355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Петрушевская » Номер Один, или В садах других возможнос­тей » Текст книги (страница 3)
Номер Один, или В садах других возможнос­тей
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:05

Текст книги "Номер Один, или В садах других возможнос­тей"


Автор книги: Людмила Петрушевская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Второй

Что такое ты говоришь. Вот ты говоришь казнь. Как это – кожу содрали?

Первый

Есть русская пословица об этом древнем обряде, кстати. Буквально цитирую: голова у тебя первая на плечах и шкура еще не ворочена. Так сказать, определение неопытности. Так. Продолжаем.

Второй

Нет, ты сначала скажи!

Первый

Сейчас. Потом.

голос поет

И еще, когда человек хочет заново родиться, стать другим, переселиться, получить другую участь, судьбу, иную жизнь в чужой шкуре, или вторую молодость… Стоп. Это вроде Фауста, поясняю.

Второй

То есть как – вторую молодость?

с интересом

Как вторую?

Первый

Слушайте.

голос поет

То он тоже находит сюда дорогу, не сам собой, а его ведет Сы, Емолой-Хайыр, главный байрун…

Второй

Достаточно, ты свободен. Тебе задают конкретно вопрос. Ты не отвечаешь. Свободен.

Первый

Байрун – это божество… У мамотов есть свои приемы по возвращению молодости.

Второй

Сведешь меня с ними, кто специалист. Я знаешь какой молодой был?

Первый

А как же. Еще бы. Дальше идем…

Второй

Эх, какой я был! Кудрявый… В пионерлагере за девочку принимали. Мальчик, ты мальчик или девочка.

голос поет

Первый

И он помогает спускаться к трехпалому, но не велит отвечать на вопросы, и трехпалый, с желанием, охотно съев его душу, тогда отпускает его с новой душой, где кишат густо, изобильно духи, отпускает в жизнь, в среднее царство. Так, стоп. Тут я должен заметить этот мотив метемпсихоза…

Второй

Чего?

Первый

Метемпсихоза, переселения душ. Реинкарнация по-другому. Никулай мне говорил, что верховный мамот может переселяться в чужое тело. Ну как их Никифор. Он якобы вообще жил везде, начиная с древней Греции, и выбрал Аляску. То есть для него не существует проблем языка.

Второй

Ты говорил, он рыба? Какой еще мамонт?

Первый

Не сейчас. Не мамонт, а мамот. Жрец. Я специально в прошлом году привез Никулаю брошюру о метемпсихозе.

Второй

Что это, напомни.

Первый

Переселение души в другое тело. Психе – это душа. Мета – это понятно.

Второй

Знаю-знаю. Психология, короче.

Первый

Да. Это популярная такая книжонка, там были описаны достаточно подробно и греческие метаморфозы, вплоть до Овидия, и всякие индийские дела с реинкарнацией.

Второй

Тоже в этом роде?

Первый

Да, мотив перехода души при смерти в новое тело. Что якобы зафиксированы случаи, когда ребенок начинал вспоминать свою прошлую жизнь и даже называл адрес, и якобы туда ехали и узнавали, кто там недавно умер. Ну такая типично таблоидная информация…

Второй

Таблоид…

Первый

Да, это опубликованные желтой прессой якобы достоверные факты с выдуманными подробностями. Широко использовалось как прием всеми конфессиями. Религиями, так сказать. Никулай-уол стал смеяться и говорить, что такое, как он выразился, «мы-психо» он умеет, что его родичи постоянно ходили в нижнее царство и беседовали с умершими.

Второй

Сам-то ходил?

Первый

Скрывает. Итак! По верованиям энтти, души умерших обязательно возвращаются в новорожденных. И когда возникает проблема, какое имя дать еще не рожденному младенцу, мамот поднимается в верхнее царство, там у престола стоят души умерших, это как бы будущие дети. Они называются «сопливенькие». Надо у стоящего с краю сопливенького быстро спросить имя и тут же возвращаться. Имя дают, но тут же меняют его на противоположное, чтобы духи не пошли по следу души. Девочку переименовывают в мальчика, вообще как-то смешно называют ребенка. Например, рыбацкий передник. В России это тоже практиковалось, отсюда такие имена как Нехорош, Невзор, Некрас. Некрасов от этого произошел.

Второй

Ага. А моя фамилия от чего?

Первый

Видимо, от Пантелея. Ну вот слушаем, он об этом как раз и говорит.

