355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Бирюк » Карнавал обреченных » Текст книги (страница 3)
Карнавал обреченных
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:20

Текст книги "Карнавал обреченных"


Автор книги: Людмила Бирюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 3
Петербург под водой

Репнин не успел ответить императору. Дверь распахнулась, и в кабинет ворвался взъерошенный горбоносый генерал в мокрой шинели.

– Милорадович! – оторопев, воскликнул Александр Павлович. – Что это значит? Как вы попали сюда?

– Прошу прощения, ваше императорское величество! – по-военному вытянулся генерал-губернатор Петербурга. – Приплыл на катере!

Царь и Репнин переглянулись и разом бросились к окнам. Дворцовая площадь представляла собой море, в котором волны несли бревна, кареты, дрожки, полосатые будки квартальных, сломанные деревья. На площадь с улиц вливались бурлящие потоки. Везде бушевала и пенилась вода. Александр отшатнулся от окна и перекрестился.

– О боже… – прошептал он помертвевшими губами. – Что это?!

– Нева вышла из берегов, ваше величество! Петербург под водой! – отрапортовал генерал-губернатор.

Александр Павлович побледнел, но быстро взял себя в руки.

– Где maman, Лиз, Микки?

– Не извольте беспокоиться, государь! Августейшей семье ничего не угрожает. В Зимнем дворце залиты только подвалы…

– Нужно спасать бедняков с окраин, – сказал князь Репнин.

– Какие будут указания, ваше величество?! – зычно, словно на плацу, гаркнул Милорадович.

– Тише! Хоть я и глуховат, но не до такой степени. Вам нужны указания? Делайте все, что в ваших силах! Отправляйтесь на заставы, снимайте караулы, поднимайте по тревоге Гвардейский морской экипаж! Главное – не допустить в городе паники и мародерства!

– Слушаюсь, государь!

Милорадович уже направился было к двери, но Репнин остановил его и взволнованно обратился к царю:

– Ваше величество! Возможно, при спасении людей пригодится моя помощь… Позвольте мне сопровождать господина генерал-губернатора, если он не против.

– Весьма рад, князь, – кивнул Милорадович.

– Ступайте! – хмуро ответил царь и обернулся к губернатору. – Да, постойте! Чуть не забыл… Распорядитесь, Михаил Андреевич, чтобы узников Петропавловской крепости временно вывели из казематов на кронверки! А то досужие языки опять приплетут нам какую-нибудь княжну Тараканову!

Когда Репнин и генерал-губернатор вышли из кабинета, Александр Павлович снова подошел к окну и взглянул на бушующую стихию. Брызги волн достигали верхних этажей дворца.

– Это Божий знак… – прошептал он. – Господи, прости и помилуй… Я исполню волю Твою!

* * *

Нева яростно бросилась на город. Деревянные мосты были снесены, устояли только каменные. Улицы превратились в бушующие реки, по которым неслись сорванные с причалов большие и малые суда, а также и всё то, что могла увлечь с собой вода: сломанные деревья, домашний скарб. Вот пронеслась полосатая сторожевая будка, на перекрестке крутился обитый черным шелком гроб с серебряными позументами, о его края билась детская деревянная лошадка. Люди искали спасения на крышах домов, стоя вплотную друг к другу, чтобы сохранить тепло. Раздавались залпы пушек из Петропавловской крепости, Адмиралтейства, Галерной гавани.

12-весельный катер Милорадовича, сражаясь с волнами, пристал возле казарм Гвардейского морского экипажа. Навстречу ему, прыгая по высоким ступеням, бежал смуглый темноглазый дежурный офицер. Запыхавшись, доложил:

– Ваше высокопревосходительство! Капитан-лейтенант 8-го экипажа Николай Бестужев!

Николай был старшим братом известного писателя Александра Бестужева-Марлинского. О вольнолюбии братьев Бестужевых Милорадовичу давно было известно из многочисленных доносов «тайных доброжелателей», но генерал-губернатор неизменно бросал в огонь подобный компромат.

