Текст книги "Ямы"
Автор книги: Луис Сашар
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
На следующее утро ни один ученик не пришел в школу.
Мисс Кэтрин сидела одна в классной комнате и пыталась понять, уж не перепутала ли она дни недели. Может быть, сегодня суббота? Она бы этому ничуть не удивилась. В голове и в сердце у нее все кружилось с тех пор, как Сэм поцеловал ее.
Она услышала за дверью шум, и вдруг целая толпа мужчин и женщин ворвалась в класс. Впереди шел Треска Уокер.
– Вот она! – крикнул Треска. – Вот она, чертовка!
Толпа принялась опрокидывать парты и срывать со стен учебные пособия.
– Она отравила души ваших детей книжками, – провозгласил Треска.
Люди принялись сваливать книги в кучу посреди комнаты.
– Опомнитесь, что вы делаете! – закричала мисс Кэтрин.
Кто-то схватил ее, порвал платье, но ей удалось выбраться из здания. Она бросилась в контору шерифа.
Шериф сидел, положив ноги на стол, и пил виски прямо из горлышка.
– Доброе утречко, мисс Кэтрин, – сказал он.
– Они хотят разнести школу, – еле выговорила она, с трудом переводя дух. – Ее сожгут, если кто-нибудь их не остановит!
– Ты, главное, успокойся, милашка, – протянул шериф. – О чем это ты тут болтаешь?
Он встал из-за стола и вразвалочку подошел к ней.
– Треска Уокер привел…
– Смотри не вздумай говорить гадости про Чарльза Уокера, – сказал шериф.
– Надо торопиться! – взмолилась Кэтрин. – Вы должны остановить их!
– А ты и впрямь ничего, – заметил шериф.
Мисс Кэтрин в ужасе уставилась на него.
– Поцелуй-ка меня, – сказал шериф.
Она дала ему пощечину.
Он рассмеялся:
– Ты поцеловала торговца луком. Что же меня не хочешь поцеловать?
Она снова размахнулась, но он перехватил ее руку.
Она стала вырываться.
– Вы пьяны! – выкрикнула она.
– Я всегда напиваюсь перед тем, как повесить человека.
– Повесить? Кого…
– Закон запрещает негру целовать белую женщину.
– Тогда вам придется и меня повесить, – сказала Кэтрин. – Потому что я тоже его целовала.
– Тебе закон не запрещает его целовать, – объяснил шериф. – Только ему нельзя.
– Все равны перед Богом! – воскликнула она.
Шериф захохотал.
– Ну, если уж мы с Сэмом равны, почему бы тебе не поцеловать меня? – Он снова расхохотался. – Давай заключим сделку. Один маленький поцелуйчик, и я не повешу твоего дружка. Просто выгоню из города.
Мисс Кэтрин вырвала руку. Выбегая из дверей, она слышала голос шерифа:
– Закон накажет Сэма. А тебя накажет Бог.
Она выскочила на улицу и увидела, что над зданием школы поднимается дым. Она бросилась к озеру. Сэм на берегу запрягал Мэри Лу в тележку с луком.
– Слава Богу, я нашла тебя, – выдохнула она, припав к нему. – Бежим отсюда скорее!
– Что такое…
– Наверное, кто-то вчера видел, как мы целовались, – сказала Кэтрин. – Они подожгли школу. Шериф сказал, что тебя повесят!
С минуту Сэм колебался, словно не поверил своим ушам. Он не хотел верить.
– Пошли, Мэри Лу.
– Мэри Лу придется оставить, – сказала Кэтрин.
Сэм посмотрел на нее – в глазах у него стояли слезы.
– Ладно.
Лодка Сэма была привязана к дереву на длинной веревке. Сэм отвязал ее, они зашли в воду и влезли в лодку. Его сильные руки повели лодку прочь от берега.
Но его сильные руки не могли тягаться с моторкой Трески Уокера. Они выгребли чуть дальше середины озера, когда мисс Кэтрин услышала рев мотора и увидела мерзкий черный дым…
Вот факты:
Лодка Уокера врезалась в лодку Сэма. Сэма застрелили в воде. Кэтрин Барлоу спасли против ее воли. Когда вернулись к берегу, она увидела на земле мертвое тело Мэри Лу. Ослицу убили выстрелом в голову.
Все это случилось ровно сто десять лет назад. С тех пор ни одна капля воды не упала на Зеленое Озеро.
Вот и решайте сами: кого наказал Бог?
Через три дня после смерти Сэма мисс Кэтрин застрелила шерифа, когда он сидел в кресле и пил кофе. Потом она тщательно накрасила губы ярко-красной помадой и поцеловала его, как он просил.
В течение следующих двадцати лет никого из бандитов не боялись так сильно на Диком Западе, как Кейт Барлоу, по прозвищу Поцелуйчик.
27
Стэнли навалился на лопату. Его яма достигла глубины около метра в самом центре. Хрипло выдохнув, он поднял землю на лопату и выбросил за край ямы. Солнце стояло почти прямо у него над головой.
Он покосился на флягу, лежащую возле ямы. Он знал, что фляга еще наполовину полна, но пока не решался отпить. Нужно экономить – ведь неизвестно, кто приведет грузовик с водой в следующий раз.
С тех пор как начальница лагеря поцарапала мистера Сэра, прошло три дня. Каждый раз, привозя воду, мистер Сэр выливал порцию Стэнли на землю.
К счастью, мистер Дымшанский возил воду чаще мистера Сэра. Как видно, мистер Дымшанский заметил, что происходит, потому что он каждый раз давал Стэнли воды чуточку сверх нормы. Он заливал воду во флягу, позволял Стэнли как следует отпить и снова доливал флягу доверху.
Кроме того, Зеро помогал Стэнли, делал за него часть работы. Правда, как Стэнли и ожидал, другим мальчишкам совсем не нравилось смотреть, как Стэнли сидит и отдыхает, пока они работают. Они говорили что-нибудь вроде: «Кто-то помер и оставил тебе в наследство престол?» или «Наверное, приятно иметь персонального раба».
Когда он напоминал, что взял на себя вину за семечки, они заявляли, что он сам виноват – он уронил мешок.
– Я рисковал жизнью за эти семечки, – говорил Магнит, – а мне досталась всего-навсего одна паршивая горсточка.
Стэнли пытался объяснить, что ему нужно беречь силы, чтобы обучать Зеро чтению, но мальчишки только насмехались над ним.
– Все, как всегда, а, Подмышка? – сказал Рентген. – Белый мальчик сидит, сложа ручки, а черный вкалывает. Скажешь, неправильно, Троглодит?
– Неправильно, – ответил Стэнли.
– Вот это точно, – подхватил Рентген. – Совсем неправильно.
Стэнли вывернул очередную лопату земли. Он знал, что Рентген не говорил бы так, если бы сам учил Зеро читать. Тогда Рентген говорил бы о том, как важно для него отдыхать, правильно? Чтобы лучше учить, правильно?
И ведь это правда. Ему в самом деле необходимо беречь силы, чтобы лучше учить, хотя Зеро и так быстро учится. Иногда Стэнли даже надеялся, что начальница лагеря наблюдает за ними через свои потайные микрофоны и скрытые камеры – пусть знает, что Зеро не такой глупый, как все о нем думают.
Вдали показалось приближающееся облако пыли. Стэнли отпил из фляги и остановился, поджидая, пока увидит, кто на этот раз ведет грузовик.
Опухоль на лице мистера Сэра спала, но небольшая отечность еще осталась. На щеке виднелись три поджившие царапины. Две уже почти не были заметны, но третья, средняя царапина была, наверное, самой глубокой – от нее до сих оставался след в виде рваной багровой линии, идущей от глаза до подбородка, словно татуированный шрам.
Стэнли дождался своей очереди и протянул флягу.
Мистер Сэр поднес флягу к уху и встряхнул. Улыбнулся, услышав плеск.
Стэнли отчаянно надеялся, что он не выльет воду.
К его удивлению, мистер Сэр подставил флягу под кран и наполнил ее.
– Жди здесь, – приказал он.
По-прежнему держа флягу в руке, мистер Сэр прошел мимо Стэнли и залез в кабину, где его не было видно.
– Что он там делает? – спросил Зеро.
– Если бы я знал, – сказал Стэнли.
Через короткое время мистер Сэр вылез из грузовика и протянул Стэнли флягу. Она по-прежнему была полна.
– Спасибо, мистер Сэр.
Мистер Сэр улыбнулся:
– Чего ты ждешь? Пей!
Он бросил себе в рот несколько семечек, пожевал, сплюнул шелуху.
Стэнли не решался пить. Не хотелось даже думать о том, какую пакость мистер Сэр мог туда подбавить.
Он унес флягу обратно, к яме. Долго фляга лежала у края ямы, а Стэнли копал. Наконец, когда пить хотелось уже невыносимо, он отвинтил крышечку, перевернул флягу и вылил все содержимое на землю. Он боялся, что не выдержит и выпьет.
