Текст книги "Горячая кровь"
Автор книги: Лоринда Скотт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
20
В оставшиеся до съемок дни в больнице только о них и говорили. Клэр и Блейк бесчисленное множество раз встречались с продюсером и репортерами. У Клэр обнаружился талант дипломата – она ухитрялась настоять на своем так ловко, что почти никто не замечал, что действует по ее приказу. Но, как и говорил Блейк, репортеры хорошо знали свое дело: будучи профессионалами, они привыкли работать с другими профессионалами, не мешая тем выполнять свою работу. Клэр была приятно удивлена, что они сознавали необходимость соблюдения конфиденциальности и норм этики. В четверг вечером она еще раз напомнила съемочной группе:
– Не забывайте, вы не должны снимать тех, кто этого не хочет. И никаких искусственных сенсаций, иначе съемки не состоятся.
Репортеры согласно закивали.
– Нам нет нужды создавать сенсации искусственно, – заверил Терри. – Обычно мы, наоборот, смягчаем реальность. Публика обожает кровавые сцены, но съемочную группу от них слегка мутит.
Клэр усмехнулась.
– Неужели? Тогда вы выбрали не самый удачный день. В пятницу вечером в больнице можно увидеть много такого, от чего кого угодно затошнит.
Терри, уходя, с улыбкой заверил Клэр:
– Не волнуйтесь, сестра О'Брайен, мы не будем вам мешать. Ребята знают свое дело.
Она улыбнулась в ответ.
– Будем надеяться, что это так, потому что иначе я их выгоню.
Блейк обнял ее одной рукой за плечи и привлек к себе.
– Не волнуйся, Терри, если Скарлетт будет мешать съемкам, я запру ее в кабинете.
Клэр рассмеялась и ткнула его локтем в бок.
– Смотри, как бы тебя самого не заперли, если не научишься вести себя прилично. По-моему, в последнее время тебя слишком часто показывают по телевизору и ты возомнил себя звездой.
Блейк приосанился.
– Терри, посоветуй, какой стороной мне лучше повернуться к камере?
– Той, на которой у тебя нет синяка под глазом, – ехидно подсказала Клэр.
Оставшись наедине с Клэр, Блейк сказал:
– Сегодня мне лучше переночевать у себя, мой костюм остался в коттедже.
– Костюм? – изумилась Клэр. – Я не ослышалась?
Блейк пожал плечами.
– Я решил, что должен выглядеть солидно…
– О Господи! – Клэр округлила глаза. – А мы тебя узнаем в костюме?
Но Блейк не поддержал шутку. Быстро поцеловав Клэр в губы, он зашагал к выходу.
– Ладно, увидимся утром. Приходи пораньше.
– Конечно приду, – проворчала она, – ведь мне придется к восьми утра навести в отделении полный порядок.
Вернувшись с работы, Клэр тщательно отгладила платье. Утром, встав пораньше, вымыла голову и уложила волосы. Когда она пришла в отделение, еще не было семи, но съемочная группа уже трудилась вовсю: осветители устанавливали софиты, техники тянули провода. К Клэр тут же подошла гримерша и спросила, как ей подкрасить глаза.
– Обычно я не крашусь на работе, – отрезала Клэр, – и не собираюсь делать исключения для вас.
– Может, только слегка подчеркнем цвет глаз тенями? – дипломатично предложила гримерша.
Клэр сдалась.
– Хорошо, только быстро, у меня еще много дел.
Гримерша принялась за дело. Закончив, она протянула Клэр зеркало и спросила:
– Ну как?
Однако Клэр не успела полюбоваться ее работой. Две машины «скорой помощи» привезли пострадавших в автокатастрофе. Клэр и Блейк выбежали встречать пациентов. Пока Клэр прослушивала сердце больного, Блейк осмотрел травмы и вызвал рентгенолога. Только позже, когда раненого отправили в операционную, Клэр осознала, что все это время их с Блейком снимали.
– Превосходно, – с энтузиазмом воскликнул Терри, – отличное начало дня!
Клэр прищурилась.