Кивнув офицеру, Милорадович приказал готовить всё необходимое для спасения жертв наводнения. Оказалось, что и без его распоряжения были приготовлены шлюпки и сформированы команды для спасения людей. Губернатор развернул карту города и по-военному четко дал указания: сначала обследовать центральную часть, в том числе Петропавловскую крепость, а потом направиться к окраинам.

– Осмелюсь заметить, ваше превосходительство, что основной удар стихии обрушился на северо-западную часть города, – почтительно возразил Бестужев.

– Попрошу не обсуждать мои приказы! – сурово ответил Милорадович и, перехватив взгляд Репнина, пояснил ему, смягчив тон:

– Поймите, князь, я хочу вернуться на центральные улицы вовсе не для того, чтобы продефилировать на катере мимо дворцов и богатых особняков. Вы сами слышали приказ государя. Как же я, старый солдат, могу его ослушаться?

Репнин с невольным сожалением отметил, что Милорадович постарел и осунулся. Он помнил его другим: бодрым, веселым и простым. При Бородине, увидев, что ряды русской пехоты дрогнули, генерал выбежал вперед под ядра французских пушек и, усевшись на траву, озорно крикнул адъютанту: «Я буду здесь завтракать!» Это была не показная храбрость, не жажда славы. В то время все были охвачены одним общим порывом – спасти Россию от нашествия врага.

– Давайте сделаем так, господин генерал, – дипломатично предложил Репнин. – Вы возьмете несколько шлюпок и отправитесь в Петропавловскую крепость, а мы с капитан-лейтенантом будем снимать бедняков с крыш.

Милорадовичу понравилась эта идея. Он тут же велел Бестужеву собрать спасательную команду, и вскоре его катер отчалил в сопровождении пяти шлюпок. Стоя на корме, генерал лично командовал гребцами:

– Раз-два! Навались, ребята!

Преодолевая волны, маленькая флотилия Милорадовича отправилась выполнять свою миссию, а Репнин, стоя на продуваемых студеным ветром каменных ступенях заставы, обратился к Бестужеву:

– Ну что ж… Дело за нами! Командуйте, капитан-лейтенант!

– Слушаюсь, господин полковник! – козырнул Бестужев и побежал распоряжаться.

Сквозь порывы ветра слышались его четкие приказы:

– Лейтенант Караваев! Три четверки – на Выборгскую сторону! Воронин, Андреев! Четыре двойки – на Петербургскую!

Офицеры рассаживали матросов. Шлюпки одна за другой отчаливали – к городским окраинам шла помощь.

– Я отправлюсь с вами, капитан-лейтенант! – заявил Репнин.

Бестужев радостно кивнул.

– Пожалуйте в вельбот, ваше высокоблагородие!

Репнин сел в шестивесельную шлюпку, которая отправилась к обитателям четвертой Адмиралтейской части, больше известной горожанам под названием Коломна.

* * *

– Ну слава Богу! – непонятно откуда раздался женский голос. – Наконец-то вы очнулись!

Натали скользнула глазами по лепному потолку с живописным плафоном, на котором была изображена обнаженная нимфа, убегающая от юного амура. Амур целился стрелой прямо в пухлый зад нимфы.

С трудом повернув голову, княжна увидела рядом с собой красивую даму неопределенного возраста, чем-то похожую на нимфу с плафона, но одетую в дорогое нарядное платье.

– Где я? – едва слышно спросила Натали. – Что случилось?

– Сначала выпейте эту настойку, она взбодрит вас… – участливо промолвила дама и протянула ей фарфоровую чашку с питьем. – Уму непостижимо, как вам удалось остаться в живых! Ваша карета ударилась о парапет набережной и разбилась. Но Бог послал вам ангела-хранителя в образе блестящего офицера. Он подобрал вас на мостовой и привез ко мне.

– Невероятно! Кто же мой спаситель?

– Вы скоро его увидите. Как вас зовут, милая?