Когда Зеро выучил последние восемь букв алфавита, Стэнли научил его писать свое имя.
– Заглавное Зэ – е – эр – о.
Стэнли диктовал, а Зеро записывал одну букву за другой.
– Зеро, – сказал он, глядя на листок бумаги. Его улыбка была такой широкой, что не помещалась на лице.
Стэнли смотрел, как он снова и снова пишет свое имя.
Зеро Зеро Зеро Зеро Зеро Зеро Зеро…
Почему-то Стэнли стало грустно. Он невольно подумал о том, что сто раз ноль – все равно ноль.
– Знаешь, это ведь на самом деле не мое имя, – сказал Зеро, когда они шли обедать.
– Ну да, – отозвался Стэнли, – наверное, знаю. – На самом деле он никогда не был в этом уверен.
– Меня всегда все звали Зеро, еще до того, как я попал сюда.
– А… Ясно.
– На самом деле меня зовут Гектор.
– Гектор, – повторил Стэнли.
– Гектор Зерони.
28
Прошло двадцать лет, и Кэтрин Барлоу вернулась к Зеленому озеру. Здесь ее никто не найдет, в этом городе-призраке у призрачного озера.
Персиковые деревья засохли все до одного, но возле старого заброшенного домика еще росли два небольших дубочка. Когда-то домик стоял на восточном берегу озера. Теперь берег озера отодвинулся на целых пять километров, а само озеро превратилось в небольшую грязную лужу.
Кейт Барлоу стала жить в домике. Иногда она слышала, как в пустыне раздается голос Сэма: «Лук! Свежий сладкий лук!»
Она понимала, что это безумие. Она знала, что была безумна все эти двадцать лет.
– Ах, Сэм, – говорила. она, обращаясь к бескрайней пустоте вокруг. – Я знаю, здесь жарко, но мне так холодно. Холодно рукам. Холодно ногам. Холодно лицу. Холодно сердцу.
Иногда она слышала, как он отвечает: «Это дело можно поправить», и чувствовала его теплую руку у себя на плече.
Она прожила в домике около трех месяцев, и вот однажды утром проснулась оттого, что кто-то пинком распахнул дверь. Она открыла глаза и смутно различила ружейное дуло в пяти сантиметрах от своего носа.
И еще она почувствовала запах грязных ног Трески Уокера.
– Даю тебе ровно десять секунд, чтобы сказать, куда ты запрятала свою добычу, – сказал Треска. – Не то разнесу тебе голову.
Кейт зевнула.
Вместе с Треской пришла какая-то рыжеволосая женщина. Кейт слышала, как она рылась но всем шкафам, вытряхивая вещи из ящиков и смахивая на пол предметы, стоявшие на полках.
Женщина подошла к ней.
– Где всё? – грубо рявкнула она.
– Линда Миллер? – спросила Кейт. – Это ты?
Линда Миллер училась в четвертом классе, когда Кейт Барлоу еще была учительницей. Это была хорошенькая девчушка с веснушками и роскошными рыжими волосами. Теперь лицо у нее было все в пятнах, волосы висели грязными лохмами.
– Теперь она Линда Уокер, – сказал Треска.
– Ах, Линда, как грустно, – сказала Кейт.
Треска ткнул ее ружьем в шею.
– Где добыча?
– Нет никакой добычи, – сказала Кейт.
– Не морочь мне голову! – заорал Треска. – Ты ограбила все банки отсюда до Хьюстона!
– Лучше скажи, – предупредила Линда. – Мы готовы на все.
– Ты вышла за него из-за денег, правда? – спросила Кейт.
Линда кивнула:
– Только денег больше нет. Они ушли вместе с озером. Персиковые деревья. Скот. Я все время думала: вот-вот пойдет дождь. Не может же засуха продолжаться вечно. Но становилось только все жарче и жарче… – Вдруг ее взгляд упал на лопату, прислоненную к стене возле очага. – Она закопала деньги! – крикнула Линда.
– Не понимаю, о чем ты, – сказала Кейт.
Загрохотал выстрел: Треска разрядил винтовку прямо у нее над головой. Окно за спиной Кейт разлетелось вдребезги.
– Где ты все зарыла?
– Давай, убей меня. Треска, – сказала Кейт. – Очень надеюсь, что ты любишь копать. Потому что тебе придется копать долго-долго. Пустыня большая. И ты, и твои дети, и дети твоих детей можете копать хоть сотню лет, все равно ничего не найдете.
Линда схватила Кейт за волосы и запрокинула ей голову назад.
