Текст книги "Тайный уговор (СИ)"
Автор книги: М Вирт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– Я так и сделаю, – сказал мистер Девитт.
В наборном цехе, печатники заменяли формы, подготовленные к выпуску Weekly Times, проверяли матрицы и нагревательные агрегаты. Старый Хорни суетился около ротаторов.
Наконец, все было готово. Старый Хорни повернулся к Пенни.
– Нажимай на кнопку, – объявил он.
Волнуясь, она запустила процесс печати. Агрегаты заработали. Бумага так быстро подавалась под прессы, что она не могла за ней уследить. Отпечатанные экземпляры по конвейеру передавались в распределитель.
Мистер Паркер протянул Пенни газету и улыбнулся, увидев ее удивление. Вместо Star значилось: Weekly Times.
– Папа! – воскликнула она. – Они сделали ошибку!
– Никакой ошибки, – возразил он. – Это твоя газета. И твое имя стоит на ней в качестве главного редактора.
– Так вот почему мистер Девитт соглашался со всеми моими предложениями? – засмеялась она. – Я могла бы и догадаться.
Позже, когда мальчики уже продавали газету на улицах, Пенни и ее отец сидели в кабинете, разговаривая с Мэттью Джадсоном. Он рассказал им, что был вынужден принять условия шантажиста, чтобы не позорить Полетту, вернувшись в тюрьму.
– Ваш случай заслуживает внимания, – любезно сказал мистер Паркер. – Уверяю вас, мы никогда не опубликуем вашу историю, а я, со своей стороны, обещаю приложить все силы, чтобы вы получили помилование.
Перед тем, как покинуть кабинет, мистер Джадсон пообещал Пенни, что расскажет дочери правду и позволит ей разорвать помолвку с майором Эшли, если она того пожелает.
– Мы куда-нибудь переедем, – сказал он. – Может быть, в Калифорнию. Хотя я и не планирую больше заниматься выпуском газеты, по крайней мере, моя жизнь перестанет приносить мне мучения.
Оставшись с отцом с глазу на глаз, Пенни заявила, что у нее есть две просьбы.
– Изложи их.
– Ты не мог бы найти работу для Тилли?
– Легко.
– А также взять к себе на работу Старого Хорни?
– Буду рад, как только Star снова начнет издаваться. Пока здание не отремонтируют, у меня нет издания.
– Папа, это здание твое, если сможешь договориться с мистером Вили.
– Пенни! Ты готова отказаться от издания Weekly?
– Готова? – Она рассмеялась. – Я безумно счастлива избавиться от этого. Сейчас все находится в таком состоянии, что мне придется выбирать: газета или школа. Мне только хотелось завершить издание на пике популярности.
– Все в огонь, слишком слабо сказано, – улыбнулся мистер Паркер. – Назовем это: гори все синим пламенем!
– К чему стесняться? – улыбнулась Пенни. – Назовем вещи своими именами: пусть все сгорит дотла! Это самое точное определение, какое я только могу подыскать.
КОНЕЦ