Натали невольно покоробило слово «милая», с которым обычно обращались к горничным, и она пристально взглянула на свою собеседницу. Это была яркая брюнетка с карими дерзкими глазами. Ее красота почему-то не располагала к себе, казалась вульгарной. Поколебавшись, Натали назвала себя.

– Боже мой! – ахнула дама. – Дочь покойного князя Алексея Порфирьевича? Какая честь…

– Может быть, теперь вы назовете себя, сударыня? – прервала ее Натали.

– Охотно, княжна! Александра Черноухова, к вашим услугам.

– Черноухова? Боюсь, что…

Дама усмехнулась.

– Не напрягайте память! Я и сама иногда забываю свою невзрачную фамилию. Меня больше знают под актерским псевдонимом Сандра Блекки!

Тут пришла очередь изумиться Натали.

– Неужели? Вы – знаменитая Сандра? Я видела вас в «Женитьбе Фигаро».

– А в «Ромео и Джульетте»?

– К сожалению, нет. Вы играете Джульетту?

– Ну не кормилицу же! – передернула плечами Сандра.

Натали скрыла улыбку и вновь с интересом взглянула на знаменитую актрису. Потом, приподнявшись на локте, огляделась.

– Это ваш дом?

– Как вам сказать… Его снимает для меня поклонник моего таланта – тот самый отважный рыцарь, который пришел к вам на помощь. Если вы в состоянии подняться, я провожу вас в гостиную, дабы вы могли выразить ему свою благодарность.

– Так он здесь?! – воскликнула Натали. – Конечно, я поблагодарю его! Но мое платье…

– Безнадежно испорчено, – вздохнула Сандра. – Ну ничего… Я принесла вам свое. Оно очень милое и должно быть вам впору.

Продолжая щебетать, актриса помогла ей переодеться.

– Вы настоящая красавица!

– Слишком глубокое декольте, – покачала головой княжна.

– Вовсе нет! Впрочем, вы можете набросить на плечи свой прелестный муслиновый шарфик. К счастью, он ничуть не пострадал.

– Его подарил мне брат, – улыбнулась Натали и, накинув дымчато-розовый шарф, оглядела себя в зеркало. – Да, вы правы, теперь хорошо!

* * *

Проводив Натали в богато обставленную, хотя и несколько мрачную комнату, Сандра усадила ее в глубокое кресло и, извинившись, быстро удалилась, словно растаяла, скрывшись в одной из боковых дверей.

Натали вскоре поняла, почему комната показалась ей мрачной. Тяжелые портьеры закрывали окна, не пропуская солнечный свет, и всюду царил полумрак. Необъяснимое волнение незаметно подкралось к Натали. Кем окажется ее таинственный спаситель? Она ждала, приложив руку к груди, словно пытаясь унять тревожный стук сердца. Время шло… Вдруг она услыхала еле слышный звук шагов и скрип двери. Натали в смятении зажмурилась, а когда открыла глаза, перед ней стоял высокий черноволосый офицер в сверкающем позументом мундире кавалергарда. Крупные, острые черты лица придавали ему сходство с хищной птицей. Слегка запавшие желтые глаза глядели сумрачно и внимательно, словно хотели проникнуть в ее мысли.

– Вы, должно быть, помните меня, княжна?

– Да, господин Бакланов.

Он холодно улыбнулся, не спуская с нее пристального взгляда.

– Кажется, сударыня, вы не слишком рады нашей встрече.

Натали молчала, а Бакланов придвинул кресло и уселся в него, продолжая бесцеремонно разглядывать девушку. Молчание затягивалось, и Натали, наконец, решилась прервать его.

– Вы спасли мне жизнь, и я от всего сердца признательна вам. Расскажите, как это произошло?

– Собственно, и рассказывать нечего, – небрежно махнул рукой благородный спаситель. – Как говорится, я оказался в нужном месте в нужное время, только и всего.

– А что сталось с кучером и каретой?

– Карета ударилась о парапет и опрокинулась в Неву. Участь кучера неизвестна.

Натали содрогнулась и перекрестилась.

– Господи, не оставь его…

– Главное, что вы живы и здоровы, сударыня.

Натали бросила на него благодарный взгляд.

– Да наградит вас Господь! Мой брат тоже будет молиться за вас.

– Насколько мне известно, княжна, – помолчав, заметил Бакланов, – ваш брат находится на гарнизонной гауптвахте.

Бледное лицо Натали залилось краской.

– Увы, это правда. Но, надеюсь, что его скоро освободят… Ведь он не сделал ничего дурного!

– Я тоже надеюсь, – кивнул Бакланов, качнув острым носом.

И снова наступило тягостное молчание. Она хотела сказать что-то еще, но не решалась. В памяти вдруг явственно прозвучали слова арестованного брата: «Бакланов – правая рука великого князя!» Превозмогая себя, она робко обратилась к суровому офицеру:

– Господин Бакланов, брата могут отправить на Кавказ. Нельзя ли ему помочь?

Грубое лицо полковника стало непроницаемым.

– Соблаговолите выразиться ясней, сударыня!

Натали опустила глаза.

– Вы избавили меня от неминуемой гибели, и моя благодарность безгранична. Но я прошу… Умоляю вас снова проявить великодушие! Господин Бакланов! Спасите моего брата!

– Каким образом?

– Заступитесь за него перед Николаем Павловичем! Попросите его освободить Володю! Ей-богу, он ни в чем не виноват.

Не ответив, Бакланов встал и задумчиво прошелся по зеленому ковру гостиной. Потом остановился перед Натали, пристально взглянув на нее.

– Сударыня, боюсь, что вы преувеличиваете мои возможности. Тем не менее обещаю сделать для вашего брата всё, что в моих силах.

Слезы благодарности потекли по щекам Натали.

– Спасибо вам! Вы – благородный человек! Бог не забудет вас…

Но тот жестом прервал излияния благодарности.

– Постараюсь помочь чем смогу. Но человек часто становится бессильным перед Промыслом Божьим.

Натали побледнела.

– Почему вы так сказали?

Она глядела на него в недоумении, пытаясь по выражению лица понять, что он имел в виду.

Подойдя к занавешенному окну, Бакланов поманил девушку рукой. Когда она подошла, он отодвинул тяжелую оконную штору. Натали взглянула в окно, сдавленно вскрикнула и отшатнулась, прижав руки к груди.

Всюду, куда хватал взгляд, разлилось море. Вода плескалась возле окон второго этажа. Вдали виднелись лодки и наспех сколоченные плоты, перегруженные людьми…

– Какой ужас! – сдавленно выдохнула Натали. – Наводнение!

– Да, наводнение. Но вы в безопасности, княжна. Дом выдержал натиск стихии.

– Боже мой! Володя… Он заперт в подвале!

Натали бросила на Бакланова отчаянный взгляд. Тот взял ее руку и сжал до боли.

– Придите в себя, княжна! О вашем брате должна позаботиться охрана. А вы здесь под моей защитой. Пусть я не князь Репнин… Но поверьте, я ни в чем ему не уступлю!

И вдруг, не дав девушке опомниться, он сорвал с неё муслиновый шарф и впился губами в полуобнаженную грудь.

– Оставьте меня! – в ужасе вскрикнула она, но его сухощавая холодная ладонь зажала ей рот.

Недобрый взгляд желтых глаз гипнотически устремился на нее. Еще несколько тщетных попыток вырваться, и она почувствовала, что теряет сознание.

* * *

Ветер продолжал дуть, и гребцы изо всех сил налегали на весла, борясь с волнами. Кругом, куда ни глянь, – бурлила вода без конца и края.

– А где же дома? – спросил Репнин, оглядываясь, и в тот же момент понял, что они затоплены.

Навстречу шлюпке неслись по волнам обломки кровель, доски и бревна.

– Господин полковник! – откликнулся Бестужев, придерживая от ветра синюю фуражку. – Вон, глядите!