Второй

Ты мне потом поподробней напишешь.

голос поет

Но это никогда не будет царство белого как солнце господина Ааы, не упоминайте его имени, мы называем его Нижний, Сы, чтобы запутать, повести неверной дорогой трехпалых, чтобы они не нашли его там, на его месте, не скажем где это, не назовем его имени, а скажем собачий ошейник, мойтрук. И туда, к мойтруку, идут те, кто решился умереть сам, болен человек или обидели, и он тогда объявляет, ухожу от вас, и такие люди желанно, добровольно идут одни в лес мертвых, или их везут в гробу, в лубке и там оставляют, и они ждут, завернувшись в товар – одеяло или материю, – и они съедают грибы, и тогда за ними приходит мухоморная девочка. И они восходят вверх, в Белое царство, назовем его Нижний Сы. Садись в свои шестикопыльные сани, в черных сапогах, в переднике, с висячим ножом, со своим котлом и чашками-хоронами, вечно летовать в краю вечного лета, у господина, назовем его Сы.

голос начинает выть

Первый

Так. Ну вот… Дальше он будет немного орать, это горловое такое пение. Сейчас в большой моде. Все в это дело кинулись, половина парней энтти и часть девушек, выпускники интернатов, сами делать ничего не умеют, теперь изображают мамотов. Истерику у себя вызывают, мухоморов порцайку примут и вперед! Вообще полагается не более шести сушеных грибов, но эти молодые не вникают. У энтти это называется мэндрик, припадок. Старшие такие дела не уважают. Никулай-уол рассказывал, у него предка за мамотизм еще в двадцатых арестовали, и тому в тюрьме даже понравилось. Сидишь, говорит, на нарах. Тепло. Кормят три раза в день, ничего делать не надо. А отец Никулая, Парамон, известный был мамот, он попал в зону, там быстро помер на лесоповале. Но сам Никулай-уол, он не хочет быть мамотом. Он гениальный поэт, он ведь вам столько будет петь, сколько вы будете его слушать… Практически неисчерпаемый источник. Я от него все и записал…

Второй

Мамот, это шаман, если проще?

Первый

Ну приблизительно. Жрец. А зачем Никулаю мамотить, он постоянно находится в состоянии транса без этих плясок и бубнов… Свободно ходит в верхний и нижний мир, ну вроде как Данте… А вы бы его видели! Маленький, неказистый, вечно его мухомором угощают… Когда хотят послушать. Он бы и без этого пел… Но уж такой порядок, надо угостить. Отказать энтти не могут.

Второй

Ой, дикий народ все же. Алкоголики, наркоманы. Вот и весь институт ваш, просили меня вас вытащить после этого вашего академика в маразме… Альцмейгера… И я к вам пришел. Вам же зарплату до меня полтора года не платили! И правильно делали. Вы же все этим занимаетесь, играми. А откуда я проверю, что ты там переводишь. Может, все сочинил и все. Кто скажет? И не возражай. Правильно вам тарифную сетку скостили.

Первый

В Алма-Ате долгое время существовал сектор по переводу киргизского эпоса «Манас» на казахский язык. Директором у них был русский человек. Весело жили. Пока кто-то из местного населения не позавидовал и не донес в вышестоящие инстанции, что там у них разница как примерно между вологодским языком и рязанским.

Второй

Зачем ты у меня время берешь?

Первый

Так. Минуту.

голос поет

А тот, кто вернулся от колодца, отказался от смерти, кто спас себя, тот уже чучуна, он несет в себе злых духов и поэтому не может войти под свой полог, и дети не обнимут его, и жена не ляжет с ним, и мать не подаст ему хорон с кумысом. О госпожа Широкого Столба, тебе деревянная лодочка с гребцом и пищей, в твою ненасытную большую, не знающую конца, обширную пасть, не допусти стать изгнанником, избави от спасения, светлый господин мы знаем как тебя зовут, мойтрук, собачий ошейник.

крик

Первый

Стоп. Это уже пошла молитва, видите, кричит. Заплакал.

голос воет

Не допусти стать чучуной, тернаком, жить в чучунской избушке, пещере, в горах на пустом месте, не допусти не знать дома и огня, одному добывать себе сырое мясо и никогда не увидеть своих детей. Не допусти обратиться в чучуну. Там, в далекой шеньдухе…

Это он по-досельному начал, по-древнерусски.

голос поет

…у берега лайды доспел я мой дом, там мои дети бегают с цыплятами моей собаки, там моя мать и жена живут без сыги, и ты, Сидящий, не допусти букишке сендушному разорить мою жизнь, наметай зверя, ушкана мне в пасти, сколько досель не было…

Есть такой древний русский язык там. Ну вот так. Теперь вы в целом понимаете, о чем идет речь. Я перевел как можно ближе к его речи. Чучуна и тернак – одно и то же, синонимы.

Второй

Да понимаю я все, но это зачем? Ты меня зачем грузишь? А?

Первый

Ночное пение.

Второй

Ну и зачем?

Первый

Это редкая запись.

Второй

Я повторяю, как докажешь, что редкое?

Первый

Это не известный науке вариант первого чогора. Первой главы «Емолой Хайыра». С указанием точного адреса, как я уже говорил.

Второй

Вашей науке, как мы тут установили, ничего не известно. Перевод не опубликован, так? И кто будет, я повторяю, проверять, разбираться? Что это новый вариант? Когда нет старого! Да меня насмех подымут на этих Хаваях! Нет. Я не вижу здесь твоей сенсации. Мало того. Я вижу здесь полное безобразие и очернение нашей действительности! Позор малой нации, буквально. Показ нашей политики, так? Ты посмотри, что у тебя там… Связывают человека! Это что, полит эт самое корректность? Он орет под столом, в мусоре! И непонятно что, главное, орет! И плачет буквально почти слезами.

Первый

Энтти не знают слез.

Второй

Может быть, для Хаваев это сенсация, а мы-то с тобой знаем, и Шапиро в курсе, что любой такое запишет у первого попавшего пьяного на углу при киоске. Утреннее пение с дрожью, ура. А то, что он с закрытыми глазами бормочет, вообще ни в какие ворота не лезет. Вид, вид какой! Я с этим позориться не поеду.

Первый

В данной записи много нового. Первое упоминание святилища. Предсказание своего ухода.

Второй

Это ты, ты так перевел. Другой переведет иначе.

Первый

Считается, что я единственный литературный переводчик.

Второй

Э! Черная каша сама себя хвалит. Кто это проверит? Ежели ты единственный?

Первый

Энтти по последней переписи тысяча с лишним человек, и многие знают русский… Учителя есть, медработники… Они могут быть экспертами.

Второй

Так… Значит, каков результат этой твоей экспедиции? Вы истратили свой грант на что? Чтобы попасть ему в заложники, это одно, с угрозой вообще, как ты тут говорил. Не знаю, кто он мне, а тебе это товарищ. Другое: камеру вам приобрели дорогую как вы просили, вы ее где-то там утратили. Мать его ко мне теперь сюда в приемную рвется. Уже угрожала прийти и стоять с лозунгом внизу у охраны. Своими рыданиями, понимаешь, Лену довела до кондрашки, а Лена не просто так тут сидит ногти красит, ко мне народ идет как я не знаю, вот сейчас ты у меня торчишь, а перед Леной толпа сидит. Ты, конечно, умный и красивый, но я напрасно время трачу. Вот мне от тебя какая конкретно я не говорю выгода? Что ли мне тебя в помощники взять? В помоишники, ха-ха. Размышляю я глядя. Что мне с тобой делать. А толк ли будет? За твою допустим что тысячу долларов зарплату что ты сможешь мне дать?

Первый

Я не готов сейчас к такому разговору.

Второй

Сейчас он не готов! Самое дело. А потом приставать будешь, канючить, сам приползешь, я и триста в месяц тебе не дам!

Первый

Погодите, съедят же его!

Второй

Что ты можешь предложить? Запомни, всегда надо не просить! А пред-ла-гать! А у тебя что? Нет, на Гаваи я с этой лабудой не поеду. А казнь ты записал. Ну и что как казнь? Где она?

Первый

Я думаю, институт может найти возможность спасти члена экспедиции… как же… Позор на весь научный мир. Дурная сенсация для газет с упоминанием имени института и вашей фамилии.

Второй

Ты меня не испугал. Отрицательная, понимаешь, реклама ничем не хуже. Так или сяк, упоминание. Вон Кука съели? И его запомнили. А других не съели, и никто в их сторону и плюнуть не захочет в историческом контексте.

Первый

Как сказал Кук, пусть меня приготовит кок.

Второй

Да… Это что?

Первый

Поговорка. Моя.

