Текст книги "Хозяин райского сада"
Автор книги: Люси Гордон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
– Понял, – смущенно ответил Витторио.
– Ничего вы не поняли, – ответила Эйнджел, радуясь своей удачной шутке. – Перед тем как лечь спать, я смываю макияж, снимаю парик и накладные ногти. То, что остается, представляет собой довольно жалкое зрелище. Одним словом, когда Джо понял, что я безнадежно устарела, он променял меня на двадцатилетнюю.
– Но ведь он купил для вас дом, – наконец вымолвил Витторио. – Когда я показывал ему виллу, он все время повторял: «Моей даме сердца здесь понравится», и вроде бы его действительно это волновало…
– Но к тому времени я уже перестала быть его дамой сердца. Он купил дом не для меня, а для нее, только она нашла его недостаточно роскошным, и Джо решил, что он подойдет мне. Он мечтал как можно дешевле от меня отделаться, а я так устала, что согласилась, лишь бы поскорее от него избавиться.
Если у Витторио и оставались сомнения, то они рассеялись, когда Эйнджел произнесла последние слова.
Это так похоже на Джо Клэннена!
– Значит, вы не хотели приезжать сюда?
– Почему же, я люблю Италию, даже учила когда-то итальянский.
– Это меня удивляет, – признался Витторио. – Я думал…
– Вам не обязательно что-то говорить. Вы ожидали увидеть избалованную идиотку.
Витторио растерянно пожал плечами.
– Я никогда не называл вас идиоткой, – уверил он Эйнджел. Затем, желая сменить тему разговора, мужчина спросил: – Вы все еще хотите собаку?
– Если только она будет похожа на него, – ответила молодая женщина, указывая на Лори.
– Вы сделали плохой выбор, – отшутился Витторио. – Он – настоящий разбойник.
– Могу себе представить. Поэтому он мне и понравился.
– Я принесу вам одного из его щенков. Это будет несложно. Он заселяет ими весь район. Теперь, если позволите, я вернусь к работе, за которую вы мне платите.
Эти слова положили конец их непринужденной беседе, и у Эйнджел не осталось другого выбора, кроме как удалиться.
В течение трех дней Витторио не упоминал о собаке, и Эйнджел подумала, что он позабыл о своем обещании. Но на четвертый день он появился вместе с четырехмесячным щенком, очень похожим на Лори.
– Его зовут Тони, – сказал Витторио. – Два месяца назад я нашел для него хозяев, но они были рады вернуть его мне. Он шумный, непослушный и не поддается дрессировке.
– Как раз то, что я хотела!
Мужчина улыбнулся.
– Только потом не говорите, что я вас не предупреждал.
Глядя, как Эйнджел возится со щенком, Витторио понял: это любовь с первого взгляда. Причем обоюдная.
Несколько дней спустя Эйнджел попросила Витторио отвезти ее в город, чтобы купить дешевые джинсы и футболки. С тех пор она не надевала ничего другого, когда рядом был Тони, и не пользовалась косметикой, потому что он любил лизать ей лицо.
Их с Витторио перемирие все еще оставалось в силе. Они оба давно забыли о том, что оно должно быть вооруженным. Эйнджел чувствовала, что мужчина начинает уважать ее, а его уважение, как она поняла, дорогого стоило.
Она практиковалась в итальянском с ним и Бертой и вскоре уже говорила на нем так же бегло, как и они. Затем Эйнджел настояла на том, чтобы Витторио разговаривал с ней по-английски. Он пока еще мог лишь кое-как объясниться на ее языке, но молодая женщина утверждала, что с каждым разом у него получается все лучше и лучше. Судя по скептическому выражению его лица, Витторио ей не верил, но все же позволял ей его учить.
Мужчина, в свою очередь, рассказывал Эйнджел, как ухаживать за лимонами сорта «Лиссабон», которые росли в ее саду, и вскоре молодая женщина уяснила, что в этом деле решающую роль играет выбор удобрений и своевременный полив. С интересом слушая объяснения Витторио, она поняла, как ему сейчас тяжело. Он очень любил это место, раз пошел ради него на такую жертву.
Эйнджел начала осознавать, что им просто необходимо собрать хороший урожай. Сумма, которую заплатил ей Джо в качестве компенсации, постепенно уменьшалась. Понимая, что ей не обойтись без машины, Эйнджел купила старую дешевую малолитражку.
Зная, что настанет время, когда придется самой зарабатывать деньги, она испытывала тревогу, потому что ни один из доступных ей способов ей не подходил. Эйнджел уже получила предложение продать историю своей жизни с Джо, но сделать это означало бы вернуться к прежней жизни, о которой молодой женщине не хотелось даже вспоминать.
Эйнджел гнала от себя мысли о возможном банкротстве.
Еще слишком рано об этом беспокоиться. Сейчас я должна думать о Сэме и готовить дом к его приезду.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Будучи по делам в городе, Витторио заехал на почту.
– У меня есть кое-что для вас, – сказала начальница почтового отделения. – И для нее тоже.
Женщина специально не назвала новую хозяйку виллы по имени, чтобы показать, что она, как и большинство местных жителей, на стороне Витторио. По какой-то причине на этот раз мужчину это разозлило.
– Синьора Таццини не виновата в том, что стала новой владелицей моего дома, – отрезал он.
Вернувшись на виллу, Витторио направился в одну из комнат и, сев за стол, стал просматривать свою почту. Увлеченный этим занятием, он неосторожным движением столкнул на пол большой коричневый конверт, предназначавшийся для Эйнджел. Тот лопнул, и из него высыпалось содержимое. Это была подборка английских журналов. Мужчина поднял один из них: на обложке красовалось лицо Эйнджел. Название публикации было своеобразным предупреждением для мужчин. Поза Эйнджел лишь усиливала это впечатление. Ее глаза были широко раскрыты, на губах играла соблазнительная улыбка. Фактически это было приглашение в постель.
Надпись под фотографией гласила:
«Как Эйнджел разбила мое сердце – история, рассказанная брошенным ею любовником».
Пренебрежительно фыркнув, Витторио бросил журнал на пол и направился было к двери, но что-то заставило его вернуться и поднять журнал.
Внутри были снимки Эйнджел, сделанные фотографом-любителем в пору ее юности. На них она отличалась от себя нынешней, как дикая неухоженная роза отличается от садовой. Рядом с ней стоял красивый молодой человек, скорее всего, ее бой-френд.
В заголовке утверждалось, что это «невыдуманная история о том, что произошло на самом деле», рассказанная бывшим женихом Эйнджел.
Читая печальный рассказ о несчастной любви молодого человека к алчной женщине, променявшей его на богатого мужчину, Витторио обнаружил, что теперь он действительно гораздо лучше понимает английский.
«Я любил ее и думал, что это взаимно, но она променяла меня на богатство. Как я мог тягаться с миллионером Джо Клэнненом? Я не желаю ей зла, но сейчас, когда ее саму бросили, надеюсь, она поняла, какова ценность настоящей любви…».
Витторио поморщился от отвращения, а затем внимательно посмотрел на фотографию молодого человека. Он был красив как бог. В такого могла бы влюбиться молоденькая девушка. Но она бросила его ради Джо Клэннена, и не нужно обладать даром ясновидения, чтобы понять, почему.
Внезапно Витторио стало грустно.
Войдя в комнату, Эйнджел обнаружила его сидящим за столом и смотрящим в одну точку. Увидев журнал, она холодно произнесла:
– Мне не нравится то, что вы читаете.
Витторио вздрогнул от неожиданности.
– Это пришло с вашей почтой, которую я сегодня забрал в городе, – с трудом произнес он.
– И вы посчитали, что имеете право ее вскрыть?
– Конверт лопнул. – Под ее скептическим взглядом Витторио поднял с пола рваный конверт.
Молодая женщина кивнула и взяла журнал. Витторио наблюдал за тем, как она читает статью. На ее лице появилась усталость, придавшая ей изможденный вид. В этот момент никто бы не узнал в ней холеную, безмятежную Эйнджел. У него возникло странное желание утешить ее.
– Вы не должны из-за этого расстраиваться, – сказал Витторио. – Они разыскали его и хорошо заплатили, чтобы он сказал то, что они хотели услышать. Все это неважно.
– Имеете в виду, раз я жила в этом грязном мире, мне не следует ничему удивляться? – с вызовом поинтересовалась Эйнджел.
В принципе Витторио был согласен с этим утверждением, но в данный момент он имел в виду совсем другое. Пока мужчина искал тактичный ответ, Эйнджел добавила:
– Вы правы. Они, наверное, заплатили ему несколько тысяч фунтов. Ну и повезло же ему!
Молодая женщина рассмеялась, но как-то невесело. Витторио было больно слышать этот смех. Внезапно ему больше всего на свете захотелось, чтобы она оказалась порядочным человеком.
– Но он ведь все это выдумал, не так ли? – спросил Витторио, почти умоляя.
– Частично. Я не бросала его ради Джо. К тому времени между нами все уже было кончено.
– Но он заявляет, что ты вышла за Клэннена из-за денег.
– Это чистая правда, – с вызовом ответила Эйнджел.
Витторио побледнел.
– Не может быть!
– Почему? – возразила она. – Вы встречались с моим бывшим мужем. Неужели вы думали, что я могла выйти за него по любви?
– Нет, не думал, – вымученно произнес Витторио.
– Не смотрите на меня так! – яростно воскликнула Эйнджел. – Ведь вы с самого начала были обо мне весьма невысокого мнения, не правда ли?
– Пожалуйста…
– Разве это не так?!
– Ну… может быть.
– Вы трус, – процедила Эйнджел. – Вы с самого первого дня презирали меня. Признайтесь!
Витторио ничего не ответил, и она саркастически рассмеялась.
– Вам нравилось насмехаться надо мной за моей спиной, но вы не можете сказать мне все прямо в глаза.
– Возможно, из-за осознания того, что я ошибался. Я винил во всем вас, потому что не знал всей правды насчет покупки дома, но вы сами мне сказали, что Джо купил его для другой.
– И вы мне поверили?
– Конечно.
– Может, не следовало? У вас нет ничего, кроме моего слова.
– Я и поверил вам на слово, – сквозь зубы процедил Витторио.
– А если бы я сказала вам, что была бедной наивной девчонкой, которая не сознавала, что делает, вы бы поверили?
– Вы мне это собираетесь сказать?
– Если бы я захотела, то могла бы сказать что угодно. Как бы вы смогли отличить правду ото лжи? Последние восемь лет я жила в мире, в котором не существовало правды и лжи. Каждый поступал так, как ему было выгодно в данный момент. Если что-то может пойти тебе на пользу, ты говоришь или делаешь это, а если сомневаешься, придумываешь что-то другое. Единственное, что существовало реально, – это деньги. У Джона Клэннена были миллионы, и он хотел потратить их на меня. И я позволила ему. А почему бы и нет? Он пожелал меня купить, а я была готова себя продать за высокую цену. Теперь вам все ясно?
– Замолчите! – горячо воскликнул Витторио. – Зачем вы все это говорите?
– Я просто пытаюсь вернуть вас к реальности. В день нашей первой встречи интуиция подсказывала вам самое худшее. Вам следовало продолжать так думать. Все это правда.
– Все?..
Эйнджел глубоко вздохнула.
– Большая часть, но и этого достаточно, чтобы отпугнуть любого порядочного мужчину.
– Тогда почему вы здесь? – резко бросил Витторио. – Почему не продали виллу, чтобы продолжить вести тот образ жизни, к которому привыкли? В конце концов, деньги бы закончились, но вы запросто смогли бы окрутить какого-нибудь богача. Самое главное – выбрать правильную тактику. Вы бы отлично справились, или я ошибаюсь?
– Нет, не ошибаетесь, – холодно улыбнулась Эйнджел. – Выбрать правильную тактику? В моем арсенале их целая дюжина. Я смогла бы одурачить практически любого. Просто с некоторыми это сделать сложнее, чем с остальными. Но в конце концов даже самый строптивый, встав на колени, умолял бы меня выйти за него замуж.
Глаза Витторио потемнели, дыхание участилось.
– В таком деле одного умения хлопать ресницами недостаточно. Это старый трюк, хотя глупые мужчины до сих пор попадаются на него. Важно знать, в какой момент облизать губы, засмеяться так, чтобы у него по спине побежали мурашки…
– Замолчите! – взревел Витторио. – Не смейте больше произносить ни слова.
Посмотрев ему в глаза, Эйнджел тряхнула головой, и ее волосы рассыпались по плечам.
– Вы мне приказываете? – мягко произнесла она. – Кажется, здесь я хозяйка.
Его лицо помрачнело, но Эйнджел нисколько не испугалась. Она была слишком возбуждена, словно находила в этом разговоре какое-то странное удовольствие.
– За подобные слова я вполне мог бы вас убить.
В ответ Эйнджел беспечно рассмеялась, желая довести его до белого каления.
– Некоторых сперва нужно разозлить. – Она подошла ближе к Витторио. – Результат всегда один и тот же.
Мужчина схватил ее за плечи и встряхнул.
– Вы, должно быть, сошли с ума, раз позволяете себе так со мной разговаривать!
– Возможно. Меня это веселит. Должна признать, ваше поведение лишь доказывает, что я права.
– Права в чем? – произнес Витторио безжизненным голосом.
– Я ведь говорила: некоторых мужчин сложнее одурачить, чем остальных. Справиться с вами оказалось проще простого.
– Если вы считаете, что смогли завлечь меня своими дешевыми уловками, вы ошибаетесь, – отрезал Витторио. – Думаете, я прежде не сталкивался с такими женщинами, как вы? Думаете, я не знаю, что с ними делать?
– Нет, таких, как я, вы раньше не встречали, – пристально глядя на него, произнесла Эйнджел. – Вы правы: вы не знаете, что со мной делать.
Внезапно Витторио прижал ее к себе, и она, почувствовав, как бешено стучит его сердце, громко рассмеялась.
– Прекратите! – прорычал он. – Прекратите, или я вас придушу!
– Вы не смогли бы, – бросила вызов Эйнджел. Его лицо помрачнело, и он тряхнул ее за плечи с такой силой, что их губы почти соприкоснулись. Она возликовала: мужчина, который так отчаянно защищался от нее, таял от тепла ее тела.
И в тот же момент Эйнджел почувствовала внутри себя внезапную перемену: ее веселье прошло, оставив в душе пустоту.
Витторио заметил это по выражению ее глаз. Всего минуту назад он тряс ее, а теперь вынужден был поддерживать, чтобы она не упала.
– Эйнджел, – прошептал он. – Эйнджел, что вы делаете?
Молодая женщина покачала головой.
Она не знала.
Мужчина осторожно отпустил ее, все еще опасаясь, что она вот-вот упадет, но Эйнджел сделала шаг назад и бросила на него безрадостный взгляд. Витторио было тяжело смотреть на нее.
Все равно, что наблюдать за умирающим.
– Почему вы хотите, чтобы я плохо о вас думал?
– Что бы я ни делала, вы все равно будете презирать меня, – печально произнесла Эйнджел. – Так безопаснее. Продолжайте думать обо мне плохо. Возможно, вы окажетесь правы. – С этими словами она вышла из комнаты.
Витторио был ошеломлен. Несмотря на то что подтвердились его наихудшие подозрения, он не смог заставить себя в это поверить. Эйнджел говорила о себе ужасные вещи, но каждое ее слово отзывалось в его душе криком о помощи.
Вот только Витторио не знал, как ей помочь.
Когда поздно вечером Витторио заглянул на кухню, Берта сидела за столом и пила кофе.
– Не хотите присоединиться ко мне? – спросила она.
Витторио кивнул, и экономка принесла ему чашку.
– Ты не видела хозяйку? Нигде не могу ее найти. Мне нужно кое-что с ней обсудить.
– Ее нет дома. Несколько часов назад она ушла вместе с Тони и до сих пор не вернулась. Я подумала, что она поехала в город, но ее машина на месте.
– Но ведь уже совсем темно! – взволнованно произнес Витторио, выглянув в окно.
– Неужели вы за нее беспокоитесь? Я думала, вы ее ненавидите.
– Я не испытываю к ней ненависти, – ответил Витторио. Затем, будто оправдываясь за свою слабость, неловко добавил: – Она обожает собак… – мужчина улыбнулся. – Даже купила себе дешевую одежду, чтобы они могли ее пачкать.
– Да, я видела. Сейчас она выглядит совсем по-другому. Похоже, она не такая, какой мы считали ее сначала. – Витторио не ответил, и экономка настойчиво добавила: – Ведь правда?
– Не уверен, – ответил мужчина, вспомнив, что произошло несколько часов назад.
– Я говорила вам, что сеньора все знает о фресках? Когда я показывала их ей, она поясняла, кто их написал. Всего через неделю она стала лучше говорить по-итальянски. Должно быть, учила его раньше. Мне хотелось бы знать, для чего она это делала и зачем наводит порядок в тех комнатах?
– Каких комнатах?
– Тех, что в конце коридора. В большой и двух маленьких. Она поставила туда кровати.
– Кровати? На первый этаж?
– Да, она велела перенести их с верхнего этажа и произвести в этих комнатах генеральную уборку.
– И чем она все это объяснила?
– Просто сказала, что приезжают ее друзья. Она может делать все, что посчитает нужным. Она ведь padrona, и мы с вами ничего не можем с этим поделать.
Витторио поморщился.
– Точно. Пойду разыщу ее. Как бы я к ней ни относился, я не могу позволить ей бродить одной в темноте. Пойдем, Лори.
Она должна рассказать мне, что ее гложет. Я хочу понять, какая она на самом деле.
Не зная, в каком направлении идти, Витторио просто последовал за собакой. Через полчаса ему показалось, что он слышит какой-то шум в лимонной роще.
– Эй! – позвал он. – Где вы?
В ответ послышался визг, и секунду спустя к нему подбежал Тони. Витторио облегченно вздохнул.
– Где Эйнджел? Веди меня к ней.
Тони исчез в тени деревьев. Витторио последовал за ним и наконец нашел Эйнджел. Она сидела на земле под деревом и, обняв руками колени, тихонько покачивалась.
– Что вы здесь делаете в такой час? – спросил он, усаживаясь рядом с ней.
В ответ она лишь вздохнула. Присмотревшись, Витторио обнаружил, что ее глаза закрыты.
– Поднимайтесь, – сказал он.
– Уходите, – прошептала молодая женщина.
– Я не оставлю вас здесь одну. Это небезопасно. Что с вами случилось? Днем вы были готовы противостоять всему миру.
– Это была лишь игра, – обреченно произнесла она. – Я не могу больше притворяться.
– Эйнджел…
– Не надо! Не называйте меня Эйнджел. Ее не существует.
– Я думал, вас так зовут.
– Нет, я восемь лет притворялась ею. На самом деле я Анджела. По крайней мере, я так думаю… Не знаю… Я слишком долго была Эйнджел…
Она замолчала, и Витторио обнял ее.
– Пойдемте домой, – мягко сказал он. – Начинает холодать.
Но молодая женщина, кажется, забыла о его присутствии.
– Я ненавижу Эйнджел, – произнесла она, всхлипывая. – Она поверхностная и глупая. Ее интересуют только дорогие тряпки и драгоценности, и…
– Тише, – сказал Витторио, крепче прижимая ее к себе. – Почему вы вдруг так заговорили? Это из-за той ерунды, которую напечатали в журнале? Разве можно расстраиваться из-за таких пустяков?
– Она тянет меня назад, – отчаянно пролепетала Эйнджел. – Я думала, что смогу порвать с прошлым, но у меня ничего не выходит. Оно наложило на меня свой отпечаток.
Чувствуя, как она дрожит в его объятиях, Витторио проклинал собственную беспомощность. Обычно эта женщина доводила его до белого каления, но, когда Витторио увидел вместо надменной стервы ранимое и испуганное создание, его гнев сразу же улетучился. Эта перемена, произошедшая с ним, напугала его.
– Прекратите. Вы на себя не похожи.
– А вы знаете, какая я? – раздраженно спросила Эйнджел. – Вы – один из тех, кто думает, будто знает, что я представляю собой на самом деле. Будьте вы все прокляты!
– Вижу, вам уже лучше. Ударьте меня, скажите, что я зануда. Вы ведь этого хотите?
– Перестаньте, – сказала Эйнджел, слегка толкнув его. – Я не могу этого сделать. Мне просто нужно пойти и… и…
– Что вам нужно, так это хорошенько меня ударить. Ну, давайте, бейте.
Эйнджел ударила его кулаком в плечо.
– Сильнее! Вспомните, как вы меня ненавидите.
– Нет, это вы ненавидите меня, – ответила Эйнджел, плача и смеясь одновременно, – потому что я богатая, избалованная тварь, отобравшая у вас дом.
– А вы и вправду избалованная тварь?
– Разве я не доказала это сегодня?
– Ах, вот вы о чем, – протянул Витторио, вспоминая инцидент, который, казалось, произошел целую вечность назад. – Вы именно это пытались мне доказать? Так вот, вам не удалось убедить меня. Вы не похожи на охотницу за мужчинами.
– Черт побери! Мне очень жаль, просто вы… Во всем виновата Эйнджел. Она ужасная эгоистка. Вы ведь читали, что думает Гэвин.
– Не хотите ли вы мне сказать, что так расстроились из-за этого идиота?
– Не только из-за него. Из-за Джо, Сэма и всего остального.
– Кто такой Сэм? – спросил мужчина, но, кажется, Эйнджел его не слышала. Она снова заплакала, и Витторио замолчал и еще крепче обнял ее.
Лицо Эйнджел казалось мертвенно-бледным в свете луны.
– Пойдемте, я отведу вас домой, – мягко сказал Витторио.
– Не надо. Я не хочу…
– Не спорьте со мной, – настаивал мужчина. Эйнджел позволила ему помочь ей подняться, и они молча дошли до дома.
– Мне уже лучше, – спокойно произнесла она. – Я не хочу, чтобы кто-нибудь подумал…
– Не беспокойтесь, – сказал Витторио, убирая руку с ее талии. – Я никому не скажу ни слова. Вы можете мне доверять.
Войдя в дом, Эйнджел как ни в чем не бывало завела разговор с Бертой. Витторио сел в свою машину и стал смотреть на окна ее спальни. Комната, которая когда-то была его, внезапно стала казаться ему странной и таинственной, потому что теперь в ней жила она.
Но свет в окне так и не зажегся. Подождав еще некоторое время, Витторио завел мотор.
Стоя у окна, Эйнджел наблюдала за тем, как свет фар его машины постепенно исчезает в темноте. Затем она легла в постель и сразу же заснула.
Когда молодая женщина проснулась, за окном светило солнце, и она снова почувствовала себя бодрой и полной сил.