– Не уверена, что наш пациент с вами согласится. И еще не известно, как отреагируют его родственники, если случайно увидят по телевизору этот репортаж.
– Как отреагируют? – переспросил Блейк, подходя к Клэр. – Радостно сбегутся на величайшее шоу всех времен и народов.
Только сейчас, когда он снял халат, Клэр заметила, что Блейк в джинсах и в мягкой хлопковой рубашке.
– А где же костюм?
Блейк поморщился.
– Я передумал. Костюм – это не мой стиль, правда?
Она покачала головой.
– Пожалуй, но вот застегнуть верхнюю пуговицу рубашки и слегка поправить галстук не помешало бы. Моя мама обязательно будет смотреть эту передачу.
Блейк расширил глаза в наигранном ужасе.
– Моя тоже. Чувствую, мне предстоит ответить на кучу вопросов!
День, как ни странно, выдался спокойным, но к вечеру вдруг все пошло наперекосяк. Началось с того, что умерла пациентка, совсем еще молодая женщина, которая, поссорившись с мужем, на ходу выпрыгнула из машины. Случай был настолько тяжелый и трагический, что Клэр хотелось плакать. Однако на нее смотрели объективы телекамер, и она крепилась, продолжая делать свое дело. Позже она нашла Терри.
– Скажите, эпизод с молодой женщиной можно вырезать?
– Да, разумеется. Но почему вы хотите его вырезать?
– Не хочу объяснять, просто вырежьте и все, – заявила Клэр.
– Но это очень важно… – попытался урезонить ее Терри.
– Чтобы зрители увидели, как я плачу?
– Да.
Она метнула на него свирепый взгляд, но потом как-то сникла.
– Простите, кажется, я погорячилась. Вы правы, публике не мешает узнать, что мы тоже живые люди и переживаем за своих пациентов. Просто я не привыкла к тому, что за мной наблюдают.
– Вы держались молодцом, – заверил Терри. – Однако самый трагический момент я вырежу, обещаю.
– Спасибо.
Терри оказался человеком слова, и отчаянные попытки медиков спасти пострадавшую не вошли в передачу, но зрители увидели, как Клэр выходит из реанимационного отделения со слезами на глазах и приказывает операторам уйти с дороги. Затем было показано короткое интервью с Блейком, где он вкратце описал происшествие и высказал свое мнение о реакции Клэр на смерть пациентки.
– Мы привыкли считать себя всесильными, однако, к сожалению, это не так. Мы можем только вернуть человека к жизни, но не воскресить мертвого. Конечно, это больно сознавать, мы злимся, иногда плачем, а потом приходится брать себя в руки и продолжать делать свою работу, потому что нас ждут другие пациенты.
Едва Клэр пришла в себя, как к ней подбежала Уитни Смит – Клэр все-таки рискнула допустить практикантку к работе, строго предупредив ее, что за каждым ее шагом будут следить тысячи телезрителей.
– Сестра О'Брайен, один новый пациент говорит, что хочет видеть вас лично.
У Клэр ёкнуло сердце, она уже догадывалась, кто этот пациент.
– Где он?
– Во второй смотровой.
– Пойдемте со мной, Уитни. – Клэр решительно толкнула дверь в смотровую, за ней было двинулся оператор, но Клэр преградила ему дорогу. – Это не для съемок!
На стуле сгорбившись сидел Фредди.
– Фредди, как тебя угораздило явиться именно сегодня!
Бедняга сглотнул слюну и покачал головой.
– Сестра О'Брайен, вы должны меня выслушать. Я больше так не могу.
– Фредди, ты что-нибудь принял?
Он отрицательно замотал головой.
– Послушай, Фредди, у нас сегодня очень трудный день, давай договоримся так: ты придешь в понедельник и тогда мы с тобой обо всем поговорим, а сейчас ты будешь хорошим мальчиком и уйдешь.
– Понедельник – это так нескоро…
– Придется потерпеть, Фредди. А теперь вставай, эта смотровая нам понадобится.
Фредди покорно встал и понуро поплелся к выходу. Клэр проводила его задумчивым взглядом, на сердце у нее было тяжело. Правильно ли она поступила?
– У него сегодня очень подавленный вид, – осмелилась заметить Уитни. – А вдруг ему действительно нужна помощь?
Клэр кивнула.
– Хорошо, Уитни, присмотрите за ним, побеседуйте, если хотите, но только не давайте ему никаких лекарств, даже леденцов от кашля!
Клэр прошла в следующую смотровую. Там ее ждал пациент с переломом лучевой кости левой руки, картина была настолько ясна, что дело можно было поручить Филу Сандерсу.
В коридоре ей встретился Блейк. Он подмигнул и спросил:
– Как дела?
– Неплохо, только я немного накричала на Терри.
– Знаю, он мне рассказал. – Блейк усмехнулся. – Клэр, я тут собирался перекусить, может, составишь мне компанию?
– Как, уйти и оставить без присмотра Уитни и Фила?
– Ничего с ними не сделается, переживут.
– Они-то переживут, а вот пациенты… К тому же я послала Уитни присмотреть за Фредди.
– Фредди?
– Ну помнишь того типа, который приходил выпрашивать валиум? Что-то мне не понравилось, как он сегодня себя вел, у меня дурное предчувствие.
– Сделаем так, – деловито предложил Блейк, – я пойду куплю бутерброды и принесу их сюда. А ты, если будет время, приготовишь кофе. Потом я поговорю с этим Фредди.
– Договорились.
Но Клэр так и не дошла до комнаты отдыха, по пути туда ее окликнул Роб.
– Клэр, у меня ребенок с сильным ожогом, мне нужна твоя помощь.
Она зашла в смотровую, не обращая внимания на устроившегося в углу оператора с телекамерой. У пациентки, девочки лет пяти, были обожжены ноги и попка, кожа уже начала облезать. Мать девочки была так напугана и взволнована, что впору было ей самой давать успокоительное.
– Это какой-то кошмар! Мэри, видно, решила сама принять ванну! Как на грех незадолго до этого мой младший крутил ручки бойлера и, наверное, установил его чуть ли не на кипяток.
При всем сочувствии к женщине Клэр не могла не подумать, что бойлер – совсем не подходящая игрушка для ребенка.
– Господи, что делать, что делать?! – причитала мать. – Она не умрет? Я сразу посадила Мэри в холодную воду и вызвала «скорую», но что еще можно сделать, я просто не знала!
Клэр взяла обезумевшую от горя женщину за руки.
– Вы все сделали правильно. Мы сейчас купируем боль и отправим вашу дочь в Кембридж, в ожоговый центр. Она обязательно поправится, не беспокойтесь.
Роб, занимавшийся пациенткой, поднял голову и посмотрел на Клэр.
– Сестра, приготовьте парафиновую повязку. Перед тем, как девочку увезут в Кембридж, мы введем ей обезболивающее. Нам также понадобится физиологический раствор, чтобы не допустить обезвоживания.
Клэр поняла, что Роб нарочно объясняет все так подробно, чтобы отвлечь мать девочки. С этой же целью и чтобы точнее рассчитать дозу лекарства Клэр спросила у женщины, сколько девочке лет и сколько она весит. Затем приготовила повязку и стала набирать в шприц лекарство.
Блейк вернулся с бутербродами. Проходя по коридору, он окликнул Клэр. Та выглянула в дверь.
– Я принес тебе бутерброд.
– Спасибо, оставь на столе, я сейчас занята. И вот еще что, не мог бы ты позвонить в Кембридж? У нас тут ребенок с обширными ожогами.
– Хорошо, сейчас позвоню.
Вскоре обезболивающее начало действовать, и девочка успокоилась. Сью, одна из репортеров, работающих на передаче, пошла с ними до дверей, где пациентку передали персоналу санитарной машины.
– Что ждет девочку дальше? – спросила Сью.
– Сейчас главное – не допустить обезвоживания организма. Что касается остального, я бы не хотела делать прогнозы, пока ребенка не осмотрит специалист по ожогам. – Клэр заметила, что Уитни Смит, стоящая за спиной оператора, делает ей тревожные знаки. – А теперь прошу простить, меня ждут пациенты.
– Что случилось, Уитни? – тихо спросила она.
– Фредди уже давно зашел в мужской туалет и не выходит.
– Этого нам только не хватало! Я попрошу Блейка посмотреть, в чем дело.
Блейк в своем кабинете с видимым удовольствием ел бутерброд и запивал его кофе.
– Блейк, тебе придется заглянуть в туалет, – с порога объявила Клэр.
Он чуть не подавился.
– Не понял…
– Фредди ушел в туалет и подозрительно долго не возвращается. Я, как ты понимаешь, не могу заглянуть в мужской туалет и узнать, в чем дело, поэтому прошу тебя.
Блейк со вздохом отставил чашку и встал.
– Невозможно поесть спокойно! Ладно, я пойду посмотрю, а ты пока поешь.
Но не успела Клэр и надкусить бутерброд, как услышала крик Блейка. Выронив бутерброд, она побежала по коридору в сторону мужского туалета и распахнула дверь.
– Блейк?!
– Он здесь, он перерезал себе вены. Мне срочно нужен жгут.
– Вот, держи. – Клэр достала из кармана резиновый жгут и передразнила героиню одного из рекламных роликов: – Я никогда не выхожу без него из дому.
Блейк наложил жгут на руку – чтобы перетянуть другую, он пожертвовал собственным галстуком – и с помощью Клэр стащил бесчувственного Фредди на пол.
– Черт, он потерял много крови, нам надо поторопиться.
Клэр выглянула в коридор.
– Уитни, быстро вызовите санитара с каталкой и идите сюда, ваша помощь тоже понадобится.
За спиной Уитни маячил оператор с камерой, он пытался тоже войти в туалет, но Клэр осадила его:
– Вы куда? Здесь нет места, если только вы не умеете летать.
Наконец Фредди уложили на каталку и повезли в реанимацию. Оператор не отставал ни на шаг. Рядом торопливо семенила Сью, комментируя события. Клэр раздражал ее щебет, но тратить силы на то, чтобы отогнать ушлых телевизионщиков, она сочла неразумным.
В реанимации Блейк распорядился:
– Клэр, сними жгуты и раздень его, будем делать внутривенное вливание. Уитни, физраствор, быстро!
Практикантка убежала и через несколько минут вернулась с флаконом в одной руке и маленьким белым пузырьком в другой.
– Я нашла этот пузырек на полу в туалете, – сказала она, – наверное, он выпал у Фредди из кармана.
Блейк взял пузырек, прочел название лекарства и чертыхнулся.
– Пусто, должно быть, он выпил все пятьдесят пилюль.
– Это опасно?
– Еще бы, у него может начаться желудочное кровотечение. Клэр, давай-ка промоем желудок.
Они перевернули Фредди на бок, ввели ему зонд и начали промывание. Уитни помогала, все-таки она кое-чему научилась за время работы под началом Клэр.
– Черт, у него началось кровотечение! Клэр, катетер! Уитни, вызовите Пачини! – распорядился Блейк.
Практикантка опрометью бросилась исполнять приказ. Морис Пачини появился буквально через несколько минут и быстро оценил ситуацию.
– Давление упало, состояние критическое.
Блейк кивнул, продолжая зашивать порез на запястье.
– Я наложил швы только на вены, сухожилиями придется заняться хирургу, если этот парень выживет. На правой руке порез гораздо меньше, видно, он начал с левой и на вторую у него уже не хватило сил. Тут можно обойтись без швов, одной повязкой.
Закончив накладывать швы, Блейк сел, потянулся и стал стягивать с себя перчатки.
– Ладно, Морис, он ваш, я сделал все, что мог.
– Он уже бывал в нашей больнице? – спросил Пачини.
– Много раз, – подтвердила Клэр. – Можно сказать, Фредди – наш старый знакомый.
Позвонив в интенсивную терапию и предупредив, что к ним везут пациента, Клэр вызвала санитара. Наконец Фредди увезли. Клэр повернулась к Сью.
– Ну что, достаточно крови?
Репортерша вяло улыбнулась.
– Более чем. Не представляю, как вы тут выдерживаете.
Клэр усмехнулась.
– Я иногда сама удивляюсь. – Она похвалила Уитни, которая делала уборку: – Молодчина, Уитни, если бы вы не нашли тот пузырек, мы бы не узнали, что Фредди наглотался таблеток, и он бы умер.
Практикантка покраснела и смущенно пробормотала:
– Спасибо, сестра О'Брайен.
Клэр быстро прошла по отделению, проверяя, все ли в порядке. Формально ее рабочий день закончился, дальше за порядок в отделении отвечали медсестры ночной смены, но она не собиралась сдавать дежурство до тех пор, пока в больнице находился хотя бы один человек с телевидения. Блейк тоже не уходил, и это давало Клэр дополнительный стимул оставаться в больнице.
Со двора перед больницей донесся истошный женский крик. Клэр поспешила узнать, в чем дело. Оказалось, что какая-то женщина, вся в крови, с огромным синяком под глазом прибежала в больницу за помощью. Клэр подозвала санитаров, и те повезли женщину в кабинет. Камера следила за ними, но Клэр не обращала внимания на оператора, только велела ему не показывать лицо пациентки.
– Он бежит за мной, не пускайте его! – визжала женщина.
– Не волнуйтесь, здесь вам никто не причинит вреда. Как вас зовут?
– Синди Грэм. Я с ним живу, но он мне не муж, он хочет меня убить…
– Уитни, позовите доктора Кристи или доктора Джордана, кого раньше найдете. И если увидите поблизости полицейского, попросите его прийти сюда. Если не найдете, вызовите полицию по телефону.
Клэр раздела женщину. У той на теле оказалось множество синяков, из резаных ран на бедре и на предплечье шла кровь. Клэр промыла раны, со смешанным чувством сострадания и отвращения размышляя о том, что ей никогда не понять, почему женщины позволяют так с собой обращаться.
– И давно он вас бьет?
– Давно, уже лет пять. Я несколько раз собиралась от него уйти, но он обещал исправиться и на некоторое время правда исправлялся, а потом все начиналось сначала.
Из коридора донеся грохот и топот. Синди завизжала от страха.
– Боже, это он! Он меня убьет!
– Где она, где эта шлюха?! – послышался за дверью пьяный рык. – Она у меня допрыгается, я ее убью! Ишь чего надумала, бежать в больницу, жаловаться на меня! Ты где, лживая тварь?! Отвечай, я все равно тебя достану!
Дверь распахнулась и ударилась о стену. Клэр обернулась. В дверном проеме покачиваясь стоял верзила в грязных джинсах, кожаном жилете на голое тело и в пляжных шлепанцах. В руке он держал длинный кухонный нож весьма устрашающего вида.
Синди снова завизжала. Увидев ее, детина ринулся вперед.
– Стойте, ни шагу дальше! – Клэр схватила скальпель и выставила его перед собой. – Только посмейте ее тронуть, и я вас сама убью! Бросьте нож!
– Ах ты ирландская свинья! – взревел верзила и бросился на Клэр.
21
Блейк в компании Терри в комнате отдыха пил кофе, когда услышал крики и угрозы. Вскочив, он выбежал в коридор и бросился на шум.
Он подоспел вовремя. Клэр, сжимая в руке скальпель, заслонила собой пациентку от детины с ножом. Мужчина бросился на Клэр, в то же мгновение Блейк прыгнул на него сзади, схватил за шею, и оба повалились на пол. Верзила, хоть и пьяный, обладал медвежьей силой, был момент, когда Блейк засомневался, что сможет его одолеть, но в это время послышался глухой стук и верзила обмяк.
– Блейк?
Услышав испуганный голос Клэр, он медленно поднялся на ноги.
– Как ты, Скарлетт, в порядке?
– Конечно, а ты?
– Конечно?! Да этот тип тебя чуть не убил!
– Ничего, на ближайшие несколько минут он обезврежен. Я ударила его по голове.
Блейк закрыл глаза и привалился к стене.
– Знаешь, что я почувствовал, когда увидел, как ты пытаешься каким-то скальпелем остановить пьяного детину, вооруженного ножом? Ты хотя бы отдаленно можешь представить, каково мне было сознавать, что я могу тебя потерять?
На мгновение Клэр опешила, а потом вдруг вскинула подбородок, уперла руки в бока и посмотрела на Блейка с вызовом.
– Кажется, до тебя наконец что-то дошло! А сам-то ты представляешь, что чувствую я, когда ты в очередной раз отправляешься ползать под землей по крысиным норам, где тебя в любой момент может завалить, или гоняешь по дорогам на этой штуковине, которую придумали нарочно для самоубийц?
– Это совсем другое дело…
– Почему же другое? Мне так не кажется.
– Тебя нельзя оставлять без присмотра ни на минуту, – прорычал Блейк.
– Тогда и тебя тоже.
– Я не шучу! Тебе нужен сторож…
Клэр фыркнула.
– Уж не ты ли собираешься им быть? Только через мой труп!
– Черт возьми, ты только что чуть не стала этим самым трупом!
– Но ведь не стала!
– Господи, женщина, да ты посмотри на себя! Разве ты похожа на бойца? Этот тип в два счета мог бы тебя убить!
– А тебе-то какое дело? Я же, кажется, сама по себе, вольная птица?
– Черта с два, сама по себе! Я на тебе женюсь и запру под замок.
– Неужели? – Из глаз Клэр, казалось, летели искры. – А кто тебе позволит?
– Ты, конечно.
– Ты пока меня не спрашивал.
– Значит, сейчас спрашиваю! – прогремел Блейк. – Клэр О'Брайен, ты выйдешь за меня замуж?
– Выйду. Но при определенных условиях.
Блейк прищурился.
– Какие еще условия?
Клэр с наслаждением принялась загибать пальцы.
– Во-первых, в пещеры больше ни ногой. Во-вторых, ты продаешь мотоцикл. В-третьих, бросаешь курить.
Блейк хохотнул.
– Еще что-нибудь?
– Пока все.
– А что я получу взамен?
Она озорно улыбнулась.
– Меня в свою постель. Навсегда.
Губы Блейка медленно раздвинулись в улыбке.
– По рукам.
– И все? Может, хоть обнимешь меня?
Блейк переступил через неподвижное тело пьяного дебошира, обнял Клэр, крепко прижал ее к себе и впился в губы страстным поцелуем. Только когда со всех сторон послышались одобрительные возгласы, Блейк вспомнил, что они не одни.
– Боже правый, – простонал он, нехотя отпуская Клэр. – Кажется, я только что сделал тебе предложение перед тысячами телезрителей.
Клэр хихикнула.
– Вот и хорошо, теперь ты не отвертишься, у меня много свидетелей.
– Но, может, ты сама еще передумаешь?
– Ни за что.
Блейк снова ее поцеловал, но на этот раз он сдерживался, помня о зрителях. В его душу закрался леденящий страх. Он знал, что обязан кое-что сделать, но не был уверен, что ему хватит смелости.
– Поговорим позже, – прошептал он.
Отойдя от Клэр, Блейк склонился над все еще лежащим без сознания детиной и пробормотал:
– Надеюсь, у него нет сотрясения мозга.
– Вряд ли, у него и мозгов-то нет, – неожиданно подала голос Синди. – Доктор, вы и сестра не пострадали?
Клэр улыбнулась.
– Нет, скорее наоборот. Я давно пыталась припереть этого красавчика к стенке, и наконец мне это удалось.
Блейк не поддержал шутку, он находился во власти сковавшего его страха. Смотровая вдруг показалась ему слишком тесной, толпа как будто давила на него со всех сторон.
– Вам всем что, заняться больше нечем?! – неожиданно резко бросил он.
Веселые голоса смолкли, люди стали расходиться. Лежащего без сознания дебошира погрузили на тележку и под надзором полицейского повезли на осмотр. Жизнь отделения стала постепенно возвращаться в нормальное русло – насколько это вообще было возможно при далеко не нормальных обстоятельствах.