355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Дэниелс » Где резвятся дельфины » Текст книги (страница 5)
Где резвятся дельфины
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:46

Текст книги "Где резвятся дельфины"


Автор книги: Люси Дэниелс


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Глава VII
ДЕЛЬФИНЬЯ СТАЯ

22 июня. 11.50 вечера.

Сегодня был самый замечательный день в моей жизни.

Британи уже спит, я слышу, как она посапывает на нижней койке. Мне бы тоже нужно лечь, но я до сих пор волнуюсь – мне удалось покататься верхом на Аполло! Я все время думаю об этом и ищу этому объяснение.

Доктор Тейлор считает, что Аполло, должно быть, раньше выступал в дельфинариуме, где его обучили этому фокусу, прежде чем выпустить на свободу. Но я не думаю, что дело в этом. Я уверена, что он дикий дельфин. Если бы он был приучен к людям, почему он не позволил маме и Джимми дотронуться до себя? Почему это можно только мне?

Папа говорит: существуют древние легенды об особой дружбе между дельфинами и людьми. В Средиземном море мальчики когда-то плавали на спинах дельфинов. Я тоже помню, что читала об одной девочке из Новой Зеландии, которая каждый день плавала вместе со своим другом, диким дельфином, и однажды он позволил ей покататься на себе.

Британи так и не отважилась поплавать с нами. Не знаю, почему. Когда я ее спросила, она восприняла это очень болезненно. И сказала, что предпочитает поболтать с Мэдди, которая «такая крутая». Думаю, хорошо, что на борту есть хоть один человек, кого Британи согласна слушать. Но даже когда Мэдди нырнула в воду, Британи осталась на палубе.

Может, она боится дельфинов? Но это просто глупо. А может, она их путает с акулами? Ведь сказала же она однажды, что дельфин – это рыба. Я пыталась у нее выспросить, но она сразу же надулась на меня. Она держит (пока что!) свое обещание больше не толкаться и не драться, но все равно я ей не нравлюсь, и она не упускает случая это показать.

Утром, пока Британи еще спала, Джоди поспешно натянула чистую футболку и шорты, схватила свою блок-флейту и выскользнула из каюты. Из камбуза разносился запах свежемолотого кофе, но никого не было ни видно, ни слышно. Только на палубе Джоди обнаружила отца.

– Привет! Что это ты так рано? – удивился он.

– А ты что? – засмеялась Джоди, подставляя лицо солнцу и вдыхая свежий соленый воздух.

– Меня часы подвели. Остальные все спят. Ведь еще очень рано.

– Да? А если я поиграю на моей блок-флейте, я их не разбужу? – спросила Джоди.

Крейг улыбнулся.

– Немного музыки на рассвете – это просто чудесно. Как думаешь, ты нам ветер не насвистишь?

Джоди удивленно посмотрела на него, наклонив голову набок.

– Есть такая примета у моряков: если в штиль выйти на палубу и посвистеть, то поднимется ветер.

– Раз так, я свистеть не буду, – с жаром воскликнула она. – Пусть лучше штиль побудет еще несколько дней. Тогда мы сможем просто стоять здесь и плавать с аквалангом. Кстати, у меня еще не было такого шанса.

– А как ты думаешь, Аполло бы согласился покатать тебя вчера, если бы на тебе был акваланг и все прочее? – подсмеиваясь над ней, спросил отец.

Джоди засмеялась.

– Скорее всего нет! Но если по-настоящему хочешь узнать жизнь дельфинов, нужно нырять под воду вместе с ними, чтобы видеть все так же, как они, верно?

– М-мда, я бы и сам лучше не сформулировал, – сказал Крейг. Его серо-голубые глаза озорно блестели. – Да, кажется, когда-то именно так я и говорил. Как мне повезло, что моя дочь так внимательно меня слушает!

Джоди сморщила нос.

– А теперь ты меня можешь послушать – для разнообразия.

Она взмахнула флейтой, как дирижерской палочкой, и поднялась на носовую палубу.

Джоди собиралась усесться точно на том же месте, где сидела, когда впервые Аполло ответил на ее игру, но то, что она увидела там, заставило ее остановиться. В удивлении Джоди уставилась себе под ноги. На палубе лежала небольшая серовато-голубоватая рыбка сантиметров двадцати длиной. В ней не было ничего особенного, за исключением великолепных радужных крыльев с обеих сторон. Летающая рыба!

Джоди сунула свою блок-флейту под мышку и подняла рыбу. Та дернулась в ее руках. Рыба была еще живая! Джоди поспешно бросила ее за борт, после чего побежала рассказать новость отцу.

Крейг ничуть не удивился.

– Я таких за утро уже с полдюжины бросил в воду. Может быть, потом мы будем оставлять их для еды.

– А они вкусные? – поморщилась Джоди, усомнившись, что ей захочется есть что-то подобное.

– Зависит от того, насколько ты проголодалась, – усмехнулся отец.

– Они ведь на самом деле летать не умеют? – полюбопытствовала Джоди.

– Не умеют. Но могут парить в воздухе на довольно большие расстояния – до ста метров. Их крылья – это на самом деле плавники, которые они прижимают к бокам, когда плавают в воде. Но если за ними гонится другая рыба или им грозит какая-то опасность, они подпрыгивают вверх, выскакивают на поверхность воды, отрываются от нее и парят к безопасному месту, – Крейг описал рукой широкую дугу, иллюстрируя сказанное.

Джоди посмотрела на море, сверкающее в утренних лучах.

– А может быть так, что за ними гнались дельфины?

– Вполне возможно. Хотя я ни одного не видел, – сказал отец.

Плечи Джоди поникли. Крейг похлопал ее по спине.

– Давай-ка поиграй на своей дудочке.

– Это блок-флейта, папа, – поправила его Джоди.

– Какая разница, – пожал плечами Крейг и помахал ей, когда она отправилась обратно на носовую палубу.

Она сыграла несколько вещей, которые знала наизусть, непрерывно вглядываясь в море. Но как она ни напрягала зрение, нигде не высмотрела ни темный плавник, мелькнувший вдалеке, ни носатую голову, высунувшуюся из воды, чтобы посвистеть в ответ. И пришла мысль, от которой ей стало грустно. Что, если она больше не увидит Аполло, и он с самого начала это знал? Что, если эта фантастическая прогулка была его прощанием с ней?

Она знала, что ей встретятся и другие дельфины, но невозможно было представить, что какой-то другой дельфин будет для нее значить столько, сколько Аполло.

К тому моменту, как она закончила свое сольное выступление – надоело повторять одни и те же мелодии, – поднялся небольшой бриз. Он развевал ее волосы и звякал фалом о мачту.

Присоединившись к остальным за завтраком, Джоди не удивилась, когда Хэрри Пирс предложил вновь поднять паруса, чтобы воспользоваться ветром, не теряя времени. Необходимый ремонт был произведен, и стоять на одном месте не имело смысла, в особенности если дельфинов поблизости нет и изучать некого.

Перспектива продолжить плавание, казалось, обрадовала всех остальных. Но Джина почувствовала молчаливую грусть Джоди. Дотронувшись до ее волос, она прошептала:

– Если слишком больших волн не будет, можно поплавать с аквалангом. Что скажешь?

– Было бы здорово! – вполне искренне сказала Джоди.

Даже если Аполло не будет рядом, плавание с аквалангом – это класс! И она умеет это делать не хуже, чем кататься верхом на дельфине!

Утро тянулось медленно. Мей Лин пекла хлеб. Джоди хотела помочь, но Британи первой вошла на камбуз, и в крошечном помещении места уже не осталось. Братья Джоди были заняты с Хэрри – он давал им урок парусного дела. Джоди почувствовала себя лишней и заскучала. И тут раздался с палубы крик отца:

– Дельфины по левому борту!

Джоди бросилась наверх. Выбежав на палубу, она подскочила к отцу, стоявшему у поручней. Его взгляд, как взгляды мамы и близнецов, был устремлен в море. И от того, что увидела Джоди, у нее захватило дух. Это была целая стая дельфинов. Они двигались так быстро, что невозможно было сказать, сколько их. Тридцать? Пятьдесят? Еще больше? Темные плавники мелькали в волнах, гладкие серые тела выпрыгивали там и тут в разных направлениях. Это было фантастическое, завораживающее зрелище.

Близнецы орали от возбуждения. Джоди подвинулась, давая место Мэдди и Кэму, которые тоже примчались сюда. Даже доктор Тейлор поднялся на палубу узнать, что за шум.

Хэрри Пирс у штурвала громко расхохотался.

– Право, не знай я вас, решил бы, что это компания туристов!

Несмотря на свое радостное возбуждение, Джоди ощутила чувство вины, и по смущенным взглядам, которыми обменялись родители, поняла, что они испытывают то же самое.

– Мы идем на нос, ладно? – сказал Джимми.

– На бак, вот как это называется, – поправил его Син.

– Дуйте, – согласился Крейг. – Но только смотрите, осторожнее. А то я не уверен, что смогу уговорить Хэрри вернуться за вами, если вы улетите за борт.

– Сбегаю за видеокамерой, – сказала Джина. – Такое великолепие нельзя пропустить.

Джоди в изумлении наблюдала, как в разных концах стаи три дельфина выпрыгивали из воды, шлепали по воде хвостами и вновь уходили под воду.

– Что это они делают? – Только услышав вопрос Британи, Джоди заметила, что та тоже вышла на палубу и стоит между ней и доктором Тейлором.

– Это они кормятся, – ответил Крейг. – С такого расстояния, конечно, трудно точно определить, но я бы предположил, что они гонят косяк рыбы. Они это делают, заставляя рыбу подниматься к поверхности воды. Для этого часть дельфинов плавает под косяком туда-сюда, не позволяя ей уплыть, в то время как другие наедаются до отвала. При этом есть еще дельфины, в чью задачу входит загонять обратно рыбу, которой удалось вырваться. Потом они меняются местами.

Вернулась Джина с камерой и начала снимать. Под умелым руководством капитана яхта подходила все ближе и ближе к дельфиньей стае.

– А зачем они выпрыгивают из воды и шлепают хвостами? – спросила Британи. – Это же не может помешать рыбе удрать.

Джоди тоже интересно было это выяснить. «Может быть, так они выражают радость, – подумала она, – восторг от того, что у них столько пищи?»

Джина дала им более научное объяснение.

– Шлепая по воде, они производят громкие резкие звуки. Это пугает рыбу, заставляет сбиваться в плотный ком, вместо того чтобы пытаться уплыть врассыпную.

– Выходит, дельфины вовсе не такие уж добродушные и милые ангелочки, – съязвила Британи.

– Разумеется, – вмешался доктор Тейлор. – Какие там ангелочки! Дельфины – хищники. Они добывают себе пищу охотой.

Джоди знала, что замечание Британи было сделано для нее.

– Им приходится ловить рыбу, чтобы жить, – сказала она в оправдание дельфинов. – Им надо есть, так же как и нам. Но они убивают только рыб, кальмаров и всякое такое, – добавила она, стараясь убедить Британи, что дельфинов не следует бояться.

Джоди заметила несколько чаек, маячивших над кормящимися дельфинами. Откуда ни возьмись прилетели десятки других, и вскоре целая стая кричащих чаек вилась над водой. Птицы пикировали вниз, Потом, хлопая крыльями, взлетали в небо, иногда с рыбой в клюве.

– Эй, смотрите, чайки воруют у дельфинов завтрак! – засмеялся Кэм.

– Не совсем так, – сказал Крейг. – Отдельные рыбы пытаются спастись, выпрыгивая в воздух – вот их-то и хватают чайки. Рыбы на всех хватит. Часто можно видеть чаек, летящих за дельфинами. Они поджидают такой шанс, как сейчас.

Еще через несколько минут чайки улетели, а дельфины начали удаляться. Время кормежки закончилось. Джоди вместе со всеми наблюдала, как гладкие тела с серыми плавниками уплывали все дальше в море, постепенно исчезая из вида.

Джоди вздохнула. Она с замиранием сердца надеялась, что дельфины поплывут в их сторону. Гадала, не принадлежит ли Аполло к этой большой стае. Она знала, что дельфины плавают стаями еще и потому, что так легче охотиться. Вместе им удается поймать больше рыбы, чем поодиночке. И должно быть, Аполло живется не сладко, если он один.

Ленч состоял из свежайшего, еще теплого хлеба, сыра и гаспачо – холодного овощного супа.

С аппетитом уминая еду, Джоди все же выбрала момент, чтобы спросить:

– Мей, а в Китае ты когда-нибудь видела дельфинов?

Мей Лин кивнула:

– Только один раз. Но это были не такие дельфины, как ваши. Мне повезло – я видела байджи.

– Кто такой байджи? – спросил Син.

– Это самый редкий дельфин в мире, – пояснил Крейг, с готовностью делясь своими познаниями. – Он встречается только в определенных местах одной реки в Китае.

– Неужели правда, Мей Лин? – удивленно воскликнула Джина. – Ты в самом деле видела байджи?

– Да. Только тогда я была еще маленькой девочкой, и было раннее утро – большой туман. Я ехала на лодке с родителями по реке Янцзы. И вдруг услышала из воды звук, похожий на чихание. Я посмотрела за борт и увидела гладкое сероватое существо с длинным узким носом. Оно уплывало от нас. Мой отец сказал, что это часть национального богатства Китая. Но потом мне кто-то сказал, что вряд ли это был байджи, они слишком осторожны, чтобы показываться на глаза, и что скорее всего это была «морская свинья». Не знаю. Мой отец не знаток дельфинов. Но хочется думать, что мы видели байджи.

– Вам очень повезло, если так, – сказала Джина. – Это животное занесено в красную книгу с 1975 года, но сейчас в мире их осталось, наверное, меньше пятидесяти. Янцзы – одна из самых судоходных рек в мире, и поскольку байджи не могут жить в другом месте, мало что можно сделать для их сохранения. В некоторых публикациях утверждается, что это уже исчезнувший вид.

От этих маминых слов Джоди стало грустно. Она знала, что во всем мире китообразные – как дельфины, так и киты – подвергаются опасности, но, как правило, можно что-то сделать, чтобы помочь им выжить. Например, прекратить коммерческую добычу китов, изменить варварские методы ловли рыбы, бороться с загрязнением окружающей среды. Усилиями людей можно добиться значительных улучшений. Просторы океанов необъятны и популяции большинства видов дельфинов исчисляются тысячами. Но для животного, чья среда обитания ограничена частью одной реки, будущее выглядит довольно мрачным. И даже объявить его исчезающим видом, наверное, недостаточно.

Одно только могло сейчас развеять мрачные мысли Джоди – и это случилось!

– Дельфины приближаются! И с левого, и с правого борта! – прозвучал, как иерихонская труба, громкий голос Хэрри с палубы.

Крейг, Джина и Мэдди, оставив свою еду, бросились на палубу. Джоди бежала впереди всех. И в голове у нее была одна лишь мысль: «Аполло! Неужели он вернулся?»


Глава VIII
 ТАНЕЦ С ДЕЛЬФИНАМИ

Шесть бутылконосых дельфинов плавали вокруг лодки, любопытно высовывая из воды головы и как бы борясь за лучшее место, откуда удобнее разглядывать судно. То и дело кто-то из них нырял, исчезал на мгновение, но тут же появлялся снова с другой стороны яхты. Они толкались в борт судна своими носами, а один потерся о него боком так, будто хотел почесаться.

– Не видишь там своего приятеля? – спросил Джоди отец.

Был ли среди этой шестерки Аполло? Джоди не могла точно сказать. Сдвинув брови, она перегнулась через борт, чтобы разглядеть получше.

Дельфины ей в этом не помогли. Они находились в постоянном движении: ныряли, всплывали вновь на поверхность, плавали туда-сюда, то появляясь, то исчезая из вида. Все они были практически одинаковыми, во всяком случае с палубы Джоди не могла их различить. Может, будь они поближе, она бы разглядела у одного из них забавную отметину на носу сбоку. Но Джоди была уверена, что если Аполло действительно среди этой группы, он обязательно должен как-нибудь привлечь к себе ее внимание. Возможно, поприветствовать как-то по-особенному.

Эти дельфины, хотя они и производили звуки – щелкали, свистели, – казалось, разговаривали друг с другом, а не с ней. Отвечая на вопрос отца, Джоди с сожалением покачала головой:

– Нет, не думаю.

– Они все очень похожи на Аполло, – сказал Крейг. – И все приблизительно одного возраста. Можно предположить, что именно в такой группе он проводил большую часть времени после того, как оставил свою мать.

– А в каком возрасте это бывает? – спросила Джоди.

– Для бутылконосых – года в четыре, – ответил отец. – Дельфины помладше обычно плавают в стае матери.

– Как ты думаешь, это одни самцы? – с любопытством спросила Джоди.

Отец покачал головой.

– Скорее всего нет, если это группа подростков, как я думаю. Их дельфиний возраст соответствует человеческому подростковому. Это компания друзей, которые вместе проводят время, как бы юноши и девушки. Более старшие – взрослые самцы – обычно плавают группами поменьше, а взрослые самки, как правило, возвращаются в группу матери. Но иногда взрослые самцы встречаются и в группах матерей с детенышами. Говорить о составе группы бутылконосых дельфинов почти так же сложно, как описать «типичную» человеческую семью! – улыбнулся он. – И, разумеется, иногда они собираются сотнями – чтобы вести совместную охоту или если им грозит опасность.

– Люди тоже так поступают, – вставила Джина. – Если бы мы сами не были частью человеческого общества, разве не было бы нам так же трудно понять его? – Она опустила за борт яхты гидрофон, чтобы записать звуки, производимые дельфинами.

Джоди было приятно слушать щелчки, хлопки, скрип и свист. Казалось, они полны смысла. Она ничуть не сомневалась, что у дельфинов есть свой язык, и у нее была мечта, что когда-нибудь она сможет его понять. Она знала, что ученые многие века работают над этой загадкой и что большинство из них пришло к выводу, что дельфиньи звуки по своей роли ближе к птичьему пению, чем к человеческому языку. Но история знает, как часто суждения знатоков оказывались ошибочными. Может быть, когда она вырастет, то составит компьютерную программу, чтобы переводить с дельфиньего языка на английский!

На палубу неторопливо вышел доктор Джефферсон Тейлор. Он был без своих обычных темных очков, но зато в широкополой соломенной шляпе. В руке у него была небольшая матерчатая сумка. Он остановился, достал из кармана носовой платок и, вздохнув, вытер лицо.

– Так приятно было бы немного вздремнуть после такой великолепной трапезы, – сказал он. – Но, боюсь, я из тех, кто просто не может позволить себе отдых, если его ждет работа. Он прошелся вдоль борта.

– Ага, на этот раз прекрасная, достаточно многочисленная подгруппа, – с удовлетворением констатировал он. – Доктор Макгрэт, надеюсь, у вас не будет никаких возражений, если я помечу один из этих экземпляров?

Джоди напряглась. Ей захотелось крикнуть ему, что никакие это не экземпляры, это дельфины. Но она почувствовала руку отца, которая легла ей на плечо, и сдержалась.

Она заметила, как переглянулись родители.

– Конечно, пожалуйста, – сказала Джина. – Но, как уже говорил вам Крейг, мы сейчас движемся и не можем гарантировать нахождение яхты в пределах района обитания дельфинов.

Доктор Тейлор нахмурился.

– Это, конечно, так, но мне нужно по крайней мере попытаться провести собственное исследование, понимаете? Иначе мои работодатели решат, что я рассматриваю эту поездку как отдых! – он натянуто улыбнулся.

– Ну что ж, приступайте, – вздохнула Джина.

Тут уж Джоди не смогла сдержать свою тревогу.

– Но вы ведь будете осторожны, не так ли, доктор Тейлор?

Доктор Тейлор досадливо поморщился. И проговорил, не глядя на нее:

– Меня заверили... э-э... Джоди, что выстрел дротиком причинит животному лишь незначительный дискомфорт. Возможно, оно вообще ничего не почувствует, поскольку я намерен установить микрочип на плавник, который состоит из хряща.

Он поставил сумку на палубу и запустил туда руку.

– Джоди, может, лучше пойдешь вниз? – мягко сказала Джина.

Джоди, закусив губу, покачала головой. Она решила остаться, чтобы видеть своими глазами все, что произойдет. Она хотела знать, не испугают ли действия доктора Тейлора дельфина, не будет ли ему больно.

Отыскав пистолет, доктор Тейлор проверил его, потом, оперев локоть о борт, тщательно прицелился и выстрелил. Раздались резкий щелчок и высокий свист вылетевшего дротика.

Дельфины отреагировали мгновенно, скрывшись под воду все как один. Из усилителя гидрофона раздалось быстрое высокое стрекотание – как будто все дельфины что-то восклицали и спрашивали друг друга, что случилось.

– Я не смог понять, попали вы в кого-то из них или нет? – спросил Крейг.

– Я тоже, но через минуту я смогу это определить, – сказал доктор Тейлор.

Он вновь наклонился, покряхтывая, как один из дельфинов, и положил пистолет обратно в сумку. Затем достал какой-то прибор, похожий на карманный компьютер. Нажав на несколько клавиш, проверил экран, нажал еще и довольно кивнул:

– Готово!

Джоди все еще слышала щелчки и цоканье из гидрофона. Значит, дельфины, хоть и невидимые для глаз, должны быть близко, поскольку радиус действия гидрофона не слишком велик. Она свесилась через борт и посмотрела в воду.

В синей глубине мелькнула неясная тень... еще одна... еще... Шесть! На лице Джоди появилась улыбка. Дельфины продолжали следовать за яхтой под водой. Один-два лениво шли вровень, в то время как остальные вырвались вперед, потом повернулись и возвратились, чтобы поменяться местами. В конце концов, минут через пять-десять им придется всплыть, чтобы вдохнуть воздух, но пока что они не торопились.

– Что ты там видишь? – спросила Джина, тоже наклоняясь через борт. – Ага, похоже, он не спугнул их. Вода сегодня такая чистая. И, кажется, здесь не так уж глубоко. Я вот думаю...

– Что ты думаешь? – обернулась к ней Джоди.

Джина улыбнулась.

– А ты как думаешь, что я думаю?

– Я знаю, что я думаю: это отличное место, чтобы поплавать с аквалангом! – обрадованно воскликнула Джоди.

– Возможно, ты права, – кивнула мама и тоже улыбнулась ей, потом еще раз осмотрела сверкающую голубую поверхность воды. – Похоже, мы приближаемся к флоридскому рифу. Это единственный живой коралловый риф в Соединенных Штатах, и благодаря этому район возле Киз считается настоящим раем для ныряльщиков. На всякий случай я найду навигационные карты и переговорю с твоим отцом и Хэрри.

Несколько минут спустя Хэрри уже отдавал приказ сменить курс, а Джоди бежала вниз переодеваться.

Британи была в каюте, красила ногти темно-фиолетовым лаком. Она с недоумением посмотрела на Джоди.

– Неужели ты и правда полезешь в воду с целым стадом этих животных?

– Если они будут болтаться рядом – обязательно полезу, – ответила Джоди.

– Ты сумасшедшая, – выпалила Британи. – Не понимаю, как может твоя мама разрешать тебе такое. После того, что она говорила...

– А что она такого говорила? – опешила Джоди.

– Я слышала, как она предупреждала тебя в первый день, что дельфины – дикие животные и что им нельзя доверять. И что бывали несчастные случаи, когда люди получали повреждения, – Британи отбросила с лица свои волнистые волосы и осуждающе посмотрела на Джоди.

– Вот именно – несчастные случаи, – горячо возразила Джоди. – Дельфины не причиняют людям вреда. Обычно не причиняют. Это человек вредит дельфинам. И, наверное, иногда, если люди слишком грубы с ними, дельфины могут почувствовать угрозу и тоже становятся грубыми, чтобы себя защитить. Мама просто хотела предупредить, чтобы я не делала глупостей. К диким животным нужно относиться с уважением. Нельзя делать ничего такого, что они могут неправильно понять. Они подойдут к вам, если сами этого хотят. Но заставить их вы не можете.

Британи окинула взглядом свои ногти, подула на них.

– Да? Выходит, ты это очень ловко проделала, когда заставила того дельфина катать тебя.

У Джоди отвисла челюсть.

– Британи, я не заставляла его. Это он сам придумал.

– Как же, – самодовольно хмыкнула Британи.

Джоди открыла было рот, чтобы возразить, но остановила себя. Она не сможет заставить Британи поверить ей.

– Думай, как хочешь, – пожала она плечами.

На палубе Джоди и ее родители обсуждали план подводной экспедиции. Джоди обрадовалась, увидев, что дельфины все еще снуют возле яхты.

– Они могут пуститься наутек, когда нас увидят такими страшилищами – с баллонами, респираторами и ластами, – пошутил Крейг.

Джоди кивнула, но на самом деле она верила, что дельфины будут кружить поблизости из любопытства. Они казались ей совершенно бесстрашными существами. Они даже акул могут разогнать! И только человек представляет угрозу для дельфинов. И все же, несмотря на то, что в течение многих веков люди ловили их, ранили, убивали, дельфины не прекращают попыток подружиться с людьми.

Крейг настаивал, что теперь его очередь работать с камерой.

– Я уверен, что нашим зрителям будет приятнее наблюдать за двумя прелестными русалками, чем смотреть, как я тут барахтаюсь.

– Можешь не волноваться, тебя я снимать не собираюсь, – сухо сказала Джина. – И наши спонсоры вряд ли оценят, если ты предъявишь им семейные съемки своей жены и дочери. Я даже не хочу, чтобы ты включал камеру, пока не направишь ее на дельфина.

Вместе с родителями Джоди проделала обязательную процедуру: проверила баллон и регулятор; повторила несколько простых сигналов руками, которыми они будут пользоваться под водой, если понадобится сообщить о возможных проблемах или о том, что пора возвращаться.

Джоди испытывала волнение от перспективы ступить на территорию дельфинов и поплавать там, почти как они.

Хотя плавать с Аполло было сплошным удовольствием, без акваланга она не могла нырять глубоко и оставаться под водой вместе с ним больше нескольких минут. На этот раз, хотя и зная, что она все равно будет слабой, медленной и неуклюжей по сравнению с дельфинами, она, по крайней мере, сможет побыть в дельфиньем подводном мире подольше и, наверное, понять их лучше.

– А вы занимаетесь подводным плаванием, доктор Тейлор? – спросила Джина.

– Боюсь, это мне не по силам, – ответил он и указал на свою голову. – Проблемы со зрением, знаете ли.

При этом сожаления в его ответе не прозвучало – отметила про себя Джоди. «А нравятся ли ему вообще дельфины», – подумала она. Но тут же переключилась на другое. Пришло время погружения.

Когда Джоди и ее родители вошли в воду, дельфины отплыли от яхты, но недалеко. Явно заинтересовавшись своими гостями, они, почти не двигаясь, висели в воде и просто смотрели.

Сглатывая время от времени, чтобы не закладывало уши, Джоди начала погружаться в чистую голубую воду. Она добавила немного воздуха в свой спасательный жилет, и спуск замедлился. Она зависла, пытаясь скопировать позу дельфинов и оставаться такой же неподвижной, как они. Это показалось ей похожим на какую-то глупую игру, где вылетает тот, кто первым шевельнется.

Внезапно один из дельфинов метнулся вперед – прямо к ней. Джоди напряглась всем телом, готовясь к столкновению, но дельфин резко остановился точно перед ней. Его нос оказался всего в нескольких сантиметрах от ее маски.

Добродушная морда бутылконоса, казалось, улыбалась Джоди. Она заметила ручеек серебристых пузырьков, поднимающихся от дыхала в верхней части его головы. После нескольких секунд дельфин опустился чуть ниже и начал кружить вокруг нее. Его нос то и дело приближался к ней, но никогда не притрагивался. Затем, взмахнув плавниками, дельфин поплыл прочь.

Джоди решила последовать за ним, работая ногами в резиновых ластах. Но, хотя казалось, что этот любопытный дельфин двигается очень медленно, она не смогла его догнать.

Как только Джоди отказалась от преследования, появились еще два дельфина – по одному с каждой стороны от нее. Они поплыли с ней рядом, замедляя скорость, когда это делала она, но все время держась на безопасном от нее расстоянии. Джоди поняла, что они играют в какую-то игру.

Она направилась к дельфину справа. Он немедленно отплыл в сторону – так, чтобы она не смогла коснуться его, но не дальше, – поддерживая между ними постоянную дистанцию. А когда Джоди повернула от него, он немедленно двинулся к ней. Это напоминало танец.

Сравнение подсказало ей идею. Она начала плавать зигзагами. Оба дельфина повторяли ее движения. Она то поднималась, то опускалась, при этом перемещаясь из стороны в сторону и выделывая разные другие движения. Не имея возможности все время следить за дельфинами, она была совершенно уверена, что они оба повторяют ее сумасшедшие пируэты.

Джоди оглянулась, ища маму, и увидела, что она висит в воде неподалеку, нос к носу с самым маленьким дельфином. Она заметила, что и у этого дельфина из дыхала поднимаются пузырьки. «Может быть, дельфины имитируют пузырьки, сопутствующие всем аквалангистам», – подумала Джоди. Тут она заметила отца, который плыл мимо на боку, держа у глаз видеокамеру в ярко-желтом водонепроницаемом корпусе.

«А теперь предлагаем вам немного развлечься: Джоди Макгрэт и дуэт танцующих дельфинов!» – подумала Джоди, помахав отцу и указав на себя. После чего начала опускаться глубже – к морскому дну.

Внезапно перед ней появились два других дельфина. Один из них быстро спикировал на дно, покопался носом в песке и тут же вернулся с трофеем в зубах: морская звезда!

Это словно бы стало сигналом к новой игре. Отовсюду послышались щелкающие, стрекочущие звуки. Партнеры Джоди по танцам, оставив ее, метнулись к дельфину с морской звездой. Но тот бросился наутек, а они устремились за ним вдогонку.

Джоди оставалось лишь проводить их взглядом, жалея, что она не может принять участие в их игре. Ведь для такой гонки скорость ее была слишком мала.

Четверка дельфинов накинулась на своего приятеля с морской звездой. Какое-то время были видны лишь пять кувыркающихся тел в облаке пузырьков. Затем суматоха прекратилась. Один из дельфинов поспешил назад, к Джоди.

Она заметила, что во рту у него морская звезда. Она не знала точно, тот же самый это дельфин или другой. Он проплыл чуть выше нее – она видела его более светлое брюхо, – потом вдруг скользнул вниз и выронил звезду.

Звезда падала сквозь толщу воды, пока Джоди не остановила ее, поймав рукой. «И что дальше?» – подумала она. Все дельфины следили за ней, чего-то ожидая. Что же она должна сейчас сделать? Мысль улепетывать от них с морской звездой, чтобы потом они вшестером накинулись на нее, не показалась Джоди привлекательной. Но пытаться перебросить звезду им было бесполезно. Не пролетев и метра, она тут же начнет опускаться на дно.

Тут один из дельфинов отделился от группы и двинулся к ней. Он подплыл очень близко – так, что она могла бы дотронуться до него, – и вдруг открыл рот.

Джоди посмотрела на ровные треугольные зубы по краям челюстей. Потом очень осторожно положила звезду между ними.

Дельфин быстро поцокал несколько раз подряд, потом аккуратно закрыл рот. После этого повернулся и уплыл. Его друзья шумно последовали за ним. На этот раз они вместе начали подниматься к поверхности, предоставив Джоди наблюдать за их действиями из глубины.

Джоди оттолкнулась ногами от дна и тоже поплыла вверх, намереваясь присоединиться к ним. Но она действовала слишком медленно. «Это похоже на попытки маленького карапуза подключиться к игре в футбол больших ребят», – подумала она. Люди могут играть с дельфинами, только когда дельфины по собственной воле делают игру достаточно медленной, простой и осторожной, чтобы она была по силам этим сухопутным существам. Двигаясь вслед за дельфинами, Джоди думала о том, как ей невероятно повезло, что эти изумительные, грациозные животные позволяют ей настолько приближаться к себе в море.

Тут она увидела, что мама жестами показывает ей: пора подниматься на поверхность. Время для игр кончилось – слишком быстро.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю