он вообще выжил. Один, раненый в ногу, в лесу, полном всякой опасной живности. Возможно, ему повезло, но, скорее всего, дело в том, что он местный и умеет здесь жить и выживать.
К слову сказать, женщины его не увидели, пока он сам их не окликнул. Решил, что вряд ли это Томми, да и на франкских сенегальцев эти белые женщины не походили. В результате, Анфиса и Рейчел сначала несколько дней выхаживали раненого, а потом еще долго тащились до партизанской базы. Но зато партизаны провели их позже через джунгли и познакомили с людьми из "командования косогу", то есть, с теми повстанцами, кто скрывался в поросших лесом горах к востоку от озера. И уже оттуда на пироге добрались до точки сбора на северном берегу.
Рассказ подруг объяснил, наконец, Лизе, что за костры она видела с горы близ места своего приземления. Партизаны и англичане, ну, и дамы с Тюрдеевым, вот чьи биваки увидела Лиза той ночью. Другое дело, что теперь она поняла, насколько ошибалась, считая необитаемыми земли, по которым пролегал ее путь. Это было всего лишь делом случая, что первыми людьми, которых она встретила, оказались члены экспедиции Джейкоба Паганеля. Могли попасться и другие, и это, не говоря уже, о нескольких деревнях яруба, которые, оказывается, располагались в верховьях и в среднем течении Мосезе, то есть, выше и ниже тех мест, где побывала Лиза. И еще несколько деревень протянулись неровным пунктиром вдоль границы пустыни и леса. Но Лиза на них не наткнулась. Просто у нее не было карты, и она шла практически наобум. Немного по памяти, но, в основном, где и как получится. Вот, собственно, и все. И еще ей, разумеется, чертовски везло. Не без этого.
***
– Черт! – сказала она в сердцах, прочертив на карте Бейли маршрут своего одинокого марша. – Черт, черт и черт! Я же от голода чуть с ума не сошла!
– Да, голод не тетка! – согласилась с ней Анфиса. – Но, может, оно и к лучшему, что ты их не нашла. Ты для них, по любому, одинокая белая женщина... сама понимаешь.
Лиза понимала. Это была именно та вещь, – возможно, единственная, но оттого не менее поганая, – из-за которой, ей иногда не хотелось быть женщиной. Женщина – будь она хоть трижды герой и офицер, – в некоторых обстоятельствах, всегда ультимативная жертва. Конечно, мужиков порой тоже насилуют, но отнюдь не везде и не в обязательном порядке. А женщине на войне приходится куда тяжелее. Иногда ей даже в плен сдаваться нельзя, не то, что попасть в руки врага по ходу боя. Увы, но это еще с древности повелось, и клич "в городе вино и бабы!" своей актуальности не потерял даже в просвещенном на всю голову двадцатом веке. Что уж говорить об Африке! О ней даже думать не хотелось.
– Ладно, – сказала она вслух. – Проехали! Рада, что вы уцелели, девки. И за вас, господа, рада! – кивнула она остальным. – Но давайте к делу! С инженером и навигатором разобрались! Что с остальными?
– А что с нами? – усмехнулся Бейли. – Как видите, кэп, мы живы и здоровы...
***
История Бейли и Монтанелли оказалась не менее захватывающей и замысловатой. Собственно, историй было две, потому что, как вскоре выяснилось, рассказывая Лизе о том, как они попали на северный берег Косогу, Бейли упростил изложение, опустив для краткости несколько довольно важных деталей.
Начать с того, что на восьмой день пути экспедиция, возглавляемая профессором Нольфом, пересекла хребет Асаи в его относительно невысокой северной части и, углубившись в лабиринт горного узла Коубедо, достигла места, в котором профессор и его дочь предполагали найти сокровища Кано. Каковы были источники его информации, Нольф, разумеется, никому не рассказывал, но пещеру он искал, используя не современные топографические ориентиры, а координатную сетку, созданную яруба на заре их цивилизации. Впрочем, профессор оказался прав. Вернее, правильной оказалась найденная им информация, и через два дня поисков на местности экспедиция вышла к устью карстовой пещеры, спрятанной в глубине неприметной расселины.
Первичный осмотр показал, однако, что речь идет о довольно глубокой пещере, попасть в которую можно только через узкий девятиметровый колодец. То есть, для того, чтобы приступить к поискам сокровищ, вначале предстояло осуществить довольно сложный для необученного человека спуск. Между тем, дело шло к вечеру, и начинать спелеологические экзерсисы, на ночь глядя, было бы весьма опрометчиво. С этим согласился даже находившийся в невероятном нервном возбуждении профессор Нольф. Поэтому решили отложить исследование пещеры на утро. Разбили лагерь, разожгли костры, начали готовить ужин. И в это время Иан Райт подал Бейли условный сигнал.
Шкипер заранее обговорил с Бейли несколько вариантов действий на любые случаи жизни. Райт Нольфам не доверял и хотел подстраховаться. Отсюда и планы. Остальное – техника. Райт подал знак. Бейли принял "отмашку" и в свою очередь "оповестил" доверенных людей: артиллерийских командиров Вагнера и Хёгберга, второго помощника Нильсена и палубного матроса Фейхи. Ночью, когда ирландец Фейхи "встал на вахту", они и ушли. Взяли с собой самое необходимое – личные укладки и оружие, – и пошли на юг. План был предельно прост: идти к озеру Косогу и ждать там вестей. Предполагалось, что если до середины августа никто больше в точку встречи не придет, они двинутся к побережью и попытаются покинуть Ярубу любым возможным способом. В этом случае – предполагающим, между прочим, что и на бриге случилась беда, – Бейли и компания оказывались единственным гарантом выживания для остальных членов экипажа "Звезды Севера" или "карающей рукой правосудия", если дела пойдут совсем уж скверно.
***
Лиза слушала рассказ Бейли и диву давалась. Ну, чисто, Буссенар или Хоггарт какой-нибудь! Если бы все это происходило не с ней и не на самом деле, Лиза бы с удовольствием почитала такую книжку. Ну, очень увлекательная история получилась бы! К сожалению, это была не повесть, и даже не роман.
"Это жизнь, детка! – признала Лиза с ужасом и восхищением, удивившими ее саму. – Это жизнь, милая, и она прекрасна!"
– Значит, ты осталась в лагере? – повернулась она к Анне Монтанелли, к стыду своему, даже не подумав, что, возможно, обижает этим Бейли, не успевшего еще завершить рассказ о своих приключениях. Однако, всему свое время и место, вежливости тоже. А вопрос, который задала Лиза, был не праздный: почему? Но не менее интересно ей было узнать и то, чем закончилась история с карстовой пещерой?
"Так почему же ты не ушла вместе с Бейли?"
– Так решил, шкипер! – коротко ответила на ее вопрос Анна.
– Но... – нахмурилась Лиза, пытаясь понять ход мыслей Иана Райта, – если парни уже ушли, Нольф должен был заподозрить неладное!
– Наверное! Но мы сказали, что не знаем, что и как случилось той ночью, – пожалуй, это была самая длинная фраза из тех, что слышала Лиза из уст Монтанелли. – Не знаем, дескать, почему Бейли увел своих людей. Может, испугался чего? У нас ведь не военный корабль: Бейли сам по себе, а мы сами по себе.
– Нольф вам поверил? – недоверчиво прищурилась Лиза.
– Трудно сказать, – пожала плечами Анна. – Но мы старались быть убедительными. Даже пытались идти по следу "дезертиров".
– Бейли оставил след?
– В том-то и дело, что нет! – рассмеялся оружейник. – Хогберг и Нильсен умеют скрадывать следы.
– Я был наемником у негуса Эфиопии, – подтвердил Хогберг. – Ловил в джунглях неаполитанцев, а они ловили меня. Вот как-то так и научился. Дело нехитрое, если знаешь, как. Скажи, Берт!
– Ну, да, – кивнул Нильсен. – Только я учился не в Африке, а в Бразилии. Но суть одна, – усмехнулся он, – не наследить!
– Ладно, – согласилась Лиза, – с этим понятно. Но, в конце концов, вы все-таки ушли. Что-то произошло?
– Мы нашли сокровище Кано.
– Вы нашли сокровище Кано?! – Лиза не верила своим ушам.
"А что, тогда, нашла я?"
– Да, – подтвердила Монтанелли, – мы их нашли. И тогда, люди Нольфа попытались нас разоружить.
– Но, судя по тому, что ты здесь...
– Они справились с задачей только частично.
"Разговорчивость" Анны была просто невероятной, но и тема, как говорится, способствовала.
– Райт и остальные?
– Они были живы, когда мы прорвались в джунгли.