Репнин взглянул в указанном направлении. Сердце его сжалось. Прямо по курсу высилась небольшая роща. Стволы деревьев были скрыты под водой, а голые кроны облеплены людьми. Они сидели на ветках, прижавшись друг к другу, как воробьи, мокрые, жалкие.

Молодая женщина с младенцем на руках, заметив подходящую шлюпку, вскрикнула и, сорвав с головы косынку, стала размахивать ею, словно белым флагом. Увидев, что к ним идет помощь, люди зашевелились, послышались раздирающие душу вопли.

Когда Бестужев подвел вельбот к терпящим бедствие жителям, на деревьях началась настоящая давка. Дородные мужики, оттеснив более слабых товарищей по несчастью, прыгали с деревьев в воду, отталкивая друг друга, хватались за борт, орали, дрались за место в шлюпке, которая качалась и грозила перевернуться.

Репнин выхватил саблю.

– Назад! – крикнул он. – Зарублю первого, кто прикоснется к борту! Слушайте мой приказ. Сначала сядут дети, женщины и старики. Посмейте только ослушаться! Снесу башку каждому, кто самовольно полезет в шлюпку!

Услыхав его властный голос, паникеры притихли и, держась за ветки, стали ждать дальнейших распоряжений. Репнин оглядел несчастных людей. Его взгляд упал на женщину с грудным ребенком.

– Сударыня, вы сядете первой!

Постепенно воцарился порядок. Никто больше не толкался, не лез без очереди, напротив, мужчины переносили ребятишек, помогали женщинам, поддерживали стариков и старух. Репнин, Бестужев и матросы размещали, успокаивали и ободряли обессилевших, отчаявшихся людей. Перегруженный вельбот вскоре заметно осел, и князь обратился к оставшимся без места людям:

– Всем сохранять спокойствие. Мы доставим пострадавших в безопасное место, а потом вернемся за остальными.

– Как же! Так они и вернутся… – заворчал кто-то.

Тут же с деревьев послышались плач и причитания.

– Кто сомневается в моем слове? – повысил голос Репнин, а потом уже мягче добавил: – Терпеливо ждите, держитесь стойко. Все будут спасены.

Князь сдержал обещание.

Несколько раз уходил и вновь возвращался вельбот. Пострадавших размещали в ближайших военных казармах, богадельнях, церквях и монастырях. Среди спасенных было много раненых, но лишь немногие могли получить помощь. Мокрые, грязные люди лежали вповалку на голом полу.

Глядя на них, Репнин невольно вспомнил лето 1812 года, военный госпиталь в Смоленске. Стонущий муравейник человеческих тел… Но тогда была война. А теперь? За что кара Господня?

* * *

Часть спасенных горожан на шлюпке доставили в храм Покрова, возвышавшийся посреди коломенской площади, которая сейчас представляла собой бурлящее море. Облаченный в черную мантию протоиерей медленно шел по коридору в окружении священников, крестясь и раздавая благословения обессилевшим людям. Один из дьяконов его свиты охнул, встретившись взглядом с бледным окровавленным лицом, продрогшего мужчины.

– Господи, Боже великий! Ты ли, Федор?

Тот оглянулся и увидел бывшего соседа, недавно принявшего священный сан. Мать всегда ставила его в пример непутевому сыну-актеру.

– Да, это я, святой брат Варфоломей.

– Что с тобой? Кровь, на голове рана…

– Ударило в воде бревном.

– Сейчас, сейчас… Стой здесь и жди!

Дьякон осторожно пробрался к протоиерею и принялся что-то сбивчиво объяснять ему. Тот, не останавливаясь, кивнул, бросил мимолетный взгляд на Федора и проследовал далее. Но, не пройдя и пяти шагов, вдруг остановился и снова, теперь уже внимательно, всмотрелся в бледное измученное лицо Федора. Потом молча повернулся и снова зашагал по коридору храма, крестя на ходу спасенных прихожан.

Брат Варфоломей помог раненому подняться и отвел в свою келью.

– Ничего, ничего, – бормотал он, усаживая гостя на лавку. – Сейчас засветим лампадку. Бог милостив. На, держи! Переоденься в сухое.

Морщась от боли в голове, Федор сбросил с себя мокрую одежду и с трудом натянул монашеское рубище. Варфоломей одобрительно кивнул.

– Ну вот и ладненько. А теперь посмотрим твою рану. Я ведь не только дьякон, но и лекарь, благодаря Всевышнему!

Когда рана была промыта и перевязана, Федор повернулся к иконе и, взглянув на нее со слезами на глазах, перекрестился. Потом в изнеможении упал на лавку и забылся сном.

* * *

Ночью что-то словно подбросило Федора. Встрепенувшись, он подскочил, открыл глаза и ошалело уставился на облупленный потолок темной кельи. Где он? И вдруг, словно сцена из старого, полузабытого спектакля, перед ним промелькнули события минувшего дня. Огромная волна обрушилась на здание Императорского театра и в один момент накрыла собой всех, кто находился на первом этаже. Вода хлынула в подвальные помещения, где хранились декорации, костюмы и реквизит. Немногие уцелевшие актеры и служащие театра укрылись на верхних этажах, в ужасе глядя из окон на разгулявшуюся стихию. Река пенилась и плескалась, поднимая брызги, бившие в оконные стекла. Федор не успел подняться по лестнице, как его смыло волной и вынесло на улицу. Сколько времени и куда несла его вода? Он смутно помнил старый дуб, в ветвях которого нашел спасение. Сознание то уходило, то возвращалось вновь. От холода его руки сводила судорога, как вдруг, подобно «Летучему голландцу», перед ним появился вельбот.

– Держитесь! – крикнул ему кто-то. – Сейчас мы снимем вас!

Словно во сне Федор увидел офицера, который протягивал ему руку. В суденышке сидели, прижавшись друг к другу, десятка два промокших бедолаг. Под их тяжестью вельбот глубоко осел на воду.

– Господин полковник, – послышался голос с кормы, – мы пойдем ко дну, если возьмем на борт еще одного человека!

– В таком случае отправляйтесь без меня. А вы, Бестужев, помогите ему забраться в шлюпку!

Последнее, что видел Федор перед тем, как сознание заволокло туманом: офицер, стоявший в вельботе, ухватился за ветку и, подтянувшись на руках, занял его место в развилке голых ветвей.

* * *

Встав со своей жесткой койки, Федор почувствовал головокружение и несколько мгновений стоял, согнувшись, пока не прошла дурнота.

Что с родителями? И что сталось с тем храбрым офицером, который уступил ему место в вельботе? А вдруг помощь не пришла? Он так и не узнал имени своего спасителя, зато хорошо запомнил его мужественное и благородное лицо.

Нет, нельзя сидеть в тепле и безопасности! Федор открыл дверь и вышел в узкий темный коридор, по которому, суетясь, сновали священники в черных рясах. Варфоломея он нашел на пороге монастыря. Вместе с другими добровольцами мокрый насквозь дьякон помогал вытаскивать из спасательных лодок обессилевших людей. Федор кинулся к нему.

– Брат Варфоломей! Батюшка с матушкой остались дома! Помоги, ради бога! Мне бы лодку…

– Святая Богородица! Где же я достану лодку? Ступай в келью и пережди. Вишь, вода уже спадает.

Проводив Федора обратно в свою каморку, Варфоломей вдруг заметил в темноте коридора еле видимые очертания высокой фигуры в рясе. Он замер, сдерживая биение сердца. Фигура приблизилась.

– Ваше святейшество… – пролепетал Варфоломей.

Протоиерей остановился перед растерявшимся дьяконом.

– Кто этот человек?

– Бывший сосед мой, Федор. Ваше святейшество! Не извольте гневаться. Дозвольте напомнить, я испросил вашего позволения.

– Да-да, – прервал его протоиерей. – Что с ним?

– Небольшая рана на голове, но беда не в том. Он всё рвется домой: у него в Коломне остались родители.

– Ладно… Как спадет вода, отпусти его, а сам незаметно ступай вослед. Глаз не спускай. Головой за него отвечаешь.

– Слушаюсь, ваше святейшество! Осмелюсь, однако, заметить, что Федор – человек никчемный, простой актеришка.

– Ты не находишь ничего примечательного в его внешности?

– Самая обыкновенная, по моим понятиям.

Протоиерей усмехнулся и жестом отпустил монаха. Когда тот удалился, священник задумчиво прошептал:

– Возможно, он прав. Но все-таки следует доложить государю.

* * *

– «Пришел, увидел, победил!» – насмешливо бросила Сандра, когда Бакланов вернулся в гостиную.

Своим видом он и впрямь напоминал Александра Македонского, одержавшего очередную победу.

– Не иронизируйте, душа моя, лучше налейте мне чашечку кофе. Вы и представить не можете, какой сюрприз преподнесла мне княжна Натали!

Сандра подняла брови.

– Княжна оказалась юношей?

От неожиданности он поперхнулся кофе и рассмеялся.

– Еще хуже. Она оказалась девственницей!

Актриса притворно поежилась.

– Вы меня пугаете!

– Что поделать, – ухмыльнулся Бакланов. – Репнин всегда отличался старомодным воспитанием и наивными взглядами на жизнь. Судя по всему, он не прикасался к своей невесте, дабы до свадьбы не нарушить ее непорочную чистоту. Ну и что? В результате сокровище досталось мне. Что тут можно сказать? Бедный князь!

– Ах, Жорж! – Сандра невольно содрогнулась. – Не преждевременна ли ваша радость? Как только князь появится в Петербурге, ваша дуэль с ним неминуема!

Бакланов расхохотался.

– Никакой дуэли не будет! Все разрешится очень просто, моя прелесть. Я, как честный человек, женюсь на княжне. А Репнину она объяснит, что полюбила другого, только и всего. Любовь непредсказуема, сами знаете.

Сандра молчала, глядя в желтые глаза Бакланова, в которых мелькали искорки торжества. Что же теперь будет? Она лихорадочно размышляла, перебирая возможные варианты дальнейших событий. Натали не сможет долго упорствовать… Ей придется принять предложение Бакланова, чтобы не допустить огласки и позора. Получив отказ от своей невесты, Репнин наверняка уедет из Петербурга. Скорей всего, он возвратится на Кавказскую линию, где будет искать смерти. Государь снова возьмет на службу Бакланова, да еще будет с ним особенно милостив, дабы возместить причиненные ему моральные неприятности. Жорж со всех сторон окажется в выигрыше!

А она, Сандра? За ненадобностью ее выставят за дверь. Она лишится своего покровителя. Ее театральная карьера постепенно пойдет на убыль. Ведь ей уже за тридцать. Аншлаги, бенефисы, овации – всё останется в прошлом. Придется забыть про дорогие букеты и цветочные корзины у ног, за которые в последнее время платил Бакланов. Сандра ему больше не нужна. Он никогда не любил ее, просто пользовался ее осведомленностью в светских интригах и сплетнях. Однажды генерал Милорадович во время романтического ужина проговорился ей о том, что великий князь Константин отрекся от права престолонаследия и что отречение под большим секретом хранится у государя. Она немедленно сообщила об этом Жоржу. За эту новость, которая лично для нее не имела никакого значения, она переехала жить в этот прелестный, хорошо обставленный дом. И хотя Бакланов не торопился отписать ей дарственную, Сандра надеялась со временем заслужить ее. Теперь ее мечтам не суждено сбыться. Она ухватилась за последний довод, чтобы заставить Бакланова отказаться от своих намерений:

– Вы забываете, Жорж, что у княжны есть не только жених, но и брат. Он не остановится ни перед чем, чтобы отомстить вам!

Бакланов небрежно махнул рукой.

– Вот уж кого я опасаюсь меньше всего.

– Откуда такая самоуверенность?

– Представьте участь тех, кто во время наводнения находился в нижних этажах и подвалах. Нам с вами еще повезло.

– Повезло? Весь первый этаж затопило… Что теперь делать?

– Да ничего! Просто ждать, когда спадет вода, только и всего.

Сандра невольно выглянула в окно. Их дом напоминал корабль в открытом океане. Бакланов говорил еще что-то. Его спокойный голос раздавался возле ее уха, но она не понимала смысла его слов.

– Придите в себя, Сандра. Вы меня совсем не слушаете!

– У меня голова идет кругом.

– Довольно, дорогая, – он обнял актрису за талию. – Вы не откажете вы мне в маленькой любезности?

– Чего еще вы от меня хотите?

Бакланов поцеловал ее в висок и промолвил вкрадчиво:

– Натали заперта в моей спальне. Навестите ее и успокойте по мере возможности.

– Да наплевать мне на вашу Натали! – в сердцах воскликнула Сандра. – Меня больше интересует, что с мебелью на нижнем этаже!

– Обещаю купить самую модную мебель, если вы выполните мою просьбу.

Сандра подняла взор к потолку и вздохнула.

– Что с вами поделать? Ну хорошо, я пойду. Хотя, признаться, необходимость вытирать слезы благовоспитанной девице, попавшей в затруднительное положение, – не самое приятное занятие.

* * *

Оставшись один, Бакланов самодовольно расправил плечи. Наконец-то он рассчитался со своим обидчиком! Ни малейших угрызений совести не испытывал он из-за того, что разбил жизнь прекрасной девушке благородного рода. Всё его существо было наполнено торжеством над ненавистным князем Репниным, его вечным соперником. Поделом ему!

Большой радости и особенных успехов в жизни полковника Бакланова никогда не было. Постоянно сравнивая себя с другими офицерами, он всегда находил более удачливых, сумевших превзойти его. В свои тридцать семь лет он не торопился обзавестись семьей. По его мнению, жениться следовало только после того, как уже достиг всего, что мог. Его женой непременно должна была стать настоящая аристократка: богатая и знатная красавица. Он терпеливо ждал своего звездного часа, а пока вел свободный образ жизни светского человека и заводил многочисленные, ни к чему не обязывающие любовные связи. Любовь красивых женщин, занимающих достойное положение в обществе, а также дам полусвета – известных актрис, певиц и дорогих куртизанок, – не мешала и даже способствовала его успеху в светском обществе.

Он не считал себя завистником, но его возмущала несправедливость. То, чего он добивался ценой тяжких усилий, другие получали без всякого труда, легко, даже пальцем не пошевелив. Сколько дипломатических ухищрений понадобилось Бакланову, чтобы занять вожделенное место адъютанта его императорского величества! Сколько бессонных ночей, сколько вынужденных компромиссов… И всё напрасно!

Несколько дней назад он узнал, что любимец царя полковник Репнин возвращается с Кавказской линии. Сердце подсказывало, что ничего хорошего от встречи с этим гордецом ждать нельзя. И что же? Действительность оказалась беспощадней самых худших опасений. Император Александр Павлович объявил ему о переводе на должность адъютанта великого князя Николая. Почетное место императорского адъютанта предназначалось Репнину. Гнев клокотал в груди Бакланова, но он сумел стойко выдержать удар, чтобы не дать повода к злорадству придворных. Никогда никто не должен считать его неудачником. Надо лишь терпеливо ждать своего часа.

Дверь в комнату распахнулась, прервав его размышления. На пороге стояла взволнованная Сандра.

– Что случилось?

Тяжело дыша, актриса прижимала руки к груди, словно пытаясь унять бешеное биение сердца.

– О, Жорж! Я… не знаю, что вам сказать…

Бакланов неожиданно грубо прикрикнул:

– Оставьте ваши театральные ужимки! Вы не на сцене! Говорите, что с княжной?

– Ее нет…

– Как это нет? Где она?

– Спальня пуста, окно раскрыто! За раму зацепился ее муслиновый шарф… Боже мой, Жорж! Она утопилась!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю