Текст книги ""Смертоносцы""
Автор книги: Луи Бриньон
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
– Энтони, вы не сумасшедший!
– Иногда я и сам так думаю. До встречи, Майкл!
Келахан ушёл, оставив после себя массу вопросов. Чуть позже вышел из офиса и доктор Клейд. Он отправился в небольшой ресторанчик и, прихватив еду, поехал домой. Он не стал прогуливаться, как обычно это делал. Его заинтриговал Келахан. И дело было вовсе не в огромной сумме денег, которую тот дал. Ему хотелось разобраться с тем, что беспокоило Келахана. По дороге домой, доктор Клейд не раз ловил себя на том, что постоянно размышляет о необычном пациенте.
Глава 3
Прибыв домой, он поставил машину в гараж. Пока ворота гаража опускались, доктор Келахан по заведённой привычке, бегло осмотрел прилегающую к дому территорию. Его взгляд остановился на разбрызгивателе. По непонятной причине его привлекли капли воды, летящие в сторону клумбы с цветами. Он тысячу раз видел, как это происходило и, тем не менее, именно сейчас обратил внимание на действия разбрызгивателя.
«Странно, – думал он, направляясь в дом, – мы видим одно и тоже действие много раз, но зачастую не обращаем на него внимания. Или обращаем внимание не в первый раз, что явилось бы совершено логичным, а в какой-то определённый момент, когда наше сознание даёт некий толчок. Воистину человек соткан из множества противоречий. Некоторые из них так и не поддаются пониманию или трезвому осмыслению».
Размышляя таким образом, он вошёл в дом, отнёс свёрток с едой на кухню, а потом отправился переодеваться. Переодевшись в свой любимый халат с отложным воротником, он вернулся на кухню. Он подогрел еду в микроволновой печи, сделал себе чашку крепкого кофе и сел ужинать. Несколько раз ему приходилось прерывать ужин, чтобы ответить на телефонные звонки. Звонили большей частью знакомые. Почти все они хотели одно и того же. А именно, чтобы он взялся за лечение очередного больного. Доктор Клейд внимательно выслушивал предполагаемый диагноз этих людей, а потом в вежливой форме отказывался. Он мотивировал свои слова недостатком времени, как и было на самом деле.
Под конец ужина, звонки привели его в состояние лёгкого раздражения. Убрав со стола остатки ужина, он первым делом выключил все телефоны. Потом он, прихватив бокал и бутылку вина, отправился в ванную, как делал обычно перед сном. Горячая вода успокаивала и овевала тело безмятежностью. Он расслаблялся таким образом каждый день. Иногда, он лежал по несколько часов в ванне. Это очень помогало, в особенности, учитывая специфику его работы.
Он наполнил бокал вином, а бутылку поставил на пол, рядом с ванной. Затем сразу отпил глоток вина. Держа бокал в руке, Майкл откинул голову на край ванны.
– Итак, Энтони Келахан, – задумчиво пробормотал вслух доктор Клейд, разгоняя при этом большим пальцем правой ноги набухшую пену. – Что мы можем о нём сказать? Весьма необычный молодой человек. Уравновешенный и спокойный. В нём нет и следа от спеси или высокомерия, свойственной многим богатым людям. Он явно невысокого мнения о собственной значимости, чем страдают очень многие люди. У некоторых же вообще, это качество превращается в визитную карточку. Он высоко чтит семейные ценности. Такие люди как Келахан, становятся прекрасными мужьями и прекрасными отцами. К этому портрету можно добавить ещё одну немаловажную деталь, – доктор Клейд отпил ещё один глоток вина. Он свесил руку, на которой местами налипла пена, через край ванны. А следом переложил в неё полупустой бокал с вином и продолжал размышлять вслух.
– Он не похож на человека, которого можно легко испугать. Так почему же он напуган? И напуган очень сильно, если принимать во внимание то обстоятельство, что он выложил миллион долларов за возможность поговорить со мной в любое время. Итак, в этом месте мы заканчиваем портрет Энтони Келахана и делаем первый вывод. Страх, вот причина, которая привела его ко мне. Делаем второй вывод. Чтобы сделать второй вывод, нам необходимо задать вопрос. «Кто или что внушает Келахану этот страх?». У нас есть ответ на этот вопрос. «Отец»!
Это второй вывод. Пока всё просто и ясно. Дальше будет гораздо сложней. Но мне всё же нужно разобраться во всём. Для этого принимаем простое решение:…идём дальше!
Снова задаём, и на этот раз очень непростой вопрос. Почему он боится отца, человека, который, по его же собственным словам, любил его больше всех и всего?
Доктор Клейд отпил глоток вина и задумался.
– Это ещё предстоит выяснить, – пробормотал он, и снова вслух, – рассказанное Келаханом никоим образом не подтверждает эти опасения. Скорее наоборот. Разберемся во всём подробней.
Он допил остатки вина и, свесившись из ванны, наполнил бокал. После этого доктор Клейд принял прежнее положение и продолжал размышлять.
– Келахан боится своих снов. Но что его напугало в первый раз? Это не отец. Он предстал в положение некоего потустороннего создания, которому необходима помощь. Какая именно помощь, абсолютно непонятно. Однако это не могло напугать Келахана. Его напугало другое. Что? Скорее всего, этот непонятный город со странной улицей и ещё более странными магазинами. И ещё более напугал этот завод с дымящимися трубами. Келахан наверняка бы не придал значения этому сну, если бы не появление Джеральда. Именно его появление…куртка и слова заставили Келахана поверить в реальность. Вот первопричина его страха. Совпадение сна и реальности. Он говорил о вещах, которые не мог знать. И эти вещи или события, действительно имели место. И что самое непонятное, это странное совпадение не в состоянии объяснить ни один человек. Так как виденное Келаханом во сне выходит за грань нашего разума. Сделаем иначе. Попробуем представить себя на месте Келахана, – доктор Клейд отпил очередной глоток вина и продолжал размышлять. – Он видит во сне какой-то город, видит своего умершего отца, а потом видит человека, которого не знал и который являлся близким родственником его жены. Он видит на нём одежду, которая, как он убеждается впоследствии, действительно принадлежала усопшему. Он слышит слова, которые действительно имеют место. Этот Джеральд ясно говорит о том, что обижен на кузину за то, что она не пришла его провожать. Это всё соответствует истине. И это действительно страшно по очень простой причине. Келахан уверился в мысли, что он побывал в неком загробном городе и разговаривал с мёртвыми. Джеральд заставил его понять и другую истину, а именно, что между реальным миром, в котором живёт Келахан и загробным миром, в котором пребывают они с его отцом, существует прямая связь. У Келахана действительно есть серьёзное основание для такого вывода. Здесь мы можем предположить следующее, – доктор Клейд допил остатки вина и в очередной раз наполнил бокал. – Все последующие сны могли быть приняты им за некую реальность. Видимо, в этих снах, его отец каким-то образом угрожает Келахану. Чтобы понять это, необходимо знать, что он видел и почему сделал такие выводы? Ведь отец любил его. И он любил своего отца. Должно было произойти нечто очень значительное, чтобы он испугался человека, которого любил. Здесь есть ещё одна странная деталь. Келахан говорил о том, что они с женой целый год соблюдали траур по отцу. Почему же он не снился Келахану в этот год? Он ведь наверняка очень много думал об отце. Однако всё началось, когда он стал забывать о нём. Да, – громко пробормотал доктор Клейд, – эти вещи практически невозможно объяснить или понять. Однако мне необходимо их понять или придумать правдоподобное объяснение, иначе лечение может оказаться совершенно бесполезным. Келахана нужно лечить тем же способом, который привёл его в такое состояние. Это определённо. Обычные методы не будут иметь сколько-нибудь серьёзного эффекта. Хотя…кто знает. Иногда сами пациенты избавляются от своих проблем. На этом и остановимся пока. Несомненно, этот Келахан даёт огромную пищу для размышлений. Но мы начнём переваривать эту пищу с завтрашнего дня. А сегодня спать.
Когда доктор Клейд вышел из ванны, часы показывали половину одиннадцатого. Он поразился этому факту. Два часа, которые он провёл в размышлениях, пролетели как одно мгновенье. Он уже хотел отправиться спать, когда вспомнил о том, что не проверил электронную почту. Как часто бывало, ничего интересного для себя он не нашёл. Проверив почту, он включил все телефоны. Включил и сразу пожалел об этом. В доме раздался отрывистый телефонный звонок. Доктор Клейд не хотел брать трубку, но телефон не умолкал. Пришлось взять. Звонила сестра.
– Ты не забыл про ужин? – спросила она.
– Нет. Я никогда не страдал склерозом. Я всё помню. Приду вовремя. Ровно в семь. С цветами, – он ответил со своим обычным спокойствием.
– А цветы зачем?
– Что же я подарю девушке, которую ты пригласила с нами поужинать?
Сразу после этих слов, в трубке воцарилось короткое молчание, а потом раздался разгневанный голос сестры. Он услышал слова сестры, адресованные её собственному супругу:
– Хью, предатель, я же просила, чтобы ты ничего не рассказывал Майклу.
Доктор Клейд расхохотался и повесил трубку. Сестра, сама того не зная, себя с головой выдала. Спать он лёг в прекрасном расположении духа.
Глава 4
Выпитое вино расслабило доктора Клейда. По этой причине он проснулся гораздо позже обычного. Когда он приехал в офис, Анжелина была на месте. И не только она. Чета Геборт дожидалась в приёмной. Он сразу же извинился перед пациентами за опоздание. Потом обменялся с ними несколькими незначащими фразами, делая при этом по привычке предварительный анализ людей которые к нему пришли. Обоим было слегка за тридцать. Мистер Геборт выглядел довольно привлекательно. Он был стройный и высок ростом. Его супруга, миссис Геборт, являлась его полной противоположностью. Она явно проигрывала в сравнение со своим супругом. Крашенная блондинка с вызывающим макияжем. Невысокая и немного полноватая. Делая наблюдение, доктор Клейд не упускал из вида ни одной мелочи. Он увидел, как его секретарша Анжелина встретилась взглядом с мистером Гебортом. При этом оба приветливо улыбнулись друг другу. От миссис Геборт так же не укрылась это незначительное происшествие. Он заметил глубоко ненавистный взгляд, который бросила миссис Геборт на Анжелину. Именно этот взгляд с абсолютной ясностью показал доктор Клейду проблему этой пары. Еще прежде, чем они все втроём вошли к нему в кабинет, он знал что делать.
Чета Гебортов устроилась на диване, а он ещё раз извинившись, снял пиджак. предварительно вытащив из него свой блокнот, и повесив его на вешалку, прошёл к своему креслу. Усевшись, доктор Клейд собирался по привычке завести новую запись, как делал всегда, принимая нового пациента. Но раздумал и, отложив блокнот в сторону, коротко спросил:
– Итак, чем я могу помочь вам?
– Сара слишком импульсивна, – начал было говорить мистер Геборт, но его тут же раздражённо перебила жена:
– Ещё бы не быть импульсивной, когда ты на каждом шагу изменяешь мне. Под самым моим носом заводишь интрижки. Мерзкий кобель.
Выговорившись, она закинула ногу на ногу и, откинувшись на спинку дивана, демонстративно отвернулась от мужа. Тот сидел немного согнувшись. Сплетённые руки лежали у него на коленях. Он не ответил на реплику жены. Только лишь тяжело вздохнул и незаметно качнул головой.
Доктор Клейд обратился к нему с вопросом, на который уже знал ответ.
– Мистер Геборт, скажите, это правда? Обвинения вашей жены имеют под собой реальную почву?
– Нет, – вырвалось у мистера Геборта, при этом он кинул искренний взгляд в сторону супруги, – клянусь вам, я никогда не изменял Саре. У меня даже в мыслях не было. Я люблю её. Мне кроме неё никто не нужен. Я даже повода не давал.
– Повода не давал? – гневно вскричала миссис Геборт, оборачиваясь к нему лицом. – Да я сотню таких поводов могу привести в пример. Ты готов к любой шлюхе под юбку залезть. Развратник! Была бы у тебя дочь, ты бы и ею не погнушался.
– Зачем ты так…Сара? – мистер Геборта заметно расстроили последние слова жены.
– Ты заслуживаешь гораздо большего! – миссис Геборт вновь отвернулась от мужа и устремила прямой твёрдый взгляд на доктора Клейда.
«Убеждена в своей правоте, – думал доктор Клейд, наблюдая за её поведением, – убеждена и всё. Попробуй объяснить такой жене очевидные вещи. Не каждому под силу».
– Мистер Геборт, вы не могли бы оставить меня наедине с вашей женой?
Просьба Клейда прозвучала неожиданно. Оба были удивлены этим словами, но ни один, ни вторая не высказали этого вслух. Мистер Геборт молча поднялся.
– Мистер Геборт, напротив моего офиса есть отличное кафе. Там готовят великолепный кофе. Вы могли бы там подождать вашу супругу?
– Конечно!
С этими словами он покинул кабинет. Сразу после его ухода, миссис Геборт нетерпеливо уставилась на доктора Клейда. Однако он и не собирался с ней заговаривать. Он слега повернулся и внимательно рассматривал аквариум. При виде такого поведения, на лице миссис Геборт отразилось удивление. Она не знала, что делать. Вначале, она хотела заговорить, а потом видимо передумала. Через мгновение она и вовсе задумалась. Доктор Клейд краем глаза наблюдал за всеми переменами, которые с ней происходили. Она начала оглядываться на входную дверь. Когда она это делала, во взгляде появлялась откровенная ненависть. Доктор Клейд видел, что с каждым мгновением она меняется в лице и, как следствие, начинает терять самообладание. Миссис Геборт злилась. А правильнее сказать, она пребывала в гневе. Это было вполне очевидно. Прошло около десяти минут после ухода её супруга, когда она не выдержала и обратилась к доктору Клейду с вопросом:
– Почему вы всё время молчите? Если вам нечего сказать, я пойду, – она уже поднялась с места, когда услышала голос:
– Не торопитесь, миссис Геборт, – мягко остановил её доктор Клейд, а вслед за этим медленно показным движением нажал кнопку на телефоне. Почти сразу же дверь отворилась и в кабинете появилась Анжелина.
– Я случайно нажал. Прости, – улыбаясь, сказал ей доктор Клейд.
Анжелина улыбнулась и вышла из кабинета, плотно притворив за собой дверь. После её ухода, доктор Клейд обратился с вопросом к миссис Геборт:
– Вы увидели мою секретаршу?
– Ну и что из того? – миссис Геборт бросила на него недоумённый взгляд. В ответ он попросил её подняться и подойти к окну. Всё ещё недоумевая, миссис Геборт выполнила его просьбу. Доктор Клейд тоже подошёл к окну и встал рядом с ней. Сразу после этого он открыл жалюзи. Перед ними возникла картина многолюдной улицы с чередой красивых вывесок. По улице непрерывным потоком двигались автомобили. По ту сторону улицы располагалось здание кафе. Через огромные стёкла были видны изящные столики. За одним таким столиком сидел мистер Геборт и пил кофе.
– Вы видите своего мужа миссис Геборт? – тихо спросил доктор Клейд, не отрывая взгляда от витрины.
– Да, вижу. Ну и что с того?
– Я неспроста отправил вашего мужа и заставил вас просидеть десять минут, миссис Геборт. Всё это время я наблюдал за вами. Что позволило мне сделать определённое предположение.
– И какое же?
– Миссис Геборт, вы были просто уверены в том, что ваш муж ушёл из офиса вместе с моей секретаршей. Вы заподозрили их в некой связи. Именно об этом вы думали всё время пока находились одни. А так же представляли, что сделаете, когда застанете их вместе. И в каком положении застанете. Я ведь прав?
Последовало короткое молчание. Доктор Клейд устремил на неё прямой взгляд. Она смутилась, увидев этот взгляд, а вслед за этим последовал лёгкий кивок.
– Как вы догадались?
– Неважно, как я догадался, миссис Геборт. Важно другое. Вы ошиблись, заподозрив мужа в измене. Это очевидно. А раз вы ошиблись сейчас, почему вы не могли ошибаться и прежде? Ведь, по сути, у вас нет никаких очевидных свидетельств его измены. Всё что у вас есть, это ваше воображение, которое каждый раз оказывает вам весьма дурную услугу, давая пищу для подозрений и оскорблений человека, который вас любит.
– Доктор, а почему вы считаете, что он меня любит? – очень тихо спросила миссис Геборт.
– Он до сих пор остаётся рядом с вами, миссис Геборт.
– Что мне делать?
– Ревность разрушает ваш брак. Если вы хотите сохранить его, вам придётся очень серьёзно поработать над собой, миссис Геборт. И поверьте, в конечном итоге вы сами получите удовольствие от этого перевоплощения.
– Спасибо!
– Пока ещё не за что, миссис Геборт.
Доктор Клейд мягко улыбнулся ей. В ответ, она тоже улыбнулась.
– Вы улыбнулись в ответ на мою улыбку, миссис Геборт. Припоминаете эпизод в приёмной? Будь я на месте вашего мужа, наверняка бы заподозрил нас с вами в определённой связи.
Миссис Геборт не выдержала и рассмеялась.
– Должно быть, это выглядело очень глупо?
– Прекрасно, что вы понимаете это, миссис Геборт. Это отличное начало.
– Когда я снова могу придти?
– Запишитесь у Анжелины на следующую неделю.
– Хорошо и… – она осеклась и, с надеждой глядя на доктора Клейда, спросила. – Как мне вести себя с мужем? Что вы посоветуете?
– Оказывайте больше доверия, миссис Геборт. Поверьте, чем больше вы доверитесь ему, тем ценнее станет такое поведение для вашего мужа.
После этих слов они попрощались. Доктор Клейд стоял у окна и наблюдал за тем, как миссис Геборт перешла улицу и вошла в кафе. Он увидел, как её муж встал, встречая её приход. Затем оба сели за стол и о чём-то заговорили. Он увидел, как радостно чему-то заулыбался мистер Геборт.
– Да, – прошептал доктор Клейд, закрывая шторы на окне, – как правило, мы сами усложняем свою жизнь. А ведь всего лишь нужно открыто улыбнуться и сказать несколько приятных слов. И многие проблемы останутся позади.
Он вернулся в кресло. Предстояло принять ещё несколько пациентов. День только начинался и обещал быть очень трудным, учитывая вечерний ужин у сестры.
Глава 5
Время до четырёх часов дня пролетело совершенно незаметно. Доктор Клейд едва смог вырваться из офиса на четверть часа для того, чтобы пообедать. Пациенты приходили один за другим. В начале пятого он проводил последнего пациента. Когда он вышел вслед за ним в приёмную, то увидел Энтони Келахана. Тот, по всей видимости, давно дожидался его. Келахан был занят разговором с Анжелиной. Доктор Клейд пригласил его в кабинет.
На этот раз, Келахан без приглашения улёгся на диване и уставился в аквариум. При этом он подложил правую руку под голову.
– Энтони, вы принимали лекарство, которое я вам выписал? – первым делом спросил у него доктор Клейд.
– Да. Благодарю вас, Майкл, – негромко отозвался Келахан, – я заснул как ребёнок. Я давно так не спал.
– Сны?
– Никаких.
– Отлично. Хотелось ещё спросить, Энтони. Вас не затрудняют эти приёмы? Ведь вы живёте довольно далеко от Лос-Анджелеса.
– У меня есть собственный самолёт. К тому же, я не уезжал из города. Я решил побыть здесь несколько дней. Я снял номер и предупредил Терезу, чтобы она не волновалась – Келахан повернул голову в сторону доктора Клейда и тот увидел, как в его глазах зажглась надежда, – я хочу вернуться к ней другим. Последние несколько месяцев мы находились в ужасном состоянии. Я не мог ничего ей рассказать. Тереза видела, что со мной творится неладное, и несколько раз пыталась узнать причину. Я молчал. Я даже в глаза ей боялся посмотреть. Это создавало в доме невыносимую обстановку. А что я ей мог сказать? Я сам не знаю, что со мной происходит и почему это происходит? Как же мне ей объяснить.
– Вот мы с вами и попробуем во всём разобраться. А для начала попытайтесь успокоиться, Энтони.
Последние слова доктор Клейд сказал, когда увидел, что он начал волноваться. Его волнение выражалось в лёгкой дрожжи, отчего край верхней губы слегка дёргался. Она к тому же слегка кривилась, когда это происходило.
– Конечно, Майкл. Конечно. Я постараюсь. Я очень постараюсь.
– Вот и отлично. Думаю, мы с вами сумеем справиться со всеми проблемами.
Доктор Клейд придвинул кресло к дивану, а затем взял блокнот с ручкой. Удобно расположившись рядом с пациентом, Майкл приготовился записывать. Вопросы снова последовали один за другим:
– Энтони, мы с вами остановились на гостинице в Париже. Что происходило с вами дальше?
Келахан несколько раз прерывисто вздохнул, словно собирал свою решимость и только после этого начал отвечать. Первые слова прозвучали с хрипотцой, что явно выдавало волнение, но постепенно голос начал звучать ровнее.
– Мы с Терезой прервали медовый месяц и сразу же вернулись домой, в Сан-Франциско. Несколько дней я думал об этом Джеральде и пытался объяснить себе эти странные совпадения. Чем больше думал я о своём сне, тем отчётливее чувствовал, что запутываюсь. Меня пугали эти два совпадения. Меня мучила мысль о том, что я разговаривал с мёртвым человеком. И это оказалось более чем реальным. Эти мысли навели меня на другие. Если это реальность… думал я, тогда и отец тоже реальность. У меня возникло странное чувство. Мне казалось, что отец отчаянно нуждается в помощи. И эту помощь непонятным образом должен оказать именно я. Я сумасшедший, если так подумал,… правда?
Прервав свой рассказ, Энтони повернул слегка побледневшее лицо в сторону доктора Клейда. Тот в ответ отрицательно покачал головой.
– Нет, Энтони, нет. Ваше состояние в данном случае вполне понятно. Видите ли, Энтони, – по обыкновению очень мягким и спокойным голосом продолжал объяснять доктор Клейд, – как правило, мы тяжело переживаем потерю близких людей. Чем больше мы их любили, чем ближе с ними были, тем острее эта потеря становится. Мы вспоминаем все события связанные с ними. Снова и снова переживаем их. Нам постоянно чего-то не хватает. Жизнь начинает терять прежнюю привлекательность. И если мы позволяем этим чувствам овладеть нами, тогда нам становится совсем плохо. Мы только и думаем о своём гор, Энтони. И часто это приводит к очень тяжёлым последствиям. Чувство утраты укрепляется на подсознательном уровне и руководит нашими поступками.
– Что же нам остаётся делать? – тихо спросил Келахан.
– Жить, Энтони. Не надо забывать о том, что все мы смертны. Настанет и наш час. Каждый человек проходит свой путь. Ваш отец прошёл свой. Вы должны пройти свой. Как бы мы не хотели обратного, всё имеет свой конец. И этот конец ждёт каждого в определённом месте и в назначенный час. По этой причине, нам не стоит горевать о людях, которые покидают нас. Мы поступим со своими близкими точно так же. Мы оставим их. Это неизбежность. Следует относиться к ней, как ко всем прочим, совершенно обычным явлениям, которые нас окружают.
– Это не просто…
– Я знаю, Энтони. Но нам придётся это сделать. Нельзя думать только о своём горе. Нельзя предаваться ему. Нельзя попустительствовать, давая ему расти. Нужно бороться, Энтони. Находить силы в себе и противопоставлять их горю. Сейчас мы с вами попробуем это сделать. Хорошо, Энтони?
Келахан медленно кивнул и тут же с сомнением произнёс:
– Но ведь со мной происходит другое, Майкл. Эти сны,…они так ужасны.
– Мы разберёмся во всём. Сейчас же мы можем предположить, что они могли появиться в результате потери, которую вы перенесли.
Уверенный голос доктора Клейда приободрил Келахана. Он вопросительно посмотрел на него. Доктор Клейд легко кивнул и приготовился записывать. Увидев это движение, Келахан продолжил прерванный рассказ.
– Меня стала мучить мысль о том, что отец нуждается в помощи, и я единственный, кто может её оказать. Но я не знал, как ему помочь. И это ещё больше меня волновало. Отец так меня любил, а я был не в состоянии что-либо предпринять. Через десять дней после возвращения из Парижа, – продолжал рассказывать Келахан, – мне приснился ещё один странный сон.
– Вы запомнили его?
– Некоторые подробности, – негромко откликнулся Келахан, – вообще, я редко запоминаю сны. Но этот буквально врезался в мою память.
– Что вы увидели, Энтони?
– Я увидел Сан-Франциско. Я гулял по улице, пока не оказался в одном месте.
– Что за место?
– С одной стороны, эта была та же улица и тот же город. С другой стороны улицы, – Келахан слегка напрягся, отчего на лбу появились морщины, и тут же продолжил говорить, – появился какой-то сад, окружённый изгородью. Мне он понравился. Я хотел перейти улицу, чтобы войти в этот сад, но… у меня ничего не получилось. Я пытался много раз, но всякий раз приходилось возвращаться на прежнее место. Это продолжалось до тех пор, пока я не услышал странный голос. Голос произнёс три слова.
– Какие?
– «Тебе туда нельзя».
– Что происходило потом, Энтони? – доктор Клейд задавал вопросы негромким голосом и при этом делал отметки у себя в блокноте.
– Рядом со мной начали появляться люди. Очень много людей. В основном это были пожилые люди. Они выстраивались в длинную цепочку позади меня. Потом все они одновременно опустились на колени и стали молиться. Я увидел как в саду на другой стороне улицы появилась процессия. Впереди процессии шли несколько десятков священников. Все священники были очень маленького роста и постоянно пели. Я отошёл в сторону, чтобы не закрывать молящимся вид на процессию. Процессия, – продолжал рассказывать Келахан довольно ровным голосом, – перешла улицу и оказалась на нашей стороне. Я видел непонятные знамёна, которые несли люди, идущие за священниками. Вся толпа пожилых людей поднялась и отправилась вслед за процессией. Я тоже направился за ними. Я увидел, как все входят в маленькую улочку, окружённую домами. Я тоже пошёл туда и начал протискиваться вперёд. Когда я подошёл вплотную к процессии, то увидел, что священники превратились в акробатов. Маленьких акробатов. Они очень высоко подпрыгивали вверх. Меня это удивило. Я посмотрел на ноги и увидел сандалии. Все акробаты носили сандалии на очень высокой подошве. Сандалии были прикреплены к ногам…верёвками. Именно благодаря этим сандалиям акробаты подпрыгивали так высоко. Неожиданно один из маленьких акробатов перестал прыгать и подошёл ко мне. Он спросил меня, кого я ищу. Я ответил, что ищу своего отца. В ответ акробат сказал мне, чтобы я пошёл вперёд. Он объяснил подробно дорогу, которая должна привести к отцу. Я поблагодарил его и пошёл, следуя его указаниям.
– Он вам всё правильно объяснил?
– Да. Но только я смог понять это, когда проснулся.
– И куда вы шли, Энтони?
– Обычный город. Правда, незнакомый. Обычные улицы. Нормальные люди. Всё как в повседневной жизни. Разве только машин не было. Все ходили пешком. Я шёл, пока не достиг серого здания. Такое же здание как многие другие, – продолжал рассказывать Келахан, – я хотел войти в него, но там стояли двое мужчин возле двери. Они не пустили меня внутрь. Один из них показал рукой на маленькую дверь, которая находилась недалеко от места, где я стоял. Я направился к этой двери. Я открыл её и оказался в вестибюле полуподвального помещения. Слева от себя я увидел швейцара в униформе. Напротив швейцара, справа от меня, столпились десятки людей различного возраста. Были и мужчины, и женщины. На моих глазах, швейцар назвал какое-то имя. Едва он это сделал, как из толпы выделился мужчина. Он направился к двери и вскоре вышел из здания. Я ждал, пока швейцар заговорит и со мной. Но он молчал. Поэтому я прошёл мимо него. Едва я его миновал, как снова остановился. Из толпы этих людей на меня смотрела одна девушка. Очень пристально смотрела. Она была в таком простеньком цветастом платье. Такие обычно носили то ли в пятидесятых, то ли в шестидесятых. Точно не могу сказать,… Девушка на меня смотрела, поэтому я тоже на неё посмотрел. Меня заинтриговало её поведение. Я подошёл к ней и спросил: знакомы ли мы с ней?
– Она ответила вам, Энтони?
– Да, – Келахан кивнул головой. Доктор Клейд увидел, что он снова начинает волноваться. – Девушка обняла меня и поцеловала в щёку. А потом сказала: хорошо, что ты пришёл, Энтони. Отец очень хочет тебя увидеть.
Сразу после этих слов, у Келахана начала подёргиваться верхняя губа. Верный признак усиливавшегося волнения.
– Спокойней, Энтони. Спокойней. Помните, что вы рядом со мной. Что было дальше? – доктор Клейд задал вопрос совершенно спокойным голосом. И это благотворно отразилось на состоянии Келахана. Он начал успокаиваться, хотя голос, когда он продолжил рассказ, прозвучал несколько прерывисто.
– Я был удивлён. Я не знал эту девушку и не понимал, откуда она меня знает. Вообще, создавалось ощущение, что меня все здесь знают. Но я не думал об этом. Я оставил девушку и направился к следующей двери. Эта дверь мне очень хорошо запомнилась.
– Почему? Что в ней было необычного?
– Не знаю, – Келахан пожал плечами, – в тот момент я просто подумал, что она открывается не с той стороны.
– Что значит не с той стороны? – в голосе доктора Клейда послышалось лёгкое удивление.
– Понятия не имею, Майкл. Когда я открыл эту дверь, то сразу именно об этом и подумал. Что она открывается не с той стороны. Я сам много думал об этой двери, но так и не смог понять, почему я в тот момент решил, будто она открывается не с той стороны. Но это была очень чёткая мысль. Я уверен, что так и было на самом деле. Но объяснить не могу.
– Что происходило дальше?
– Дальше? Я прошёл через эту дверь и оказался в зале. Зал был просто огромный. Свет в зале был очень тусклый. У меня сразу создалось ощущение, что я нахожусь в каком-то злачном ночном клубе.
– Почему вы сделали такой вывод?
– Очень много людей. Все были разбиты на группы и говорили шёпотом. Я видел людей различных национальностей и слышал непонятные мне слова. Каждая группа людей разговаривала на своём языке.
– И поэтому вы решили, что находитесь в ночном клубе?
– Нет. Я увидел сцену. Такую же огромную, как и сам зал. На сцене стояли сотни людей. Все они пели. Каждый на свой лад. И что странно, несмотря на эту разноголосицу, слух улавливал единую очень нежную мелодию. Я долго смотрел на сцену, – продолжал рассказывать Келахан. Было заметно, что в данный момент он совершенно успокоился. – И занимался бы этим, наверное, очень долго, если бы не молодой человек. Он подошёл ко мне и обнял. Я его тоже обнял. Мы разговорились. Я был рад этой встрече, хотя и не понимал причины. Когда мы разговаривали, к нам подошёл какой-то человек. Он сказал, что я здесь довольно пробыл. Он же выпроводил меня из здания. Я проснулся, как только оказался на улице.
Закончив рассказывать про свой сон, Келахан бросил вопросительный взгляд на доктора Клейда. Увидев, что тот, по обыкновению, что-то записывает в свой блокнот, он снова занялся созерцанием аквариума.
– Первый вопрос, Энтони, – закончив писать, доктор Клейд обратил на него испытывающий взгляд, – вы узнали молодого человека, который с вами разговаривал?
– В тот момент нет. Но когда проснулся, вспомнил. Это был Арни. Не помню его фамилии. Мы с ним вместе учились на первом курсе университета. Я его знал не очень хорошо.