– С боем, – поняла Лиза.
– Думаю, двоих мы угомонили навсегда, но, возможно, есть еще и раненые.
– Но их было больше, не так ли?
– Численное превосходство не всегда ключ к победе, – возразила Анна. – Воюют мозгами, а не кулаками, у нас просто не хватило мозгов.
– Хорошая мысль, – согласилась Лиза вспомнив суворовское "воюют не числом, а умением". – Кто сказал?
– Король Римский Цезаре Борджиа.
Про Цезаря Борджиа Лиза читала в детстве. Вернее, она читала про Леонардо да Винчи, а тот как раз дружил с этим самым Борджиа. Но Лиза определенно помнила, что ни о каком короле Римском в той книге и речи не шло. Там даже такого титула не было.
"Король Римский! Ну, надо же! Впрочем..."
Себерии в том варианте истории, который Лиза изучала в школе, тоже не было, и что теперь?
– Как все происходило? – спросила Лиза.
– На третий день после того, как ушел Бейли, нашли сокровища. Оказалось, они в самой глубокой части пещеры, и доставать их оттуда, через два колодца и колено, сложно и долго. На пятый день подняли первую золотую голову. На шестой – еще одну голову и серебряную статую. Дело шло медленно. Не хватало веревок, и "Звезду Севера" не вызовешь. Англичане могут засечь, или франки. В общем, Нольф и Райт решили сначала достать сокровища, а потом уж вызывать бриг. О том, что он захвачен, мы, разумеется, не знали.
– Там действительно так много золота?
Лиза никак не могла взять в толк, что бы это могло означать. Сама она нашла два клада. Один большой, который и полагала настоящими сокровищами Кано, другой – маленький. Относительно маленький, разумеется, но все же куда меньше того, где хранился афаэр. А теперь выясняется, что есть еще и третий. Так что вопрос о его размере, она задала не случайно.
– Не знаю, – пожала плечами Анна.
– Как так? – удивилась Лиза.
– Линдеман сказал, много, но точной оценки дать не смог, а наших, чтобы спросить, там никого не было. Вот Райт и пошел с Нольфом и Мари оценивать клад. Только спустились вниз, как эти суки взялись за нас. Так что уйти удалось только тем, кто был наверху. Внизу с Райтом остались три человека.
"Вот так, так! А если так?"
Идея, неожиданно мелькнувшая у Лизы во время рассказа Монтанелли, на первый взгляд казалась совершенно дикой. Но в то же время она была не лишена той толики божественного безумия, которое одно отмечает по настоящему оригинальные планы. Кроме того, она "всплыла" сразу вдруг, словно, сложилась, наконец, разбитая на тысячу осколков мозаика. Такие решения ученые в мире Лизы называли английским термином "инсайт". Дословно не перевести, но смысл именно в мгновенном постижении. У Лизы инсайт в последнее время получался, как никогда прежде. Возможно, это было связано с "подселением" в Елизавету Браге. Однако – так или иначе, – но каждый раз, когда Лиза "приходила" к мгновенному решению, оно оказывалось не только правильным, но и наиболее удачным из всех других возможных решений. Так отчего бы не оказаться правильной и той, что возникла у нее сейчас?
– Как далеко отсюда до Томбута? – спросила она, и, что характерно, никто ее вопросу не удивился.
– Десять километров, если идти по воде, – Анфиса ответила, не задумываясь. Ну, на то она и навигатор, чтобы знать такие вещи.
– А от Томбута до Хартбарта, если по прямой?
– Дай подумать! Без карты, сама понимаешь...
– Километров шестьсот? – Лиза помнила карту побережья. Вот горы Заранга запомнила так себе, а устье Лас-де-Гестойя и верхнее течение Лолубу помнила неплохо.
– Думаю, около семисот, – уточнила Варза.
– Сэм! – повернулась Лиза к Бейли. – Вы говорили, у вас есть армейская надувная лодка?
– Так точно, кэп. Шесть гребцов, три пассажира.
– Как думаете, сможем дойти до Томбута?
– Сможем, – кивнул Бейли, – но не прямо. Мы же ночью пойдем, я правильно понимаю?
– Ночью.
– Тогда отсюда прямо на юг, а потом на запад вдоль берега.
– Что ж, господа! – хищно улыбнулась Лиза, предвкушая новую порцию приключений. – Откладывать не будем, пойдем сегодня же ночью. И, если сделаем все правильно, объегорим наших "заклятых друзей" так, что никому мало не покажется.