– Не-ет, мы тебя не убьем, – сказала она. – Но к тому времени, как мы с тобой покончим, ты десять раз пожалеешь, что не умерла.
– Я уже двадцать лет жалею, что не умерла, – сказала Кейт.
Они вытащили ее из кровати и вытолкали из дома. На ней была голубая шелковая пижама. Черные кожаные сапоги, украшенные бирюзой, остались возле кровати.
Они связали ей ноги – не слишком туго, так, чтобы она могла идти, но не могла бежать. И заставили ходить босиком по раскаленной земле.
Они не давали ей остановиться.
– Только если покажешь, где добыча, – сказал Треска.
Линда ударила Кейт по ногам лопатой.
– Ты все нам покажешь, рано или поздно. Будешь тянуть – пеняй на себя.
Она ходила взад-вперед, пока ступни у нее не покрылись волдырями от ожогов. Как только она останавливалась, Линда подгоняла ее лопатой.
– Я начинаю терять терпение, – предупредил Треска.
Она почувствовала, как острый край лопаты ткнул ее в спину, и упала на твердую землю.
– Вставай! – приказала Линда.
Кейт с трудом поднялась на ноги.
– Сегодня мы еще добрые, – сказал Треска. – Дальше будет хуже – пока не отведешь нас на место.
– Берегись! – вдруг закричала Линда.
Желтая пятнистая ящерица прыгнула прямо на них. Кейт были хорошо видны ее большие красные глаза.
Линда попыталась ударить ящерицу лопатой, а Треска выстрелил из винтовки, но оба они промахнулись.
Ящерица приземлилась на голую щиколотку Кейт. Острые черные зубы впились ей в ногу. Белый язык слизнул капельки крови, выступившие из ранки.
Кейт улыбнулась. Теперь они уже ничего ей не сделают.
– Начинайте копать, – сказала она.
– Где деньги? – завизжала Линда.
– Где ты их зарыла? – заорал Треска.
Кейт Барлоу умерла смеясь.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ПОСЛЕДНЯЯ ЯМА
29
Погода переменилась.
К худшему.
Воздух сделался невыносимо влажным. Стэнли от пота был мокрым, как мышь. Капельки влаги сбегали по черенку лопаты. Можно было подумать, сам воздух вспотел от жары.
Над пустым озером прогремел оглушительный раскат грома.
Где-то на западе, за горами, бушевала гроза. Стэнли насчитал больше тридцати секунд между вспышкой молнии и ударом грома. Таким способом можно определить, далеко ли гроза. Звук гулко разносился по голой пустыне.
Обычно в это время дня Стэнли не мог разглядеть горы. Их было видно только на рассвете, пока в воздухе еще не появилась дымка. Но теперь небо на западе почернело, и каждый раз, когда вспыхивала молния, на мгновение выступали темные очертания гор.
– Давай, дождик! – закричал Подмышка. – Дуй сюда!
– Может, пойдет такой сильный дождь, что все озеро наполнится водой, – сказал Кальмар. – Вот поплаваем!
– Сорок дней и сорок ночей, – сказал Рентген. – Давайте, что ли, строить ковчег. Найдем себе по паре всякой живности, правильно?
– Правильно, – сказал Зигзаг. – Пару гремучих змей. Пару скорпионов. Пару желтых пятнистых ящериц.
Из-за влажности, а может, оттого, что воздух наэлектризовался, белобрысые патлы на голове Зигзага торчали во все стороны еще более дико, чем обычно.
На горизонте вспыхнула целая паутина молний. На какую-то долю секунды Стэнли показалось, что он видит на вершине одной горы скалу необычной формы. Гора была в точности похожа на кулак с выставленным вверх большим пальцем.
Потом все исчезло.
Стэнли не был уверен, видел он это на самом деле или нет.
«Я обрел убежище на большом пальце Боженьки».
Так будто бы сказал его прадедушка после того, как Кейт Барлоу ограбила его и оставила в пустыне.
Никто так и не понял, что это значит. Он был не в себе, когда произнес эти слова.
– Но как же он выжил три недели без пищи и воды? – спрашивал Стэнли отца.
– Не знаю. Меня там не было, – отвечал отец. – Я тогда еще не родился. И отец мой еще не родился. Моя бабушка, твоя прабабушка, была медсестрой в больнице, куда его положили. Он часто рассказывал о том, как она прикладывала влажную прохладную тряпочку к его лбу. Тогда-то он и влюбился в нее. Он думал, что она ангел.
– Настоящий ангел?
Отец не знал.
– А когда он поправился? Он не говорил, что значили эти слова про большой палец Бога и как он сумел выжить?
– Нет. Только говорил, что во всем виноват его отец, подлый-мерзкий-бездельник-свинокрад.
Гроза ушла дальше на запад и унесла с собой надежду на дождь. Но образ кулака с выставленным большим пальцем остался в памяти Стэнли. Ему представлялось, что молния вместо того, чтобы сверкать позади кулака, вылетает из большого пальца, будто это – большой палец Бога.
30
Назавтра был день рождения Зигзага. Так, по крайней мере, он сказал. Когда все пошли из палатки, Зигзаг остался лежать у себя на койке.
– Сегодня мой день рождения, так что мне можно выспаться.
Позже он влез в очередь за завтраком, прямо перед Кальмаром. Кальмар велел ему стать в конец очереди.
– Эй, сегодня у меня день рождения, – сказал Зигзаг, не двинувшись с места.
– Твой день рождения не сегодня, – сказал Магнит, стоявший позади Кальмара.
– Нет, сегодня, – сказал Зигзаг. – Восьмого июля.
Стэнли стоял за Магнитом. Он не знал, какой сейчас день недели, не говоря уж о том, какое число. Может, и правда, восьмое июля, только откуда Зигзагу об этом знать?
Стэнли начал подсчитывать, сколько же он находится в лагере, если сегодня действительно восьмое июля.
– Я приехал сюда двадцать четвертого мая, – рассуждал он вслух, – значит, я здесь уже…
– Сорок шесть дней, – сказал Зеро.
Стэнли еще только пытался сообразить, сколько дней в мае и в июне. Он посмотрел на Зеро. Стэнли уже понял, что по части математики на Зеро можно положиться.
Сорок шесть дней. А кажется, будто целая тысяча. В первый день он не копал, и сегодня еще не копал. Значит, за это время он выкопал сорок четыре ямы – если сегодня действительно восьмое июля.
– Можно мне лишнюю пачку сока? – спросил Зигзаг мистера Сэра. – Сегодня у меня день рождения.
К общему изумлению, мистер Сэр разрешил.
Стэнли навалился на лопату. Яма номер сорок пять.
– Сорок пятая яма – самая трудная, – сказал он себе.
Но на самом деле это была неправда, Стэнли и сам это понимал. Он стал гораздо крепче по сравнению с тем, каким приехал. Тело понемногу приспособилось к жаре и к тяжелым условиям жизни.
Мистер Сэр больше не лишал его воды. Прожив около недели на урезанном водном рационе, Стэнли теперь чувствовал, что воды у него – хоть залейся.
Конечно, помощь Зеро облегчала ему жизнь, но не настолько, как казалось со стороны. Стэнли всегда было неловко, пока Зеро копал за него, он не знал, чем себя занять. Обычно он некоторое время просто стоял рядом, потом садился в сторонке на твердую землю, под палящими лучами солнца.
Это было лучше, чем копать.
Но не так уж намного лучше.
Часа через два, когда солнце поднялось выше, Стэнли стал вглядываться в даль, отыскивая «большой палец Бога». Горы виднелись смутными тенями на горизонте.
Стэнли показалось, что он различает какой-то выступ на вершине одной горы, но все это было очень неопределенно. Скоро горы совсем скрылись в пыльном мареве, пронизанном ослепительно сверкающим светом.
Вполне возможно, понял вдруг Стэнли, что именно в этих краях Кейт Барлоу ограбила его прадедушку. Если Стэнли и правда нашел ее губную помаду, выходит, она жила где-то поблизости.
Зеро заступил на вахту перед перерывом на ланч. Стэнли вылез из ямы, а Зеро спустился на его место.
– Эй, Троглодит, – окликнул Зигзаг. – Тебе бы надо завести кнут. Тогда, если твой раб будет лениться, ты сможешь огреть его по хребтине.
– Он не мой раб, – сказал Стэнли. – Мы заключили сделку, только и всего.
– Выгодная сделка для тебя, – сказал Зигзаг.
– Это Зеро предложил, не я.
– Ты что, не врубаешься, Зиг? – К ним подошел Рентген. – Троглодит оказал Зеро великую милость. Зеро любит копать.
– Какой он добрый, позволил Зеро копать за него, – сказал Кальмар.
– А как же я? – сказал Подмышка. – Я тоже люблю копать. Троглодит, можно я буду копать за тебя, когда Зеро закончит?
Мальчишки заржали.
– Нет, сначала я, – сказал Зигзаг. – У меня сегодня день рождения.
Стэнли старательно делал вид, будто не обращает на них внимания.
Зигзаг не отставал:
– Ну давай, Троглодит, не вредничай. Разреши мне покопать за тебя.
Стэнли улыбнулся, как будто все это была просто очень смешная шутка.
Когда приехал мистер Дымшанский с водой и ланчем, Зигзаг предложил уступить Стэнли свое место в очереди:
– Ты ведь лучше, куда уж мне до тебя.
Стэнли не двинулся с места:
– Я не говорил, что я лучше…
– Обижаешь, Зиг, – сказал Рентген. – С чего это Троглодит встанет на твое место, когда он достоин стоять первым? Он у нас лучше всех. Правда, Троглодит?
– Нет, – сказал Стэнли.
– Ну, конечно, ты лучше всех, – сказал Рентген. – Иди, вставай первым – это место твое по праву.
– Ладно тебе, – сказал Стэнли.
– Нет, не ладно, – возразил Рентген. – Иди, вставай сюда.
Стэнли, поколебавшись, встал во главе очереди.
– Надо же, в первый раз такое вижу, – сказал мистер Дымшанский, вылезая из грузовика.
Он наполнил флягу Стэнли и вручил ему пакет с завтраком.
Стэнли был рад, что можно наконец уйти. Он сел между своей ямой и ямой Зеро. Он радовался, что остаток дня сам будет копать. Может, мальчишки от него отстанут. Может, не стоит больше позволять Зеро копать за него? Но ведь ему нужно экономить силы, чтобы хорошо учить.
Он откусил сандвич с какой-то консервированной смесью мяса и сыра. В лагере «Зеленое озеро» практически вся еда состояла из консервов. Грузовик с продуктами приходил раз в месяц.
Стэнли поднял глаза и увидел, что к нему приближаются Зигзаг и Кальмар.
– Я отдам тебе свое печенье, если ты разрешишь мне поработать за тебя, – сказал Зигзаг.
Кальмар засмеялся.
– На, возьми мое печенье, – сказал Зигзаг, протягивая печенье Стэнли.
– Спасибо, не надо, – сказал Стэнли.
– А ну, бери. – Зигзаг ткнул печенье прямо ему в лицо.
– Отвяжись, – сказал Стэнли.
– Ну пожалуйста, съешь мое печенье, – сказал Зигзаг, подсовывая печенье ему под нос.
Кальмар засмеялся.
Стэнли оттолкнул печенье.
Зигзаг толкнул его в ответ:
– Не толкайся!
– Я не толкался… – Стэнли вскочил на ноги, озираясь по сторонам.
Мистер Дымшанский наполнял водой флягу Зеро.
Зигзаг снова толкнул Стэнли:
– Говорят тебе, не толкайся.
Стэнли попятился, стараясь обойти яму Зеро.
Зигзаг наступал на него. Он пихнул Стэнли и сказал:
– Кончай толкаться!
– Отцепись от него, – сказал Подмышка – они с Магнитом и Рентгеном тоже подошли поближе.
– А что такого? – оборвал его Рентген. – Троглодит вон какой здоровый. Может сам постоять за себя.
– Я не хочу ни с кем ссориться. – сказал Стэнли.
Зигзаг изо всех сил толкнул его:
– Съешь мое печенье.
Стэнли с облегчением увидел, что мистер Дымшанский направляется в их сторону вместе с Зеро.
– Привет, Мамочка, – сказал Подмышка. – Мы тут просто играем.
– Я видел, что здесь происходит, – сказал мистер Дымшанский. Он повернулся к Стэнли: – Ну-ка, Стэнли, дай ему сдачи. Ты ведь больше.
Стэнли в изумлении уставился на мистера Дымшанского.
– Проучи этого нахала, – сказал мистер Дымшанский.
Зигзаг ударил Стэнли по плечу раскрытой ладонью.
– Проучи меня, – с вызовом выкрикнул он.
Стэнли сделал слабую попытку ткнуть Зигзага кулаком, и тут же град ударов обрушился на его голову и шею. Зигзаг схватил его за ворот и принялся колотить свободной рукой.
Воротник оторвался, и Стэнли упал на спину.
– Хватит! – крикнул мистер Дымшанский.
Но Зигзагу все еще было мало. Он навалился на лежащего Стэнли.
– Прекратить! – заорал мистер Дымшанский.
Щека Стэнли была прижата к земле. Он пытался защититься от ударов, но кулаки Зигзага отбрасывали в сторону его руки и били по лицу.
Он ничего не мог сделать – только ждать, пока все это кончится.
Неожиданно он почувствовал, что Зигзаг больше не давит на него своей тяжестью. Стэнли кое-как повернул голову и увидел, что Зеро поймал в захват длинную шею Зигзага.
Зигзаг, задыхаясь, отчаянно пытался оторвать от себя руку Зеро.
– Ты его задушишь! – закричал мистер Дымшанский.
Зеро продолжал давить Зигзагу на горло.
Подмышка бросился к ним, выдернул Зигзага из мертвой хватки Зеро. Трое мальчишек отлетели в разные стороны и повалились на землю.
Мистер Дымшанский выхватил револьвер и выстрелил в воздух.
* * *
Примчались бегом другие воспитатели, кто из конторы, кто из палаток или от озера. Все держали револьверы наготове, но увидев, что инцидент уже закончился, убрали оружие в кобуру.
Пришла от своего домика начальница лагеря.
– У нас был бунт, – сказал ей мистер Дымшанский. – Зеро чуть не задушил Рикки.
Начальница лагеря посмотрела на Зигзага – тот все еще растирал себе шею. Потом обратила свой взор на Стэнли, который явно пострадал больше всех.
– Что с тобой?
– Ничего. Не было никакого бунта.
– Зигги побил Троглодита, – сказал Подмышка. – Тогда Зеро стал душить Зигзага, и мне пришлось его оттащить. Все закончилось еще раньше, чем Мамочка выстрелил.
– Просто ребята немножко погорячились, – сказал Рентген. – Знаете, как оно бывает. Целый день на солнце. Парням немножко напекло голову, правильно? Но теперь уже все спокойно.
– Ясно, – сказала начальница лагеря. Она обратилась к Зигзагу: – В чем дело? Тебе что, не подарили щеночка на день рождения?
– Просто Зиг малость погорячился, – сказал Рентген. – Целый день на солнцепеке. Знаете, как оно бывает. Вот кровь и закипела.
– Так все было, Зигзаг? – спросила начальница лагеря.
– Ага, – сказал Зигзаг. – Рентген верно говорит. Вкалываешь тут на жаре, а Троглодит сидит и бездельничает. Вот у меня кровь и закипела.
– Прошу прощения? – сказала начальница лагеря. – Троглодит копает наравне со всеми.
Зигзаг пожал плечами:
– Как когда.
– Прошу прощения?
– Зеро каждый день часть времени работает за Троглодита, – сказал Кальмар.
Начальница лагеря посмотрела на Кальмара, потом на Стэнли, потом на Зеро.
– Я учу его читать и писать, – сказал Стэнли. – Мы вроде как договорились. Яма-то все равно вырыта, кому какая разница, кто ее копал?
– Прошу прощения? – сказала начальница лагеря.
– Разве это ничего не значит, чтобы он научился читать? – спросил Стэнли. – По-моему, это важнее для воспитания, чем копать ямы.
– Для его воспитания, – сказала начальница. – А как насчет твоего воспитания?
Стэнли приподнял плечо и снова опустил.
Начальница лагеря повернулась к Зеро:
– Так что же, ты попросту даром копаешь за Троглодита?
– Он любит копать, – сказал мистер Дымшанский.
– Расскажи мне, что ты выучил вчера, – приказала начальница лагеря. – Хоть это ты можешь вспомнить?
Зеро молчал.
Мистер Дымшанский засмеялся. Он подобрал с земли лопату и сказал:
– С таким же успехом можно учить читать вот эту лопату! У нее, наверное, и то больше мозгов, чем у Зеро.
– Мягкий знак, – сказал Зеро.
– Мягкий знак, – повторила начальница лагеря. – Ну, тогда скажи мне, как произносится слово, которое пишется «тэ-е-эн-мягкий знак»?
Зеро неуверенно озирался по сторонам.
Стэнли знал, что он знает ответ. Просто Зеро не любил отвечать на вопросы.
– Тень, – сказал Зеро.
Мистер Дымшанский захлопал в ладоши.
– Браво! Браво! Да он просто гений!
– Пэ-ы-эль-мягкий знак? – спросила начальница лагеря.
Зеро задумался.
Они со Стэнли еще не проходили слоги с буквой «ы».
– «Пэ», – прошептал Зеро. – Пэ-ы. Пыль.
– А вот так: пэ-о-эль-мягкий знак-ё-тэ?
Стэнли еще не объяснял Зеро разделительный мягкий знак.
Зеро напряженно думал, потом сказал:
– Полёт.
Воспитатели дружно захохотали.
– И правда, гений! – сказал мистер Дымшанский. – Он такой тупой, что даже сам не знает, что он тупица.
Стэнли не мог понять, за что мистер Дымшанский так взъелся на Зеро. Если бы мистер Дымшанский хоть минуточку подумал, он бы сообразил, что ошибка Зеро была совершенно естественной.
– О'кей, с этой минуты я запрещаю кому бы то ни было из вас работать за другого, – сказала начальница лагеря. – И никаких больше уроков чтения.
– Я больше не буду копать, – сказал Зеро.
– Очень хорошо, – сказала начальница лагеря. Она обернулась к Стэнли: – Знаешь, почему вы все роете ямы? Потому что это для вас полезно. Вы должны из этого извлечь определенные уроки. Если Зеро станет копать за тебя, ты не сможешь извлечь необходимые уроки, ведь так?
– Наверное, так, – промямлил Стэнли, хотя очень хорошо знал, что они копают вовсе не для того, чтобы извлечь какие-то уроки.
Она что-то ищет, что-то, принадлежавшее раньше Кейт Барлоу, по прозвищу Поцелуйчик.
– А почему нельзя, чтобы я сам копал, а потом все-таки учил Зеро читать? – спросил он. – Что в этом плохого?
– Я тебе скажу, что в этом плохого, – ответила начальница лагеря. – Из-за этого начинаются неприятности. Вот Зеро чуть не убил Зигзага.
– У него от занятий начинается стресс, – сказал мистер Дымшанский. – Я понимаю, Стэнли, намерения у тебя хорошие, но нужно смотреть фактам в лицо. Зеро слишком глуп, чтобы научиться читать. От этого он и завелся, а совсем не от солнца.
– Я больше не буду копать, – сказал Зеро.
Мистер Дымшанский протянул ему лопату:
– На, возьми, Зеро. Ты все равно ни на что больше не способен.
Зеро взял лопату.
Размахнулся, словно бейсбольной битой.
Железная лопасть плашмя ударила мистера Дымшанского по лицу. Колени у него подогнулись. Он потерял сознание раньше, чем упал на землю.
Воспитатели выхватили револьверы.
Зеро выставил перед собой лопату, словно собирался ею отражать пули.
– Я ненавижу копать, – сказал он. И медленно попятился назад.
– Не стреляйте, – сказала начальница лагеря. – Ему некуда идти. Только расследования нам тут не хватало.
Зеро все пятился, мимо ям, вырытых мальчишками, и дальше, дальше, на озеро.
– Никуда он не денется, придет за водой, – сказала начальница лагеря.
Стэнли заметил, что фляга Зеро осталась лежать возле его ямы.
Двое воспитателей помогли мистеру Дымшанскому подняться на ноги и усадили его в грузовик.
Стэнли посмотрел в сторону Зеро, но тот уже скрылся в мареве.
Начальница лагеря велела воспитателям по очереди дежурить около душевой и комнаты отдыха, днем и ночью. Они должны были не подпускать Зеро к воде. Когда он вернется, пусть сразу же отведут его к ней.
Она осмотрела ногти у себя на руках и сказала:
– Пора мне снова накрасить ноготки.
Перед уходом она сообщила оставшимся шести мальчикам из группы «Д», что все семь ям должны быть сегодня закончены.
31
Стэнли со злостью навалился на лопату. Он был зол на всех: на мистера Дымшанского, на начальницу лагеря, на Зигзага, Рентгена и на своего мерзкого-подлого-бездельника-свинокрада-прапрадедушку. Но больше всего он злился на самого себя.
Он понял, что не должен был разрешать Зеро работать за него. Он и без того вполне мог бы учить Зеро читать. Если у Зеро хватало сил работать целый день и потом еще учиться, значит, хватило бы и у Стэнли.
Теперь, думал Стэнли, он должен пойти за Зеро.
Но он не пошел.
Никто из мальчишек не помог ему закончить яму Зеро, да он этого и не ждал. Зеро копал за него, теперь он должен копать за Зеро.
Он остался и копал в самую жару, когда все остальные уже давно ушли. Он все смотрел, не вернется ли Зеро, но Зеро не вернулся.
Было бы очень легко уйти вслед за Зеро. Некому было его остановить. Он все время думал, что должен был это сделать.
Может быть, они добрались бы до Большого пальца.
Если это не слишком далеко. И если это действительно то самое место, где нашел убежище его прадедушка. И если там все еще есть вода, ведь с тех пор прошло, наверное, лет сто.