355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лоринда Скотт » Горячая кровь » Текст книги (страница 9)
Горячая кровь
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:41

Текст книги "Горячая кровь"


Автор книги: Лоринда Скотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

20

В оставшиеся до съемок дни в больнице только о них и говорили. Клэр и Блейк бесчисленное множество раз встречались с продюсером и репортерами. У Клэр обнаружился талант дипломата – она ухитрялась настоять на своем так ловко, что почти никто не замечал, что действует по ее приказу. Но, как и говорил Блейк, репортеры хорошо знали свое дело: будучи профессионалами, они привыкли работать с другими профессионалами, не мешая тем выполнять свою работу. Клэр была приятно удивлена, что они сознавали необходимость соблюдения конфиденциальности и норм этики. В четверг вечером она еще раз напомнила съемочной группе:

– Не забывайте, вы не должны снимать тех, кто этого не хочет. И никаких искусственных сенсаций, иначе съемки не состоятся.

Репортеры согласно закивали.

– Нам нет нужды создавать сенсации искусственно, – заверил Терри. – Обычно мы, наоборот, смягчаем реальность. Публика обожает кровавые сцены, но съемочную группу от них слегка мутит.

Клэр усмехнулась.

– Неужели? Тогда вы выбрали не самый удачный день. В пятницу вечером в больнице можно увидеть много такого, от чего кого угодно затошнит.

Терри, уходя, с улыбкой заверил Клэр:

– Не волнуйтесь, сестра О'Брайен, мы не будем вам мешать. Ребята знают свое дело.

Она улыбнулась в ответ.

– Будем надеяться, что это так, потому что иначе я их выгоню.

Блейк обнял ее одной рукой за плечи и привлек к себе.

– Не волнуйся, Терри, если Скарлетт будет мешать съемкам, я запру ее в кабинете.

Клэр рассмеялась и ткнула его локтем в бок.

– Смотри, как бы тебя самого не заперли, если не научишься вести себя прилично. По-моему, в последнее время тебя слишком часто показывают по телевизору и ты возомнил себя звездой.

Блейк приосанился.

– Терри, посоветуй, какой стороной мне лучше повернуться к камере?

– Той, на которой у тебя нет синяка под глазом, – ехидно подсказала Клэр.

Оставшись наедине с Клэр, Блейк сказал:

– Сегодня мне лучше переночевать у себя, мой костюм остался в коттедже.

– Костюм? – изумилась Клэр. – Я не ослышалась?

Блейк пожал плечами.

– Я решил, что должен выглядеть солидно…

– О Господи! – Клэр округлила глаза. – А мы тебя узнаем в костюме?

Но Блейк не поддержал шутку. Быстро поцеловав Клэр в губы, он зашагал к выходу.

– Ладно, увидимся утром. Приходи пораньше.

– Конечно приду, – проворчала она, – ведь мне придется к восьми утра навести в отделении полный порядок.

Вернувшись с работы, Клэр тщательно отгладила платье. Утром, встав пораньше, вымыла голову и уложила волосы. Когда она пришла в отделение, еще не было семи, но съемочная группа уже трудилась вовсю: осветители устанавливали софиты, техники тянули провода. К Клэр тут же подошла гримерша и спросила, как ей подкрасить глаза.

– Обычно я не крашусь на работе, – отрезала Клэр, – и не собираюсь делать исключения для вас.

– Может, только слегка подчеркнем цвет глаз тенями? – дипломатично предложила гримерша.

Клэр сдалась.

– Хорошо, только быстро, у меня еще много дел.

Гримерша принялась за дело. Закончив, она протянула Клэр зеркало и спросила:

– Ну как?

Однако Клэр не успела полюбоваться ее работой. Две машины «скорой помощи» привезли пострадавших в автокатастрофе. Клэр и Блейк выбежали встречать пациентов. Пока Клэр прослушивала сердце больного, Блейк осмотрел травмы и вызвал рентгенолога. Только позже, когда раненого отправили в операционную, Клэр осознала, что все это время их с Блейком снимали.

– Превосходно, – с энтузиазмом воскликнул Терри, – отличное начало дня!

Клэр прищурилась.

– Не уверена, что наш пациент с вами согласится. И еще не известно, как отреагируют его родственники, если случайно увидят по телевизору этот репортаж.

– Как отреагируют? – переспросил Блейк, подходя к Клэр. – Радостно сбегутся на величайшее шоу всех времен и народов.

Только сейчас, когда он снял халат, Клэр заметила, что Блейк в джинсах и в мягкой хлопковой рубашке.

– А где же костюм?

Блейк поморщился.

– Я передумал. Костюм – это не мой стиль, правда?

Она покачала головой.

– Пожалуй, но вот застегнуть верхнюю пуговицу рубашки и слегка поправить галстук не помешало бы. Моя мама обязательно будет смотреть эту передачу.

Блейк расширил глаза в наигранном ужасе.

– Моя тоже. Чувствую, мне предстоит ответить на кучу вопросов!

День, как ни странно, выдался спокойным, но к вечеру вдруг все пошло наперекосяк. Началось с того, что умерла пациентка, совсем еще молодая женщина, которая, поссорившись с мужем, на ходу выпрыгнула из машины. Случай был настолько тяжелый и трагический, что Клэр хотелось плакать. Однако на нее смотрели объективы телекамер, и она крепилась, продолжая делать свое дело. Позже она нашла Терри.

– Скажите, эпизод с молодой женщиной можно вырезать?

– Да, разумеется. Но почему вы хотите его вырезать?

– Не хочу объяснять, просто вырежьте и все, – заявила Клэр.

– Но это очень важно… – попытался урезонить ее Терри.

– Чтобы зрители увидели, как я плачу?

– Да.

Она метнула на него свирепый взгляд, но потом как-то сникла.

– Простите, кажется, я погорячилась. Вы правы, публике не мешает узнать, что мы тоже живые люди и переживаем за своих пациентов. Просто я не привыкла к тому, что за мной наблюдают.

– Вы держались молодцом, – заверил Терри. – Однако самый трагический момент я вырежу, обещаю.

– Спасибо.

Терри оказался человеком слова, и отчаянные попытки медиков спасти пострадавшую не вошли в передачу, но зрители увидели, как Клэр выходит из реанимационного отделения со слезами на глазах и приказывает операторам уйти с дороги. Затем было показано короткое интервью с Блейком, где он вкратце описал происшествие и высказал свое мнение о реакции Клэр на смерть пациентки.

– Мы привыкли считать себя всесильными, однако, к сожалению, это не так. Мы можем только вернуть человека к жизни, но не воскресить мертвого. Конечно, это больно сознавать, мы злимся, иногда плачем, а потом приходится брать себя в руки и продолжать делать свою работу, потому что нас ждут другие пациенты.

Едва Клэр пришла в себя, как к ней подбежала Уитни Смит – Клэр все-таки рискнула допустить практикантку к работе, строго предупредив ее, что за каждым ее шагом будут следить тысячи телезрителей.

– Сестра О'Брайен, один новый пациент говорит, что хочет видеть вас лично.

У Клэр ёкнуло сердце, она уже догадывалась, кто этот пациент.

– Где он?

– Во второй смотровой.

– Пойдемте со мной, Уитни. – Клэр решительно толкнула дверь в смотровую, за ней было двинулся оператор, но Клэр преградила ему дорогу. – Это не для съемок!

На стуле сгорбившись сидел Фредди.

– Фредди, как тебя угораздило явиться именно сегодня!

Бедняга сглотнул слюну и покачал головой.

– Сестра О'Брайен, вы должны меня выслушать. Я больше так не могу.

– Фредди, ты что-нибудь принял?

Он отрицательно замотал головой.

– Послушай, Фредди, у нас сегодня очень трудный день, давай договоримся так: ты придешь в понедельник и тогда мы с тобой обо всем поговорим, а сейчас ты будешь хорошим мальчиком и уйдешь.

– Понедельник – это так нескоро…

– Придется потерпеть, Фредди. А теперь вставай, эта смотровая нам понадобится.

Фредди покорно встал и понуро поплелся к выходу. Клэр проводила его задумчивым взглядом, на сердце у нее было тяжело. Правильно ли она поступила?

– У него сегодня очень подавленный вид, – осмелилась заметить Уитни. – А вдруг ему действительно нужна помощь?

Клэр кивнула.

– Хорошо, Уитни, присмотрите за ним, побеседуйте, если хотите, но только не давайте ему никаких лекарств, даже леденцов от кашля!

Клэр прошла в следующую смотровую. Там ее ждал пациент с переломом лучевой кости левой руки, картина была настолько ясна, что дело можно было поручить Филу Сандерсу.

В коридоре ей встретился Блейк. Он подмигнул и спросил:

– Как дела?

– Неплохо, только я немного накричала на Терри.

– Знаю, он мне рассказал. – Блейк усмехнулся. – Клэр, я тут собирался перекусить, может, составишь мне компанию?

– Как, уйти и оставить без присмотра Уитни и Фила?

– Ничего с ними не сделается, переживут.

– Они-то переживут, а вот пациенты… К тому же я послала Уитни присмотреть за Фредди.

– Фредди?

– Ну помнишь того типа, который приходил выпрашивать валиум? Что-то мне не понравилось, как он сегодня себя вел, у меня дурное предчувствие.

– Сделаем так, – деловито предложил Блейк, – я пойду куплю бутерброды и принесу их сюда. А ты, если будет время, приготовишь кофе. Потом я поговорю с этим Фредди.

– Договорились.

Но Клэр так и не дошла до комнаты отдыха, по пути туда ее окликнул Роб.

– Клэр, у меня ребенок с сильным ожогом, мне нужна твоя помощь.

Она зашла в смотровую, не обращая внимания на устроившегося в углу оператора с телекамерой. У пациентки, девочки лет пяти, были обожжены ноги и попка, кожа уже начала облезать. Мать девочки была так напугана и взволнована, что впору было ей самой давать успокоительное.

– Это какой-то кошмар! Мэри, видно, решила сама принять ванну! Как на грех незадолго до этого мой младший крутил ручки бойлера и, наверное, установил его чуть ли не на кипяток.

При всем сочувствии к женщине Клэр не могла не подумать, что бойлер – совсем не подходящая игрушка для ребенка.

– Господи, что делать, что делать?! – причитала мать. – Она не умрет? Я сразу посадила Мэри в холодную воду и вызвала «скорую», но что еще можно сделать, я просто не знала!

Клэр взяла обезумевшую от горя женщину за руки.

– Вы все сделали правильно. Мы сейчас купируем боль и отправим вашу дочь в Кембридж, в ожоговый центр. Она обязательно поправится, не беспокойтесь.

Роб, занимавшийся пациенткой, поднял голову и посмотрел на Клэр.

– Сестра, приготовьте парафиновую повязку. Перед тем, как девочку увезут в Кембридж, мы введем ей обезболивающее. Нам также понадобится физиологический раствор, чтобы не допустить обезвоживания.

Клэр поняла, что Роб нарочно объясняет все так подробно, чтобы отвлечь мать девочки. С этой же целью и чтобы точнее рассчитать дозу лекарства Клэр спросила у женщины, сколько девочке лет и сколько она весит. Затем приготовила повязку и стала набирать в шприц лекарство.

Блейк вернулся с бутербродами. Проходя по коридору, он окликнул Клэр. Та выглянула в дверь.

– Я принес тебе бутерброд.

– Спасибо, оставь на столе, я сейчас занята. И вот еще что, не мог бы ты позвонить в Кембридж? У нас тут ребенок с обширными ожогами.

– Хорошо, сейчас позвоню.

Вскоре обезболивающее начало действовать, и девочка успокоилась. Сью, одна из репортеров, работающих на передаче, пошла с ними до дверей, где пациентку передали персоналу санитарной машины.

– Что ждет девочку дальше? – спросила Сью.

– Сейчас главное – не допустить обезвоживания организма. Что касается остального, я бы не хотела делать прогнозы, пока ребенка не осмотрит специалист по ожогам. – Клэр заметила, что Уитни Смит, стоящая за спиной оператора, делает ей тревожные знаки. – А теперь прошу простить, меня ждут пациенты.

– Что случилось, Уитни? – тихо спросила она.

– Фредди уже давно зашел в мужской туалет и не выходит.

– Этого нам только не хватало! Я попрошу Блейка посмотреть, в чем дело.

Блейк в своем кабинете с видимым удовольствием ел бутерброд и запивал его кофе.

– Блейк, тебе придется заглянуть в туалет, – с порога объявила Клэр.

Он чуть не подавился.

– Не понял…

– Фредди ушел в туалет и подозрительно долго не возвращается. Я, как ты понимаешь, не могу заглянуть в мужской туалет и узнать, в чем дело, поэтому прошу тебя.

Блейк со вздохом отставил чашку и встал.

– Невозможно поесть спокойно! Ладно, я пойду посмотрю, а ты пока поешь.

Но не успела Клэр и надкусить бутерброд, как услышала крик Блейка. Выронив бутерброд, она побежала по коридору в сторону мужского туалета и распахнула дверь.

– Блейк?!

– Он здесь, он перерезал себе вены. Мне срочно нужен жгут.

– Вот, держи. – Клэр достала из кармана резиновый жгут и передразнила героиню одного из рекламных роликов: – Я никогда не выхожу без него из дому.

Блейк наложил жгут на руку – чтобы перетянуть другую, он пожертвовал собственным галстуком – и с помощью Клэр стащил бесчувственного Фредди на пол.

– Черт, он потерял много крови, нам надо поторопиться.

Клэр выглянула в коридор.

– Уитни, быстро вызовите санитара с каталкой и идите сюда, ваша помощь тоже понадобится.

За спиной Уитни маячил оператор с камерой, он пытался тоже войти в туалет, но Клэр осадила его:

– Вы куда? Здесь нет места, если только вы не умеете летать.

Наконец Фредди уложили на каталку и повезли в реанимацию. Оператор не отставал ни на шаг. Рядом торопливо семенила Сью, комментируя события. Клэр раздражал ее щебет, но тратить силы на то, чтобы отогнать ушлых телевизионщиков, она сочла неразумным.

В реанимации Блейк распорядился:

– Клэр, сними жгуты и раздень его, будем делать внутривенное вливание. Уитни, физраствор, быстро!

Практикантка убежала и через несколько минут вернулась с флаконом в одной руке и маленьким белым пузырьком в другой.

– Я нашла этот пузырек на полу в туалете, – сказала она, – наверное, он выпал у Фредди из кармана.

Блейк взял пузырек, прочел название лекарства и чертыхнулся.

– Пусто, должно быть, он выпил все пятьдесят пилюль.

– Это опасно?

– Еще бы, у него может начаться желудочное кровотечение. Клэр, давай-ка промоем желудок.

Они перевернули Фредди на бок, ввели ему зонд и начали промывание. Уитни помогала, все-таки она кое-чему научилась за время работы под началом Клэр.

– Черт, у него началось кровотечение! Клэр, катетер! Уитни, вызовите Пачини! – распорядился Блейк.

Практикантка опрометью бросилась исполнять приказ. Морис Пачини появился буквально через несколько минут и быстро оценил ситуацию.

– Давление упало, состояние критическое.

Блейк кивнул, продолжая зашивать порез на запястье.

– Я наложил швы только на вены, сухожилиями придется заняться хирургу, если этот парень выживет. На правой руке порез гораздо меньше, видно, он начал с левой и на вторую у него уже не хватило сил. Тут можно обойтись без швов, одной повязкой.

Закончив накладывать швы, Блейк сел, потянулся и стал стягивать с себя перчатки.

– Ладно, Морис, он ваш, я сделал все, что мог.

– Он уже бывал в нашей больнице? – спросил Пачини.

– Много раз, – подтвердила Клэр. – Можно сказать, Фредди – наш старый знакомый.

Позвонив в интенсивную терапию и предупредив, что к ним везут пациента, Клэр вызвала санитара. Наконец Фредди увезли. Клэр повернулась к Сью.

– Ну что, достаточно крови?

Репортерша вяло улыбнулась.

– Более чем. Не представляю, как вы тут выдерживаете.

Клэр усмехнулась.

– Я иногда сама удивляюсь. – Она похвалила Уитни, которая делала уборку: – Молодчина, Уитни, если бы вы не нашли тот пузырек, мы бы не узнали, что Фредди наглотался таблеток, и он бы умер.

Практикантка покраснела и смущенно пробормотала:

– Спасибо, сестра О'Брайен.

Клэр быстро прошла по отделению, проверяя, все ли в порядке. Формально ее рабочий день закончился, дальше за порядок в отделении отвечали медсестры ночной смены, но она не собиралась сдавать дежурство до тех пор, пока в больнице находился хотя бы один человек с телевидения. Блейк тоже не уходил, и это давало Клэр дополнительный стимул оставаться в больнице.

Со двора перед больницей донесся истошный женский крик. Клэр поспешила узнать, в чем дело. Оказалось, что какая-то женщина, вся в крови, с огромным синяком под глазом прибежала в больницу за помощью. Клэр подозвала санитаров, и те повезли женщину в кабинет. Камера следила за ними, но Клэр не обращала внимания на оператора, только велела ему не показывать лицо пациентки.

– Он бежит за мной, не пускайте его! – визжала женщина.

– Не волнуйтесь, здесь вам никто не причинит вреда. Как вас зовут?

– Синди Грэм. Я с ним живу, но он мне не муж, он хочет меня убить…

– Уитни, позовите доктора Кристи или доктора Джордана, кого раньше найдете. И если увидите поблизости полицейского, попросите его прийти сюда. Если не найдете, вызовите полицию по телефону.

Клэр раздела женщину. У той на теле оказалось множество синяков, из резаных ран на бедре и на предплечье шла кровь. Клэр промыла раны, со смешанным чувством сострадания и отвращения размышляя о том, что ей никогда не понять, почему женщины позволяют так с собой обращаться.

– И давно он вас бьет?

– Давно, уже лет пять. Я несколько раз собиралась от него уйти, но он обещал исправиться и на некоторое время правда исправлялся, а потом все начиналось сначала.

Из коридора донеся грохот и топот. Синди завизжала от страха.

– Боже, это он! Он меня убьет!

– Где она, где эта шлюха?! – послышался за дверью пьяный рык. – Она у меня допрыгается, я ее убью! Ишь чего надумала, бежать в больницу, жаловаться на меня! Ты где, лживая тварь?! Отвечай, я все равно тебя достану!

Дверь распахнулась и ударилась о стену. Клэр обернулась. В дверном проеме покачиваясь стоял верзила в грязных джинсах, кожаном жилете на голое тело и в пляжных шлепанцах. В руке он держал длинный кухонный нож весьма устрашающего вида.

Синди снова завизжала. Увидев ее, детина ринулся вперед.

– Стойте, ни шагу дальше! – Клэр схватила скальпель и выставила его перед собой. – Только посмейте ее тронуть, и я вас сама убью! Бросьте нож!

– Ах ты ирландская свинья! – взревел верзила и бросился на Клэр.

21

Блейк в компании Терри в комнате отдыха пил кофе, когда услышал крики и угрозы. Вскочив, он выбежал в коридор и бросился на шум.

Он подоспел вовремя. Клэр, сжимая в руке скальпель, заслонила собой пациентку от детины с ножом. Мужчина бросился на Клэр, в то же мгновение Блейк прыгнул на него сзади, схватил за шею, и оба повалились на пол. Верзила, хоть и пьяный, обладал медвежьей силой, был момент, когда Блейк засомневался, что сможет его одолеть, но в это время послышался глухой стук и верзила обмяк.

– Блейк?

Услышав испуганный голос Клэр, он медленно поднялся на ноги.

– Как ты, Скарлетт, в порядке?

– Конечно, а ты?

– Конечно?! Да этот тип тебя чуть не убил!

– Ничего, на ближайшие несколько минут он обезврежен. Я ударила его по голове.

Блейк закрыл глаза и привалился к стене.

– Знаешь, что я почувствовал, когда увидел, как ты пытаешься каким-то скальпелем остановить пьяного детину, вооруженного ножом? Ты хотя бы отдаленно можешь представить, каково мне было сознавать, что я могу тебя потерять?

На мгновение Клэр опешила, а потом вдруг вскинула подбородок, уперла руки в бока и посмотрела на Блейка с вызовом.

– Кажется, до тебя наконец что-то дошло! А сам-то ты представляешь, что чувствую я, когда ты в очередной раз отправляешься ползать под землей по крысиным норам, где тебя в любой момент может завалить, или гоняешь по дорогам на этой штуковине, которую придумали нарочно для самоубийц?

– Это совсем другое дело…

– Почему же другое? Мне так не кажется.

– Тебя нельзя оставлять без присмотра ни на минуту, – прорычал Блейк.

– Тогда и тебя тоже.

– Я не шучу! Тебе нужен сторож…

Клэр фыркнула.

– Уж не ты ли собираешься им быть? Только через мой труп!

– Черт возьми, ты только что чуть не стала этим самым трупом!

– Но ведь не стала!

– Господи, женщина, да ты посмотри на себя! Разве ты похожа на бойца? Этот тип в два счета мог бы тебя убить!

– А тебе-то какое дело? Я же, кажется, сама по себе, вольная птица?

– Черта с два, сама по себе! Я на тебе женюсь и запру под замок.

– Неужели? – Из глаз Клэр, казалось, летели искры. – А кто тебе позволит?

– Ты, конечно.

– Ты пока меня не спрашивал.

– Значит, сейчас спрашиваю! – прогремел Блейк. – Клэр О'Брайен, ты выйдешь за меня замуж?

– Выйду. Но при определенных условиях.

Блейк прищурился.

– Какие еще условия?

Клэр с наслаждением принялась загибать пальцы.

– Во-первых, в пещеры больше ни ногой. Во-вторых, ты продаешь мотоцикл. В-третьих, бросаешь курить.

Блейк хохотнул.

– Еще что-нибудь?

– Пока все.

– А что я получу взамен?

Она озорно улыбнулась.

– Меня в свою постель. Навсегда.

Губы Блейка медленно раздвинулись в улыбке.

– По рукам.

– И все? Может, хоть обнимешь меня?

Блейк переступил через неподвижное тело пьяного дебошира, обнял Клэр, крепко прижал ее к себе и впился в губы страстным поцелуем. Только когда со всех сторон послышались одобрительные возгласы, Блейк вспомнил, что они не одни.

– Боже правый, – простонал он, нехотя отпуская Клэр. – Кажется, я только что сделал тебе предложение перед тысячами телезрителей.

Клэр хихикнула.

– Вот и хорошо, теперь ты не отвертишься, у меня много свидетелей.

– Но, может, ты сама еще передумаешь?

– Ни за что.

Блейк снова ее поцеловал, но на этот раз он сдерживался, помня о зрителях. В его душу закрался леденящий страх. Он знал, что обязан кое-что сделать, но не был уверен, что ему хватит смелости.

– Поговорим позже, – прошептал он.

Отойдя от Клэр, Блейк склонился над все еще лежащим без сознания детиной и пробормотал:

– Надеюсь, у него нет сотрясения мозга.

– Вряд ли, у него и мозгов-то нет, – неожиданно подала голос Синди. – Доктор, вы и сестра не пострадали?

Клэр улыбнулась.

– Нет, скорее наоборот. Я давно пыталась припереть этого красавчика к стенке, и наконец мне это удалось.

Блейк не поддержал шутку, он находился во власти сковавшего его страха. Смотровая вдруг показалась ему слишком тесной, толпа как будто давила на него со всех сторон.

– Вам всем что, заняться больше нечем?! – неожиданно резко бросил он.

Веселые голоса смолкли, люди стали расходиться. Лежащего без сознания дебошира погрузили на тележку и под надзором полицейского повезли на осмотр. Жизнь отделения стала постепенно возвращаться в нормальное русло – насколько это вообще было возможно при далеко не нормальных обстоятельствах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю