Текст книги "Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)"
Автор книги: Льюис Кэрролл
Жанры:
Зарубежная классика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
Они вышли на опушку леса. Алиса вздрогнула от неожиданности – в эту минуту она думала только о пудинге.
– Ты загрустила? – огорчился Рыцарь. – Давай я спою тебе в утешение песню.
– А она очень длинная? – спросила Алиса.
В этот день она слышала столько стихов!
– Она длинная, – ответил Рыцарь, – но очень, _очень_ красивая! Когда я ее пою, все _рыдают_... или...
– Или что? – спросила Алиса, не понимая, почему Рыцарь вдруг остановился.
– Или... не рыдают (*65). Заглавие этой песни называется "_Пуговки для сюртуков_".
– Вы хотите сказать – песня так называется? – спросила Алиса, стараясь заинтересоваться песней.
– Нет, ты не понимаешь, – ответил нетерпеливо Рыцарь. – Это _заглавие_ так называется. А _песня_ называется "_Древний старичок_".
– Мне надо было спросить: это _у песни_ такое _заглавие_? – поправилась Алиса.
– Да нет! _Заглавие_ совсем другое. "_С горем пополам_!" Но это она только так _называется_!
– А песня эта _какая_? – спросила Алиса в полной растерянности.
– Я как раз собирался тебе об этом сказать. "_Сидящий на стене_"! Вот какая это песня! Музыка собственного изобретения! (*66)
С этими словами он остановил Коня, отпустил поводья и, медленно отбивая такт рукой, запел с выражением блаженства на своем добром и глупом лице.
Из всех чудес, которые видела Алиса в своих странствиях по Зазеркалью, яснее всего она запомнила это. Многие годы спустя сцена эта так и стояла перед ней, словно все это случилось только вчера: кроткие голубые глаза и мягкая улыбка Рыцаря, заходящее солнце, запутавшееся у него в волосах, ослепительный блеск доспехов, Конь, мирно щиплющий траву у ее ног, свесившиеся на шею Коня поводья и черная тень леса позади – она запомнила все, все до мельчайших подробностей, как запоминают поразившую воображение картину. Она прислонилась к дереву, глядя из-под руки на эту странную пару и слушая, словно в полусне, грустный напев (*67).
– А музыка вовсе _не его_ изобретения, – подумала Алиса. – Я эту музыку знаю. Это песня "_Я все вам отдал, все, что мог_..." (*68).
Она стояла и внимательно слушала Рыцаря, но рыдать – не рыдала.
Я рассказать тебе бы мог.
Как повстречался мне
Какой-то древний старичок.
Сидящий на стене.
Спросил я: "Старый, старый дед,
Чем ты живешь? На что?"
Но проскочил его ответ,
Как пыль сквозь решето.
– Ловлю я бабочек больших
На берегу реки,
Потом я делаю из них
Блины и пирожки
И продаю их морякам
Три штуки на пятак.
И, в общем, с горем пополам.
Справляюсь кое-как.
Но я обдумывал свой план,
Как щеки мазать мелом,
А у лица носить экран,
Чтоб не казаться белым (*69).
И я в раздумье старца тряс,
Держа за воротник:
– Скажи, прошу в последний раз,
Как ты живешь, старик?
И этот милый старичок
Сказал с улыбкой мне:
– Ловлю я воду на крючок
И жгу ее в огне,
И добываю из воды
Сыр под названьем бри.
Но получаю за труды
Всего монетки три.
А я раздумывал, как впредь
Питаться манной кашей,
Чтоб ежемесячно полнеть
И становиться краше.
Я все продумал наконец
И, дав ему пинка,
– Как поживаете, отец?
Спросил я старика.
– В пруду ловлю я окуньков
В глухой полночный час
И пуговки для сюртуков
Я мастерю из глаз.
Но платят мне не серебром,
Хоть мой товар хорош.
За девять штук, и то с трудом,
Дают мне медный грош.
Бывает, выловлю в пруду
Коробочку конфет,
А то – среди холмов найду
Колеса для карет.
Путей немало в мире есть,
Чтоб как-нибудь прожить,
И мне позвольте в вашу честь
Стаканчик пропустить.
И только он закончил речь,
Пришла идея мне,
Как мост от ржавчины сберечь,
Сварив его в вине.
– За все, – сказал я, – старикан,
Тебя благодарю,
А главное – за тот стакан,
Что выпил в честь мою.
С тех пор, когда я тосковал,
Когда мне тяжко было,
Когда я пальцем попадал
Нечаянно в чернила,
Когда не с той ноги башмак
Пытался натянуть,
Когда отчаянье и мрак
Мне наполняли грудь,
Я плакал громко на весь дом
И вспоминался мне
Старик, с которым был знакам
Я некогда в краю родном,
Что был таким говоруном,
Таким умельцем а притом
Незаурядным знатоком
Он говорил о том о сем,
И взор его пылал огнем,
А кудри мягким серебром
Сияли над плешивым лбом,
Старик, бормочущий с трудом,
Как будто бы с набитым ртом,
Храпящий громко, словно гром,
Сидящий на стене.
Пропев последние слова своей баллады, Рыцарь подобрал поводья и повернул Коня.
– Тебе осталось пройти лишь несколько шагов, – сказал он. – Спустишься под горку, перейдешь ручеек – и ты Королева! Но ты подождешь и помашешь мне вслед? – прибавил он, увидев, что Алисе не терпится перепрыгнуть через последний ручеек, отделяющий ее от заветной цели. – Я тебя долго не задержу. Как увидишь, что я доехал до поворота, махни мне платком. А то я боюсь совсем упасть духом.
– Конечно, я подожду, – сказала Алиса. – Спасибо вам за то, что вы меня проводили... И за песню... Она мне очень понравилась.
– Надеюсь, – проговорил Рыцарь с сомнением. – Только ты почему-то не очень рыдала...
Они пожали друг другу руки, и Рыцарь медленно поехал назад по лесной дороге.
– Боюсь, что он очень скоро _упадет_... духом. Так, кажется, он сказал, – подумала Алиса, глядя ему вслед. – Ну, конечно! Опять упал... Но только не духом, а, как всегда, головой. Но на Коня он опять садится довольно легко, а Конь стоит как вкопанный, оттого, видно, что на него столько всего понавешено!
Так она размышляла, глядя, как Конь мерно трусит по дороге, а Рыцарь падает то в одну сторону, то в другую. После четвертого или пятого падения он подъехал к повороту, она помахала ему платком и подождала, пока он не скрылся из вида (*70).
– Надеюсь, это его приободрило, – подумала Алиса, сбегая с пригорка. Последний ручеек – и я Королева! Звучит великолепно!
Еще несколько шагов – и она очутилась на берегу ручья.
– Наконец-то, восьмая линия! – воскликнула Алиса, прыгнула через ручеек...
...и бросилась ничком на мягкую, как мох, лужайку, на которой пестрели цветы.
– Ах, как я рада, что я, наконец, здесь! Но что это у меня на голове? воскликнула она и в страхе схватилась руками за что-то тяжелое, охватившее обручем голову.
– И _как_ оно сюда попало без моего ведома? – спросила Алиса, сняла с головы загадочный предмет и положила к себе на колени, чтобы получше разглядеть.
Это была золотая корона (*71).
9. КОРОЛЕВА АЛИСА
– Ах, как _великолепно_! – воскликнула Алиса. – Я никогда и не думала, что так скоро стану Королевой.
И, помолчав, строго добавила (она любила себя пробирать):
– Но вот что я вам скажу. Ваше Величество: не пристало вам валяться тут на траве! Королевам должно вести себя с достоинством!
С этими словами она встала и прошлась по лужайке, поначалу весьма скованно, ибо ей было боязно, как бы корона не слетела у нее с головы, но потом смелее, успокаивая себя тем, что вокруг не было ни души.
– Если я и вправду Королева, – подумала Алиса вслух, – со временем я научусь с ней справляться!
Все было так странно, что она ничуть не удивилась, увидав, что с одной стороны от нее сидит Черная Королева, а с другой – Белая (*72). Ей очень хотелось спросить их, как они сюда попали, но она боялась, что это будет неучтиво. Подумав, она решила, что может по крайней мере спросить, кончилась ли шахматная партия.
– Скажите, пожалуйста... – начала она робко, взглянув на Черную Королеву.
Но Черная Королева не дала ей договорить.
– Никогда не заговаривай первой! – сказала она строго.
– Но, если бы все соблюдали это правило, – возразила Алиса, всегда готовая немного поспорить, – и, если бы никто не заговаривал первым и только бы _ждал_, пока с ним заговорят, а те бы тоже ждали, тогда бы никто вообще ничего не говорил, и значит...
– Нет, это просто смешно, – воскликнула Королева. – Неужели ты не понимаешь, дитя...
Тут она нахмурилась и почему-то замолчала, а подумав с минуту, решительно переменила тему.
– Как ты смела сказать: "Если я и вправду Королева..." Какое ты имеешь право так называть себя? Ты не Королева, пока не сдашь экзамена на Королеву! И чем скорее мы начнем – тем лучше!
– Я ведь только сказала: "если..." – жалобно проговорила бедная Алиса.
Королевы переглянулись, и Черная Королева произнесла, передернув плечами:
– Она _говорит_, что только сказала: "если"?
– Но ведь она сказала гораздо больше! – простонала, ломая руки. Белая Королева. – Ах, гораздо, гораздо больше!
– Конечно, больше, – подхватила Черная Королева и повернулась к Алисе. – Всегда говори только правду! Думай, прежде чем что-нибудь сказать! И записывай все, что сказала!
– Я совсем не думала... – начала было Алиса, но Черная Королева нетерпеливо прервала ее.
– Вот это мне и не нравится! Ты _должна_ была подумать! Как, по-твоему, нужен кому-нибудь ребенок, который не думает? Даже в шутке должна быть какая-то мысль, а ребенок, согласись сама, вовсе на шутка! Ты нас в этом не разубедишь, как ни старайся, хоть обеими руками!
– Я никогда никого не разубеждаю _руками_! – возразила Алиса.
– Никто и не говорит, что ты разубеждаешь руками! – сказала Черная Королева. – Я и говорю: руками нас не разубедишь!
– Она в таком настроении, – прибавила Белая Королева, – когда обязательно нужно с кем-то _спорить_. Неважно о чем – только бы спорить!
– Злобный, отвратительный нрав! – заметила Черная Королева.
Наступила неловкая пауза.
Ее прервала Черная Королева: повернувшись к Белой Королеве, она сказала:
– Приглашаю вас сегодня на обед к Алисе!
Белая Королева слабо улыбнулась и произнесла:
– А я приглашаю _вас_!
– Я, правда, про обед ничего не знаю, – заметила Алиса, – но если сегодня я даю _обед_, то гостей, по-моему, приглашать должна _я_.
– Мы долго ждали, пока ты догадаешься нас пригласить, – заметила Черная Королева. – Но ты, видно, уроков хороших манер не брала!
– Манерам на уроках не учат, – сказала Алиса. – На уроках учат арифметике и всякому такому...
– Сложению тебя обучили? – спросила Белая Королева. – Сколько будет один плюс один плюс один плюс один плюс один плюс один плюс один плюс один плюс один плюс один?
– Я не знаю, – ответила Алиса. – Я сбилась со счета.
– Сложения не знает, – сказала Черная Королева. – А Вычитание знаешь? Отними из восьми девять.
– Этого я не знаю, но зато...
– Вычитания не знает, – сказала Белая Королева. – А Деление? Раздели буханку хлеба ножом – _что_ будет?
– По-моему... – начала Алиса, но тут вмешалась Черная Королева.
– Бутерброды, конечно, – сказала она. – А вот еще пример на Вычитание. Отними у собаки кость – что останется?
Алиса задумалась.
– Кость, конечно, не останется – ведь я ее отняла. И собака тоже не останется – она побежит за мной, чтобы меня укусить... Ну, и _я_, конечно, тоже не останусь!
– Значит, по-твоему, ничего не останется? – спросила Черная Королева.
– Должно быть, ничего.
– Опять неверно, – сказала Черная Королева. – Останется собачье терпение!
– Не понимаю...
– Это очень просто, – воскликнула Черная Королева. – Собака потеряет терпение, верно?
– Может быть, – отвечала неуверенно Алиса.
– Если она убежит, ее терпение останется, верно? – торжествующе воскликнула Королева.
– А, может, оно тоже убежит, только в другую сторону? – спросила без тени улыбки Алиса.
Про себя же она подумала:
– Какой _вздор_ мы несем!
– Арифметику _совсем_ не знает! – закричали обе Королевы в один голос.
– А _сами_ вы знаете? – спросила Алиса, внезапно поворачиваясь к Белой Королеве.
Ей было обидно, что Королевы так к ней придирчивы.
Белая Королева охнула и закрыла глаза.
– Прибавить я еще могу, – сказала она, – если мне дадут подумать. Но отнять – _ни под каким видом_!
– Азбуку ты, надеюсь, знаешь? – спросила Черная Королева.
– Конечно, знаю, – отвечала Алиса.
– И я тоже, – прошептала Белая Королева. – Будем повторять ее вместе. Хорошо, милочка? Открою тебе тайну – я умею читать слова из одной буквы! _Великолепно_, правда? Но не отчаивайся! И ты со временем этому научишься!
Тут в разговор снова вмешалась Черная Королева.
– Перейдем к Домоводству, – сказала она. – Откуда берется хлеб? Отвечай!
– Это я _знаю_, – радостно начала Алиса. – Он печется...
– Печется? – повторила Белая Королева. – О ком это он печется?
– _Не о ком, а из чего_, – объяснила Алиса. – Берешь зерно, _мелешь_ его...
– Не зерно ты мелешь, а чепуху! – отрезала Белая Королева.
– Обмахните ее, – сказала с тревогой Черная Королева. – А то у нее от умственного напряжения начнется жар!
И они принялись обмахивать ее ветками и не успокоились до тех пор, пока Алиса не попросила их перестать, так как волосы у нее совсем растрепались.
– Ну, вот теперь она вне опасности, – сказала Черная Королева. – А Языки ты знаешь? Как по-французски "фу ты, ну ты"?
– А что это значит? – спросила Алиса.
– Понятия не имею!
Алиса решила, что на этот раз ей удастся выйти из затруднения.
– Если вы мне скажете, что это значит, – заявила она, – я вам тут же переведу на французский!
Но Черная Королева гордо выпрямилась и произнесла:
– Королевы в сделки не вступают!
– Лучше бы они в споры не вступали, – подумала Алиса.
– Не будем ссориться! – забеспокоилась Белая Королева. – Скажи мне лучше, отчего бывает молния?
– От грома, – ответила без промедления Алиса. В чем-в чем, но в этом она была совершенно уверена. Впрочем, она тут же поправилась:
– Нет, нет, наоборот!
– Не поправляйся! – сказала Черная Королева. – Что сказано – то сказано. Пеняй теперь на себя!
– Кстати, – проговорила Белая Королева, опуская глаза и нервно ломая руки, – на прошлой неделе в пятницу была _такая_ гроза! То есть я хотела сказать – в пятницы!
Алиса удивилась.
– _У нас_, – сказала она, – больше одной пятницы разом не бывает!
– Какое убожество! – фыркнула Черная Королева. – Ну а _у нас_ бывает шесть, семь пятниц на неделе! А иногда зимой мы берем сразу десять ночей чтоб потеплее было!
– Разве десять ночей теплее, чем одна? – рискнула спросить Алиса.
– В десять раз теплее, конечно!
– Но, вероятно, и в десять раз _холоднее_! – заметила Алиса.
– Совершенно верно! – вскричала Черная Королева. – В десять раз теплее _и_ в десять раз холоднее! Точно так же, как я в десять раз тебя богаче и в десять раз умнее! (*73)
Алиса вздохнула и не стала спорить.
– Похоже на загадку без ответа! – подумала она.
– Шалтай-Болтай тоже так думает, – проговорила тихо, словно про себя, Белая Королева. – Он как раз подошел к нашей двери со штопором в руках...
– Что ему было нужно? – спросила Черная Королева.
– Он сказал, что _хочет_ зайти, – продолжала Белая Королева, – потому что ему нужен гиппопотам. Но в то утро у нас ничего такого в доме, к сожалению, не оказалось.
– А в остальные дни? – удивилась Алиса.
– Только по четвергам, – отвечала Королева.
– Я знаю, зачем он приходил, – сказала Алиса. – Он хотел наказать рыбок, потому что... (*74)
Тут Белая Королева снова ее прервала.
– _Такая_ была гроза, такая гроза! Ты даже в мыслях такого представить себе не можешь!
("Конечно, _не может_, – заметила Черная Королева. – Да у нее и мыслей-то нет!")
– Часть крыши унесло, и в дом набился гром! Он раскатывался по всем комнатам, сшибая столы и стулья! Я так испугалась, что собственное имя забыла!
– В такую минуту я бы и не _пыталась_ его вспомнить! – подумала Алиса. – К чему оно?
Вслух, однако, она этого не сказала, чтобы не обидеть бедную Королеву.
– Ваше Величество должно извинить бедняжку, – сказала вдруг Черная Королева Алисе, взяв Белую Королеву за руку и нежно ее поглаживая. – Она очень добрая, но всегда говорит глупости! Просто не может иначе!
Белая Королева робко взглянула на Алису; Алиса чувствовала, что _должна_ ее утешить, но, как она ни ломала себе голову, ничего не могла придумать.
– Она не получила никакого воспитания, – продолжала Черная Королева. И все же она добра на диво! Погладьте ее по головке! Увидите, как она обрадуется.
Но Алиса не осмелилась последовать ее совету.
– Немножко дружеского участия... и папильотки в волосы... и она станет совершенно неузнаваемой!
Белая Королева глубоко вздохнула и положила голову к Алисе на плечо.
– Я так хочу _спать_! – простонала она.
– Устала, бедняжка! – сказала Черная Королева. – Пригладьте ей волосы! Одолжите ей свой спальный чепчик! И спойте ей колыбельную!
– У меня с собой нет чепчика, – возразила Алиса и попыталась пригладить Белой Королеве волосы. – И я не знаю никакой колыбельной.
– Придется мне самой ее убаюкивать, – вздохнула Черная Королева и запела (*75):
На груди Алисы дамы засыпают,
Пир еще не начали, нас не приглашают.
А как пир закончится – мы все пойдем на бал:
Алиса с королевами, и стар и мал.
– Запомнили слова? – спросила она и положила голову к Алисе на другое плечо. – А теперь убаюкайте _меня_! Я что-то тоже спать захотела.
Не прошло и минуты, как обе Королевы крепко спали, да еще и храпели к тому же!
– _Что_ же мне делать? – подумала Алиса, в замешательстве оглядываясь по сторонам. Головы Королев скатились, словно два тяжелых шара, ей на колени. – Такого еще _ни с кем_ не бывало! Стеречь двух спящих Королев! История Англии не знает подобного случая! Ну, конечно, не знает! Ведь в Англии никогда не было сразу двух Королев!
– Ах, ну проснитесь же, наконец! – воскликнула она нетерпеливо. Но в ответ раздалось лишь мерное похрапывание.
С каждой минутой оно становилось все мелодичнее, все отчетливее, и, наконец, стало ясно, что это песенка – можно даже было разобрать слова, Алиса так заслушалась, что совсем не заметила, как две тяжелые головы исчезли с ее колен.
Она стояла перед огромной дверью с аркой, над которой большими буквами было написано "КОРОЛЕВА АЛИСА"; по обеим сторонам двери свисали ручки звонков – над одним стояло "Для гостей", а над другим "Для слуг".
– Дослушаю песенку до конца, – подумала Алиса, – а потом позвоню. Только в _какой_ звонок мне звонить?
Она задумалась.
– Я не гостья, но я и не служанка. Нужен _еще один_ звонок с надписью: "Для Королевы".
В эту минуту дверь приотворилась, из-за нее высунулось какое-то существо с длинным клювом и прошипело:
– Прием отменяется до послезавтрашней недели!
И с грохотом захлопнуло дверь.
Алиса долго стучала и звонила, но все было напрасно. Наконец, старый Лягушонок, сидевший невдалеке под деревом, встал и медленно заковылял к Алисе. На нем был костюм ярко-желтого цвета и огромные сапоги.
– В чем дело? – спросил он хриплым басом.
Алиса рассерженно повернулась.
– Где привратник? – гневно начала она. – Почему никто не подходит к двери?
– К какой двери? – спросил Лягушонок.
Он говорил так спокойно и неторопливо, что Алиса чуть не затопала на него ногой.
– К _этой_, конечно!
Лягушонок уставился на дверь большими грустными тусклыми глазами, потом подошел поближе и потер ее пальцем, словно проверял, не сходит ли краска, и снова уставился на Алису.
– Как это: "никто не подходит к двери"? – переспросил он. – Ты же к ней подошла!
Он так хрипел, что Алиса с трудом разбирала слова.
– Не понимаю, что вы говорите, – сказала, она.
– Чего ж тут не понять? – ответил Лягушонок. – Небось я по-английски говорю. Или, может, ты оглохла? Как по-твоему, где ты стоишь?
– Ах, оставьте, – отмахнулась Алиса. – Я в нее колочу, а все без толку!
– Зря колотишь, – пробормотал Лягушонок. – Так ведь она и осерчать может!
С этими словами он подошел к двери и изо всех сил пнул ее своим огромным сапогом.
– Не тронь _ее_, – проговорил он, задыхаясь. – И она _тебя_ не тронет!
И он вернулся, прихрамывая, на свое место.
В эту минуту дверь широко распахнулась и пронзительный голос запел:
Королева Алиса на праздник зовет: (*76)
– Собирайся скорей, Зазеркальный народ!
На высоком престоле в блестящем венце
Королева Алиса вас ждет во дворце!
И сотни голосов подхватили припев:
Так наполним бокалы и выпьем скорей!
Разбросаем по скатерти мух и ежей!
В кофе кошку кладите, а в чай – комара.
Трижды тридцать Алисе ура!
Голоса нестройно прокричали "Ура!", и Алиса подумала:
– Трижды тридцать – девяносто! Интересно, кто-нибудь там считает или нет?
Потом снова наступило молчание, и тот же пронзительный голос запел второй куплет:
И сказала Алиса: – Зазеркальный народ!
Счастлив тот, кто с тремя Королевами пьет.
Это редкое счастье, великая честь
За обеденный стол с Королевами сесть!
И хор снова подхватил:
Так нальем же в бокалы чернила и клей
И осушим их залпом за наших гостей!
Вина с пеплом мешай, веселись до утра!
Девяностожды девять ура!
– Девяностожды девять! – повторила в отчаянии Алиса. – Этого мне никогда не сосчитать! Войду-ка я лучше в дом!
И она вошла. В зале тотчас воцарилась мертвая тишина.
Алиса пошла вдоль столов, беспокойно поглядывая по сторонам. Тут собрались звери, птицы и даже цветы – гостей было много, не менее пятидесяти персон.
– Как хорошо, что они пришли сами, без приглашения, – подумала Алиса. Я бы не знала, кого приглашать, а кого нет.
Во главе стола стояли три кресла; в одном сидела Белая Королева, в другом – Черная, а кресло между ними было свободно. Алиса уселась в него, смущенная всеобщим молчанием; ей так хотелось, чтобы кто-нибудь заговорил.
Наконец, Черная Королева сказала:
– Вы опоздали – мы уже съели суп и рыбу.
Она махнула рукой и крикнула:
– Несите мясо!
И слуги поставили перед Алисой блюдо с бараньим боком. Алиса посмотрела на него с тревогой – ей никогда раньше не приходилось резать мясо.
– Вы, я вижу, робеете, – сказала Черная Королева. – Разрешите мне представить вас этому боку. Знакомьтесь! Алиса, это Бараний Бок. Бок, это Алиса...
Бараний Бок поднялся с блюда и поклонился Алисе; та тоже ему поклонилась, так и не решив, смешно это или страшно.
– Я вам отрежу по кусочку? – спросила она Королев и взяла в руки нож и вилку.
– Как можно? – запротестовала Черная Королева. – Вас только что познакомили, а вы уже на него с ножом! Унесите Бок!
И слуги тотчас же его унесли, а взамен принесли сливовый пудинг.
– Я не хочу знакомиться с пудингом, – быстро сказала Алиса, – а то так мы вообще не пообедаем. Отрезать вам по кусочку?
Но Черная Королева посмотрела исподлобья и произнесла:
– Знакомьтесь! Пудинг, это Алиса. Алиса, это Пудинг. Унесите пудинг!
И слуги тотчас же схватили Пудинг со стола, так что Алиса даже не успела ему поклониться.
– Впрочем, почему это одна Черная Королева здесь распоряжается? подумала она и, решив посмотреть, что получится, крикнула:
– Слуги! Принесите Пудинг!
И тут же, словно по мановению волшебной палочки фокусника, Пудинг снова оказался перед ней. Он был такой огромный, что Алиса опять _немножко_ оробела. Но она взяла себя в руки, отрезала кусок и подала его Черной Королеве.
– Какая наглость! – сказал Пудинг. – Интересно, что бы ты сказала, если бы я отрезал от _тебя_ кусок? Мерзкое ты создание!
Он произнес эти слова густым и жирным голосом. Алиса в ответ не могла сказать ни слова: она только смотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Скажи ему что-нибудь! – воскликнула Черная Королева. – Ведь это смешно: Пудинг говорит, а ты молчишь!
– Знаете, мне сегодня читали столько стихов, – начала Алиса робко, ибо она заметила, что стоило ей открыть рот, как в зале воцарилась тишина и все взоры обратились на нее. – И во всех стихах было что-нибудь про рыб... Как странно, правда? Интересно, почему здесь так любят рыб?
Она обращалась к Черной Королеве, и та ответила, хоть как-то и невпопад.
– Кстати, о рыбах... – медленно и торжественно произнесла она прямо в ухо Алисе. – Ее Белейшее Величество знает премилую загадку, всю в стихах и всю сплошь о рыбах! Пусть она ее загадает, хорошо?
– Ее Чернейшее Величество очень добры, – проговорила Белая Королева в другое ухо Алисы. – Я сделаю это _с восторгом_! Вы разрешите?
– Прошу вас, – сказала Алиса учтиво.
Белая Королева засмеялась от радости и погладила Алису по щеке. Потом она начала:
Изловить эту рыбку нетрудно – (*77)
Ребенку под силу.
И купить эту рыбку нетрудно
Гроша бы хватило.
А в тарелку ее положить
Так и вовсе безделка,
Потому что она, как известно,
Родится в тарелке.
– Рыбку мне принеси!
– Принести ее вам? Это можно.
– Крышку с рыбки сними!
– Ах, увольте, мне так это сложно,
Будто клеем приклеена крышка... Теперь
Отгадайте загадку:
Легче рыбку наружу извлечь или нам
Обнаружить отгадку?
– Даю тебе минуту на размышление! – сказала Черная Королева. – А мы пока выпьем за твое здоровье!
– Здоровье Королевы Алисы! – завопила она во весь голос.
И все гости тут же выпили, хоть и несколько странно: кто нахлобучил себе на головы бокалы, словно колпаки, и слизывал то, что текло по щекам, кто опрокинул графины с вином и, припав к краю стола, пил все, что лилось на пол. А три каких-то существа (очень похожих на кенгуру) забрались в блюдо с жарким и лакали соус.
– Словно свиньи в корыте! – подумала Алиса.
– Ты должна произнести благодарственную речь, – сказала Черная Королева, взглянув исподлобья на Алису.
– Мы тебя поддержим, не беспокойся, – шепнула Белая Королева.
Алиса послушно встала, хоть сердце у нее и похолодело.
– Большое спасибо, – ответила она тоже шепотом, – я и сама справлюсь.
– Это будет совсем не то! – решительно заявила Черная Королева.
Пришлось Алисе покориться.
("Они так _навалились_ на меня с двух сторон, – говорила она потом сестре, дойдя в своем рассказе до этого места, – словно хотели меня раздавить в лепешку!")
Ей и вправду пришлось нелегко: Королевы поддерживали ее под локти и так давили с обеих сторон, что чуть не подбросили в воздух.
– Я поднялась, чтобы выразить вам свою благодарность... – начала Алиса.
И тут она действительно оторвалась от пола и _поднялась_ на несколько дюймов в воздух, однако успела схватиться за край стола и снова опуститься на пол.
– Берегись! – завопила Белая Королева, вцепившись обеими руками Алисе в волосы. – Сейчас что-то будет!
И тут (как говорила потом Алиса) началось что-то несусветное. Свечи вдруг вытянулись до потолка, словно гигантские камыши с фейерверком наверху. Бутылки схватили по паре тарелок и вилок – хлопая тарелками, словно крыльями, и перебирая вилками-ногами, они разлетелись в разные стороны.
– Совсем как птицы, – успела подумать Алиса в начавшемся переполохе.
В эту минуту она услышала у себя за спиной хриплый хохот и, оглянувшись, чтобы посмотреть, что случилось с Белой Королевой, увидала, что вместо Королевы в кресле сидит Бараний Бок.
– А я здесь! – закричал кто-то из суповой миски.
Алиса снова обернулась. Доброе, круглое лицо Королевы улыбнулось ей из миски и исчезло в супе (*78).
Нельзя было терять ни минуты. Кое-кто из гостей повалился уже в блюда с едой, а половник шел по столу к Алисе и нетерпеливо махал ей рукой, чтобы она уступила ему кресло.
– Довольно! – закричала Алиса. – Я больше не могу!
Она вскочила, ухватила скатерть обеими руками и сдернула ее со стола. Блюда, тарелки, гости, свечи – все полетело на пол.
– Ну, а _вас_... – закричала Алиса, в сердцах поворачиваясь к Черной Королеве, которая, как ей казалось, была всему виновницей. Но Королевы рядом не было: она стала маленькой, как кукла, и крутилась по столу, ловя свою шаль, которая волочилась за ней словно хвост.
В другое время Алиса очень бы этому удивилась, но сейчас она была слишком рассержена, чтобы чему-то еще удивляться.
– Ну, а _вас_... – повторила Алиса и схватила Королеву как раз в тот миг, когда она прыгнула на севшую на стол бутылку, – вас я просто отшлепаю, как котенка! (*79)
10. ПРЕВРАЩЕНИЕ
С этими словами она схватила Черную Королеву и стала трясти ее изо всех сил.
Черная Королева и не думала сопротивляться, только лицо ее сморщилось и стало совсем маленьким, а глаза округлились и позеленели. Алиса все трясла и трясла ее, а Королева у нее в руках становилась все меньше... и мягче... и толще... и пушистее... и
11. ПРОБУЖДЕНИЕ
...и в самом деле оказалось, что это просто _котенок_!
12. ТАК ЧЕЙ ЖЕ ЭТО БЫЛ СОН?
– Ваше Чернейшее Величество зря так громко мурлычет, – сказала Алиса котенку почтительно, но строго и протерла глаза. – Ты меня разбудила, Китти, а мне снился такой чудесный сон! И ты там со мной была – в Зазеркальной стране. Помнишь?
У котят есть одна неприятная привычка (как заметила однажды Алиса); что им ни говори, они в ответ _всегда_ мурлычут.
– Вот если бы они мурлыкали вместо "да", а мяукали вместо "нет", тогда с ними можно было бы иметь дело! Но разве _можно_ разговаривать с человеком, когда тебе отвечают всегда одно и то же?
Котенок опять замурлыкал, но что он хотел этим сказать – неизвестно.
А Алиса принялась перебирать шахматные фигурки, лежащие на столе. Наконец, она нашла Черную Королеву, села на коврик у камина и поставила ее перед котенком, чтобы они посмотрели друг на друга.
– Признавайся, Китти! – закричала Алиса и с торжеством захлопала в ладоши. – Вот в кого ты превратилась!
("Но Китти на Королеву и не взглянула, – рассказывала она потом сестре. – Отвернулась в сторону и притворилась, что даже ее и не видит! Правда, вид у нее при этом был _несколько_ виноватый. По-моему, все же Черной Королевой была _она_!")
– А ну-ка, выпрямись! – воскликнула с веселым смехом Алиса. – Пока думаешь, что... промурлыкать, делай реверанс! Это экономит время, помнишь?
Она схватила Китти на руки и легонько поцеловала.
– В честь того, что ты была Черной Королевой!
– Снежинка, милая! – сказала она, поглядывая на Снежинку, которая все так же послушно подвергалась умыванию. – Когда это Дина вас, наконец, _отпустит_, Ваше Белейшее Величество? Теперь понятно, почему я видела вас такой растрепанной в своем сне! Послушай, Дина! Тебе известно, что ты умываешь Белую Королеву? Ты должна обращаться с ней почтительно, а ты что делаешь?
– Интересно, а _Дина_ в кого превратилась? – продолжала Алиса, устраиваясь поудобнее на коврике и задумчиво глядя на котят. – Признайся, Дина, ты была Шалтаем-Болтаем? _По-моему_, да... Только подожди, не рассказывай об этом своим друзьям... Я все еще сомневаюсь.
– Кстати, Китти, если ты и вправду была вместе со мной в моем сне, ты, верно, заметила одну вещь... очень _приятную_ для тебя! Я столько слышала стихов, и все про рыб! Завтра утром я устрою тебе настоящий пир! Ты будешь завтракать, а я буду читать тебе про Моржа и Плотника, чтоб ты вообразила, что ешь устриц, милая!
– Послушай, Китти, давай-ка поразмыслим, чей же это был сон! Это вопрос серьезный, милая, так что _перестань_, пожалуйста, лизать лапу! Тебя ведь умыли сегодня! Понимаешь, Китти, сон этот приснился _либо_ мне, _либо_ Черному Королю. Конечно, он мне снился – но ведь и я ему снилась! Так чей это был сон? _Неужели_ Черного Короля, Китти? Кому же это знать, как не тебе? Ты ведь была его женой, милочка! Ах, Китти, помоги мне _решить_! Оставь на минуту свою лапу!
Но Китти, негодница, принялась за другую лапу, притворяясь, что не слышит Алису.
Как же, _по-твоему_, чей это был сон?
Ах, какой был яркий день! (*80)