– А поподробнее! – озвучила общий интерес Рейчел.
– Можно и поподробнее, – довольно хохотнула Лиза, настроение у нее сейчас было просто замечательное, и неспроста. – Господа, у меня есть план!
Глава 3. Марш энтузиастов, Июль, 1931
В институтские годы Лиза, бывало, хвасталась "под настроение", что служила в спецназе ГРУ. Перед парнями выделывалась, девчонок дразнила. Почему-то все думали, что если спецназ, то она и сама с парашютом прыгала: ну, типа калаш, десантный нож и лицо в гуталине. Люди поопытнее, соображавшие, что к чему, предполагали в ней снайпера. Федя в этом смысле оказался неоригинальным. Чем еще может заниматься женщина в спецназе ГРУ? Стрелять с защищенной позиции, прикрывая разведгруппу огнем откуда-нибудь с крыши дома или из кроны дерева. Можно еще отвести глаза охране объекта, прогулявшись поблизости, в чем мать родила. Но это, разумеется, если внешность позволяет. Слышала Лиза как-то во время распития горячительного такую историю. Может быть, Капралов и не врал, и у них, в самом деле, была в группе симпатичная снайперша, как-то раз купавшаяся ночью при луне аккурат поблизости от французского космодрома в Куру.
Правда же, увы, заключалась в том, что Лиза никогда бойцом спецназа не была, и никто ее к спецоперациям в тылу врага не готовил. Она служила инструктором по выживанию, а не по боевым искусствам. Спасибо еще, другие инструктора – факультативно и на общественных началах, – научили драться и стрелять. Тоже, как теперь выяснялось, не лишнее знание, но вот к "спецухе", диверсионным операциям и прочему "террору" Лиза подготовлена не была. Остальные в ее команде тоже. Ну, разве что Хёгберг и Нильсен – исключение, да и то, они, скорее, спецы по антипартизанской войне, а Монтанелли и вовсе не военная. Просто хороший командир наземной группы. Ну, там, местность разведать, найти воду, лагерь разбить и выставить охрану. Так что приходилось импровизировать. Этим Лиза сейчас и занималась.
Было уже за полночь, когда подошли к Томбуту. Высадились метрах в ста от рыбацких лодок, вытащенных на ночь на берег, и, стараясь не шуметь, двинулись к "белому городку". Один из людей Монтанелли бывал раньше в Томбуте, он и рассказал, что европейцы живут отдельно, в окруженной высокой оградой из кольев и охраняемой английскими солдатами слободе. Представительство Объединенной горнорудной компани "Ореада", почта, больничка, гостиница с рестораном и бар, магазин и четыре десятка домов – вот, собственно, и весь "городок". Однако для Лизиных целей в самый раз. Другое дело, что иди найди эту "слободку", в темноте на незнакомой местности!
Ночью в таких городах, как Томбут, темно, как в средние века. Ни фонарей, ни освещенных окон. Ночь и тишина, только побрехивают временами собаки, да видны в слабом лунном свете контуры крыш. Люди давно спят. Они встают с солнцем, но и спать ложатся рано. Для них это как раз середина ночи, так что маленький отряд пробирался по темным улицам никем не замеченный и не услышанный. Ну, разве что собаки их чуяли, но на собачий лай никто из местных не реагировал. Томбут стоит на берегу озера и на краю леса, так что дикие животные часто заходят на его улицы. И хорошо, если это антилопа какая-нибудь, а что, если гепард или лев?
Плутали долго – битый час. Томбут, хоть и маленький город, но плоский, растекшийся лужей вдоль берегов озера и реки, дома и загоны для скота, амбары, сараи, пустыри. Улицы ни разу не прямые, указателей нет, и спросить некого. Однако недаром говорится, что упорство и труд все перетрут. В конце концов, наткнулись на частокол. Забросили веревку, и отправили на ту сторону ограды разведчика. Он и доложил, спустя всего несколько минут, что все правильно – это наверняка то место, которое они ищут. Есть электричество, вдоль улиц хоть и редкие, но горят фонари. Над дверями домов тоже.
"Белый городок!"
– Ну, с Богом, господа! – шепнула Лиза, взглянув на часы с подсвеченным фосфором циферблатом. – На все про все у нас два часа с копейками. И то, наверняка, уходить придется со светом! Бейли, за тобой почта. Анна, со мной.
И понеслось. Перевалили через частокол. Спрятали веревки под деревом, и, проскользнув между домами, вышли на главную улицу.
– Вот этот! – выбрала Лиза двухэтажный кирпичный дом. – Пошли!
Здесь они разделились. Бейли повел своих людей искать почту, а группа Монтанелли пошла вместе с Лизой "творить разбой и разорение".
В дом вошли не с фасада, а со двора, через черный ход. Один из бойцов сумел отворить кухонное окно, проник внутрь и открыл дверь, закрывавшуюся на засов. Остальное дело техники. Лиза просила только не стрелять и никого без нужды не убивать и не калечить, но ее люди и сами бы не стали. Все-таки не пираты какие-нибудь, прости господи, и не разбойники. Выслушав приказ, бойцы рассыпались по дому, а Лиза, запалив фитиль керосиновой лампы, осмотрела гостиную и кухню. В гостиной ничего интересного не нашлось, а вот в кухонном чулане Лиза обнаружила настоящее сокровище: рис, овсянку, сахар, чай и кофе в плотно закрытых стеклянных банках, сгущённое молоко, мясные консервы, – не армейский рацион, разумеется, а колбаса, ветчина, сосиски, – виски и джин в бутылках и несколько жестянок нидерландского табака. Что и как пойдет дальше, Лиза не знала, поэтому прихватила жестянку табака и бутылку шотландского виски и быстро вернулась в гостиную, рядом с которой, как ей запомнилось, располагалась курительная комната, и в своих расчетах не ошиблась. Здесь Лизу дожидалось сразу несколько отличных трубок из византийской пенки и английского вереска, а виски, она, недолго думая, перелила в семисотграммовую флягу, которая висела у нее на поясе. Вылила воду в кадку с фикусом, залила вместо нее виски, а тут уже и бойцы спешат с докладами. В доме живет, оказывается, представитель горнорудной компании "Ореада" с женой, дочерью, двумя служанками-яруба и стариком негром, работающем в саду.
– Отлично! – кивнула Лиза, выслушав доклад. – Заводчика в кабинет, остальным связать руки за спиной, и запереть в подвале. И сходите на кухню. Там полно еды. Нам не помешает, только на выпивку не налегайте! Ночь еще не закончилась!
Ночь, и в самом деле, еще не закончилась, но время шло, а дела сами собой не сделаются, и Лиза пошла наверх, в кабинет хозяина. Того как раз усадили в кресло и привязывали сейчас бельевыми веревками к ножкам и подлокотникам.
– Доброй ночи, сэр! – поздоровалась Лиза и, взяв стул села напротив средних лет мужчины, облаченного по случаю африканской жары в одно лишь достоинство джентльмена. – Будьте любезны представиться!
– Кто вы такая?! – тут же закричал мужчина. – Кто вы? Что вам надо?!
– У меня револьвер, сэр! – остановила его Лиза и показала свой "горбатов".
– И нож, – показала она висящие на поясе ножны. – А еще у меня заложниками ваши жена и дочь. Поэтому прекратите истерику и отвечайте на вопросы. Ответите, и я уйду. Лично вы мне не интересны, как, впрочем, и ваша компания.
– Что вы хотите знать? – теперь мужчина был готов сотрудничать. Истерика сменилась "тихим ужасом", и с ним стало возможно говорить по существу.
– Как вас зовут, сэр? – спросила Лиза и, обнаружив на письменном столе коробку с сигарами, задумалась о том, может ли она себе это позволить? Курить хотелось ужасно. Вот, вроде бы, сколько дней жила без никотина и ничего – не умерла. И даже, выкурив с Паганелем "трубку мира", не повелась. А сейчас так прижало, что просто нет сил – терпеть. Однако и времени на все эти глупости у нее тоже не было.
"Увы!"
– Джорж, – выпалил мужчина, порываясь встать. – Джорж Стокс, миледи! К вашим услугам!
Встать он, разумеется, не смог, зато обнаружил, что сидит перед дамой в чем мать родила, и разом покраснел.
– Я...
– Глупости! – остановила его Лиза. – Что я мужчин голых не видела? Успокойтесь и отвечайте на вопросы. Чем раньше закончим, тем быстрее получите штаны! Итак?
– Я готов! – А что еще он мог ей сказать? Да, ничего!
– Отлично! – кивнула Лиза. – В Томбуте есть воздухоплавательное поле?
– Да! Да! Да! – закивал Стокс. – Как не быть! К нам раз в месяц пакетбот из Хартбарта приходит. Почта, продовольствие...
– Когда он был здесь в последний раз? – перебила мужчину Лиза.
– Три дня назад, миледи.
"Черт! Ад и преисподняя! Не мог подождать, сука, до завтра!"
– Сейчас там есть кто-нибудь?
Лиза спросила только для порядка, но оказалось, что это был правильный вопрос, заданный в удачное время.
– Сейчас там только яхта лорда Диспенсера...
– Что?! – вскинулась Лиза, которую, словно, холодной водой окатили. – Какая яхта?! Чья яхта!?
– "Рейнбоу", – опешил от ее напора Джозеф Стокс. – Яхта графа Уинчестера... Я сказал что-то не то?
– Да, нет, милый! – улыбнулась Лиза. – Все хорошо! Продолжай!
– Что продолжать? – не понял мужчина.
– Яхта большая? – уточнила свой вопрос Лиза. – Вооружена? Экипаж большой?
– Яхта? Ну, да, большая! – подтвердил ее догадку англичанин. – Ярдов семьдесят, я думаю! Может быть, чуть меньше... Один котел... Несколько пулеметов. Команда – человек сорок. Они прямо там на поле и живут. Разбили палатки, выставили часовых...
"Жаль, конечно, но не судьба! Положат они нас всех..."
– Есть прожектор? – спросила Лиза для проформы.
– Впереди и сзади. – Ответ англичанина окончательно ставил крест на идее, взять яхту сходу, без подготовки и малыми силами.
– Лорд Диспенсер ночует на яхте?
– Нет, нет, мисс! Или миссис?
– Где? – подалась к мужчине Лиза.
– В доме майора Гловера, – сразу же уточнил англичанин, на которого гнев Лизы действовал, как удар бичом.
– Кто он, этот Гловер? – Лиза все-таки встала со стула, подошла к столу и взяла из ясеневого хьюмидора сигару. Оказалось, "Sir Winston" братьев Упман.
"Красиво жить не запретишь!"
– Губернатор Тумбута.
– Где находится его дом?
– В городе, миз.
– Это там, где банк, суд и казармы? – Не заморачиваясь поисками гильотинки, Лиза срезала ножом кончик сигары и прикурила от керосиновой лампы.
– Да, миз, это там!
"Видит око, да зуб неймет... Не достать! У них там взвод Томми! А жаль! Ох, как жаль!"
– Где живет телеграфист? – спросила она, пыхнув сигарой.
"Хоть что-то же должно получиться!"
***
В конце концов, телеграфиста отловили и доставили на почту. Там же собрался и весь отряд. До рассвета оставалось всего ничего, так что следовало спешить. На данный момент, как командир, "проводящий спецоперацию в тылу врага", Лиза могла поставить себе в заслугу лишь три рюкзака с едой – взяли бы и больше, но лодка не потянет, – несколько охотничьих ружей и четыре пистолета. Не бог весть, какие трофеи, если честно, но как говорится, чем богаты, тем и рады! Впрочем, все еще могло перемениться к лучшему, но переменится или нет, зависело от многих не зависящих от Лизы обстоятельств. Однако все, что она могла сделать сама, должно было быть сделано, и притом сделано быстро. Presto, prestissimo! Где-то так.
– Давай-ка, друг, врубай машину!
Лиза попросила, чтобы их с телеграфистом оставили в "аппаратной" наедине. Не все, чем она собиралась сейчас заниматься, можно и нужно было показывать остальным. У всех свои тайны, свои секреты. Никто и не возражал. Хочет остаться одна, пусть так и будет. Командир всегда знает, что делает.
– У тебя ведь есть список адресов для аппарата Бодо? – спросила Лиза, пока телеграфист настраивал радиопередатчик.
– Д-да, м-миз, ес-сть, – телеграфиста била нервная дрожь, что в данной ситуации отнюдь не удивительно. – Т-там, м-миз, н-на с-с-с-толе.
– Молодец! – Лиза взяла со стола тетрадь в коленкоровой обложке и села за пульт телеграфного аппарата.
– А ты работай, милый, не отвлекайся! – кивнула она телеграфисту и начала просматривать список абонентов.
"Бинго!"
Ну, должно же было ей когда-нибудь повезти? Вот и свезло.