Второй

А!.. Дам я деньги, мы его спасем – и никто ни спасибо, ни, понимаешь, насрать. Но у меня самого ничего нет, я пустой. Дачу строю предыдущему сыну. Навязалась на мою голову супруга от первого брака. Как говорится, это только считается, что вы в разводе. Отец должен помочь! А если подумать, что такое отец? А? Секунда! Вот ты, такой красавец, у тебя небось много по лавкам сидит? Имею в виду этих… сопливых.

Первый

Мне хватает Алешки моего… Продолжаю. Тем более что собран сенсационный материал. Найдено сообщество палеантропов-каннибалов, чучун. Их искали более ста лет, и я их нашел.

Второй

И где это? Фактически? Бомжи эти?

Первый

Я ведь прошу деньги не только на выкуп. Выкуп – это дорога к лагерю. В отмеченном месте я оставил видеокассету с записью сцены похищения людей чучунами и казни Варвары. Палеоантропы, я их видел первый и снял на пленку! Реликтовые антропоиды.

Второй

Ты меня буквально своими терминами, как это… Задолбал. Ничего это не типа снежного человека. Это просто бичи таежные. Понадевали шкуры… Обросли, это просто. Не брейся, не мойся – и весь зарастешь. Они же вообще, бичи, типичные, как ты говоришь, гуманоиды, они не люди. Пещерные животные! Для них убить, зажарить, съесть что собаку, что человека, как это… дело аппетита. Даже таких, которые на убой, они специально называют быки. У меня вон два аспиранта, ешь не хочу.

смеется

Я их называю бычки вы у меня. Помясистее которые. Баскетболисты. Так что кому эти твои людоеды нужны. Милиция по них даже не плачет. Ну попересажают их… И весь твой материал коту в задницу.

Первый

Послушайте. Совсем недавно была история. Есть профессор очень известный, Диксон из университета Эрзоны. Он этнограф, антрополог, а по первой специальности он занимался патологоанатомией. Так что ему многое открыто. Я тоже ведь фельдшер по первому образованию, тоже занимался патологоанатомией, понимаю.

Второй

Слушай. Ты мне уже надоел со своей этой… патало-аналогией. Все.

Первый

Да вы дослушайте. Он как-то работал в музее индейцев оппи, это на юге Америки. И он обратил внимание на ящик с человеческими костями, который стоял где-то в запаснике. Вот.

Второй

Я-то тут при чем?

Первый

Сейчас все будет. Кости, заметим, тысячелетней давности. Диксон стал их осматривать и вдруг отметил, что кости были подвержены тепловой обработке.

Второй

Ну и что как тепловая обработка?

Первый

Сварены были эти люди. Или зажарены. Короче, он тут же поехал в Средний каньон, где из могильника были извлечены эти кости, нашел раскоп, стал рыть рядом и обнаружил очаг индейцев оппи, то есть они сами были там и сварены, и осколки горшков присутствовали. Но самое интересное, что на очаге индейцев, на их священном месте, имелись также и копролиты. Понимаете? Копролиты!

Второй

Проще говоря, это что? Твои копро…

Первый

Копролиты – это окаменевший кал.

Второй

Вот те и на. И что? Чем это интересно?

Первый

То есть было, короче говоря, носрано на очаг оппи. То есть мало того, что их съели, эти людоеды еще и надругались над их священным местом. То есть это было практически сакральное людоедство, обрядовое. И затем ритуально осквернили очаг. Такое посмертное наказание для целого племени.

Второй

Ну. Положили с прибором, как говорится. Это я понимаю.

Первый

Очаг для многих народов, да для всех, священен. Вот почему все ссоры в кухне. Готовящий пищу человек воспринимает это место как неприкосновенное для других.

Второй

Ну и зачем это.

Первый

Ну и вот. Оставить кал в чьей-то кастрюле, на чьей-то плите – это древнейшая форма презрения, оскорбления. Так… И профессор Диксон предположил, что те, захватчики, людоеды, и есть одновременно люди, которые положили с прибором на священное место. То есть это был акт наказания, сопровождавшийся ритуальным каннибализмом и осквернением очага.

Второй

Сыплешь терминами как этот…

Первый

Минутку. Ему резонно ответили потомки индейцев оппи, что любой прохожий мог сделать это, когда жилище сгорело, гнездо разорено – он заберется в развалины дома, как это обычно делают, и совершит свой акт дефекации. Испражнится, короче. Для потомков оппи было очень важно, что их предки тысячу лет назад не были ни людоедами, ни осквернителями. Малый народ, католики. И они стали активно возражать. И не людоеды были там, дескать, а случайно типа сгорел дом, и дикие звери съели обожженные трупы, пораскусили кости. Тогда доктор Диксон взялся доказать, что эти копролиты, то есть окаменевшие человеческие фекалии, содержат человеческий белок миоглобин, а именно непереваренные остатки человеческого же мяса.

Второй

Погоди. Как это…

Первый

Ну, миоглобин человека не усваивается в человеческом кишечнике. Иначе бы, я думаю, человек сам себя начал бы переваривать… И если в найденных на очаге копролитах содержатся остатки человеческого белка, то все доказано.

Второй

Ну, мало ли, пришел такой бомж, пожрал сгоревшего там индейца, а потом и посрал.

Первый

Нет, очаг достаточно высоко, туда надо же залезть. Нет смысла. По нужде не забираются на третий ярус дома. Но вы возражаете точно так же, как эти сотрудники музея оппи.

Второй

Ну я же знаю людей.

Первый

И Диксон послал в дружественный университет в биохимическую лабораторию эти копролиты на анализ. Но доктор Айзен, которой были посланы образцы, специалистка по копролитам, окаменелому дерьму то есть…

Второй

Понял уже, понял.

Первый

Она из чувства политкорректности и уважения к малому племени индейцев оппи отказалась публиковать результаты анализов.

Второй

Да проплатили они ей, что я, не знаю народ…

Первый

Что и говорит о том, что миоглобин все же был найден в копролитах. От индейцев оппи, кстати, взято слово «коянизкаци».

Второй

Да?

Первый

Переводится как «Жизнь, выведенная из равновесия».

Второй

Громкие фразы. Жизнь, он всегда выведена из этого… Из как его, равновесия.

Первый

И повакаци.

Второй

Да ну!

Первый

Переводится как «Жизнь в трансформации».

Второй

А какая разница?

Первый

Есть, есть. И еще одно слово оппи – «Накойкаци».

Второй

Вот именно, на кой.

Первый

Это «Война как образ жизни». Там была великая цивилизация, там были многоэтажные дома, обсерватории, каналы. И внезапно все исчезло.

Второй

Съели, что ли?

Первый

Разногласия внутри общины. Гражданская война.

Второй

Нну… Что же, можешь идти. Все.

Первый

Погодите минуту. Вся эта история произвела сенсацию в мире. Индейцы племени оппи были людоедами тысячу лет назад. Тут же были найдены следы древних актов ритуального пожирания человека и в Мексике, и в Европе даже!

Второй

Пусть к нам в Сибирь обратятся, ха-ха.

Первый

И каков результат? Доктор Диксон получил феллоушип Пампкин контекст, это огромная стипендия, и плюс ежегодную премию Аристонской ассоциации врачей за гуманизм, и идет на швейцеровку!

Второй

На швейцеровку?

Первый

Это пятьсот тысяч долларов без налогов.

Второй

На ремонт бы нам эту премию, это да.

Первый

А у меня-то материал погуще будет. Впервые в мире снят на пленку акт людоедства реликтовых гоминоидов, палеантропов-каннибалов. Они, отрубив ей голову, пили кровь из шеи, буквально хлебая горстями.

Второй

Из горла, ха. Из горла будешь? Как эти… алконавты говорят. Развеселил ты меня до ужаса.

Первый

Перед этим изнасиловали, вспороли живот… Содрали кожу…

Второй

Как, как? И ты это снял? Так. А зачем ты мне тогда предъявляешь эту мутоту подстольную? Эти частушки во сне? Где кассета, давай. Я ее в сейф положу сразу же.

трогает ключи на столе

Первый

Вы запамятовали, я вам сказал, что спрятал кассету перед тем как они меня сняли с дерева. Поэтому мне надо туда. Но без пяти тысяч… вернее, без шести тысяч долларов мне нечего там делать.

Второй

И что я получу за эту кассету на Хаваях?

Первый

Уж я даже не знаю, что только вы не получите! Да можете просить сколько угодно. Мировая сенсация, маета.

Второй

Почему это маета?

Первый

Маета – это хозяин по-ихнему.

Второй

Шесть тысяч, шесть тысяч… В долг я тебе достану. Но у таких людей, которые берут проценты. Большие причем! Тридцать процентов в месяц. Я за тебя не стану отвечать своей головой. Дашь мне расписку, короче. И еще. Ты мне сослужишь службу, Иван Царевич. На сером волке. И еще я беру, так и быть, под свое обеспечение тот наш могильник, не забудь. Короче, действовать будем в связке!

запел, потирая руки

Первый

Уйван-крипевач.

Второй

Что опять?

Первый

Это меня так энтти называют. Уйван-крипевач.

Второй

Да? Здорово, но непонятно. Ладно. Вот тебе первое задание, и будь всегда на подхвате. Заработаешь хорошо. Со мной не пропадают. Будем по ресторанам ходить, в интересные места свожу тебя я. Деятели кино молодые… Помогут с фильмом… Такк! Ну что… Поедешь в город Н. Туда ночь с небольшим всего. И отдашь им под расписку двадцать тысяч баксов. Как курьер такой. И шесть тогда получишь себе. Пиши. Вот тебе бумага, вот ручка. Я, такой-то… взял у такого-то… двадцать шесть тысяч долларов юэс. Дату… Подпись… Пока мне эту расписку не давай. Я сейчас тебе отстегну, тогда подписывай. Запомни. Сначала ты видишь сумму, считаешь ее, потом только даешь расписку.

вздох

Ох, неопытность. Ты чего в ступоре? Пиши давай! Я, такой-то Иван Царевич… Крупевич…

Первый

Вот я боюсь что не смогу.

Второй

Все сначала не могут, а потом привыкают и им даже нравится. Хорошо. За то, что ты отвезешь это дело, тебе будет награда, ровно тысяча долларов. Понял? То есть из первых процентов тебе тысячу не платить! Ты что! Тысячу за сутки! И еще я тебе отвалю… Сто долларов на расходные карманы. И еще я тебя научу, ты поедешь в свою эту тайгу не с настоящими долларами, а мы тебе купим за треть цены поддельные, хорошие! В Пакистане печатают! Вернешься, я тебе дам адресок. Вообще заработаешь.

смеется долго и с визгом

Они там не тумкают совсем, твои чучки! Не отличают! Да и я не отличаю! И машинки в обменниках пропускают отлично!

Первый

Вот боюсь что…

Второй

А нет – иди. Никто не держит. С тебя за утраченную видеокамеру суд взыщет, ты материально ответственный…

Первый

Почему я?

Второй

А Юрий твой не наш сотрудник! И в бухгалтерии за камеру ты расписывался. Так что вот. Двенадцать тысяч долларов… В четырехкратном размере…

пауза

А уж убийство сотрудника, этим следователи займутся.

Первый

Нет убийства.

Второй

Нет, так будет.

Первый

Но ведь его действительно убьют через пять дней.

Второй

Думай.

пауза

Первый

А, ладно. Надо так надо. Приключение на голову. Теория большого скачка. Давайте, маета.

Второй

Чо?.. Да, адрес Шапиро у меня есть, ему через интернет сообщат насчет Хаваев, но я поеду не один.

Первый

Да, с женой они многие приезжают.

Второй

Я с аспирантом. Это у меня телохранитель. Возьму одного из двух… Пусть борются за честь. Можешь и ты побороться. Значит, деньги я даю тебе сейчас, а ты мне расписку. Так…

читает

Все правильно.

прячет расписку в сейф

В случае чего не удивляйся, отдашь квартиру.

Первый

У меня нет квартиры. Я живу в квартире жены.

Второй

Но ты там прописан, все в порядке?

Первый

Да.

Второй

Так неужели она ради родного мужа, чтобы спасти его, не отдаст квартиру!

смеется

Первый

А куда она с ребенком денется?

Второй

Так что не отдаст?

пауза

Они все такие. Ну это так. Я это сказал на крайний случай. А со мной будешь, я заступлюсь. Я своих… я своим не дам пропасть.

пауза

Вот адрес. Я все предусмотрел. Купишь билет на поезд ноль сорок пять, поздно утром приедешь, что-то он прибывает около двенадцати, спросишь где седьмой троллейбус в сторону улицы Красной Роты, вот адрес. В такси не надо. Это банк моих старших товарищей. Кротбанк. Сдашь им деньги. Получишь у них квитанцию на свое имя. Теперь ты курьер. Знаешь где курьеры держат деньги? На груди в кармане, застегнут изнутри булавкой и пошли. Карман-банк.

смеется

Большие бабки зарабатывают.

Первый

Йес, маста…

Второй

О нас никто не подумает. Все только о себе.

Первый

Йес, маста.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю