Текст книги "Желание сбудется"
Автор книги: Лорин Батлер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
Она приняла душ и чувствуя растущее раздражение, начала с ожесточением натягивать на себя одежду. Она решила не менять ее: пусть Дэну станет стыдно, когда он увидит на ней рваную рубашку.
Однако если он и чувствовал стыд, то умело скрывал его. Когда она вышла из ванной, он медленно оглядел ее с головы до пят и с холодной надменностью приказал:
– Подойди.
Она понимала: чтобы сохранить хоть какую-то независимость, она не должна повиноваться его столь строгому приказу. Но… ноги сами несли ее к нему. С видом триумфатора он склонился поцеловать ее.
– Еще один поцелуй мира? – с горькой усмешкой пошутила она, отступая на шаг.
– Ты нарушила наш договор, – заметил он. – Надеюсь, что на сей раз война действительно закончена, и теперь мир будет более продолжительным.
Одри посмотрела на него осуждающим, полным негодования взглядом. Если он думает, что войне конец, то очень ошибается. Он выиграл только очередную битву!
10
Всю ночь лил сильный дождь, к рассвету он прекратился, и Дэн раздвинул шторы, впуская в комнаты яркий солнечный свет.
– Идеальная погода для поездки на Круглое озеро, – заметил он. – После завтрака я сам приготовлю все необходимое для пикника. Возьмем только то, что мы обычно брали с Шоном.
– Кстати, о Шоне. Ты говорил, что он может заехать.
– Не думаю, что он сможет прилететь раньше полудня, так что если мы поспешим, то наверняка успеем вернуться до его появления.
Когда они позавтракали, и продукты для пикника были уложены, Дэн предложил:
– Если хочешь, можем вместе поехать к супругам Моуди.
– Да, но я… – Ее взгляд остановился на его поцарапанной щеке. Она невольно вспыхнула. – Что они подумают об этом?
Его глаза насмешливо блеснули.
– Я скажу им, что мы проводим здесь свой медовый месяц, и они подумают, что у меня очень темпераментная жена. – Он наблюдал, как краска все сильнее заливает ее лицо, и, не стараясь скрыть радости, получаемой от этого зрелища, предложил: – Ну ладно, если уж ты так стесняешься, поеду один, машину оставлю у них и вернусь верхом. Примерно через час.
Одри смотрела в окно, пока машина не скрылась среди деревьев. Потом, не в силах оставаться в доме, обула тяжелые ботинки, накинула куртку и решила пройтись к озеру. Подойдя к воде, она увидела, что к ее берегу направляется одноместное каноэ.
– Привет! – крикнула Одри и замахала рукой. – Плывите сюда.
– Привет! – радостно ответили ей с лодки. Дно лодки вскоре зашуршало по каменистому дну.
На берег выскочил симпатичный юноша, на вид ему было не больше восемнадцати.
– У вас явно не американский акцент, – приветливо улыбаясь, заметил он.
– Я англичанка.
– Живете где-то рядом?
– Да, вон в той хижине, – она махнула рукой в направлении дома. – А вы здесь какими судьбами?
– Я уже второй раз тут путешествую. Фантастической красоты места! К сожалению, меньше чем через час я уезжаю в Конкорд, в аэропорт.
– Я надеюсь, туда вы отправитесь не на каноэ? – спросила Одри, и сердце ее в тот момент дрогнуло от волнения.
– В миле отсюда, чуть в сторону от лесного тракта, меня ждет небольшой грузовичок. Я доплыву до залива, – он указал рукой на узкий рукав озера, – ну а там дотащу лодку волоком до места. Ну, мне пора! – Паренек принялся сталкивать лодку обратно в воду. – Меня ждет девушка, если я опоздаю, достанется мне на орехи!
– Подождите! Пожалуйста, подождите, – взмолилась Одри.
Удивленный тревогой, прозвучавшей в ее голосе, молодой человек остановился, подняв над водой весло.
– Что-нибудь случилось?
– Да… да. Мне тоже очень нужно попасть в аэропорт. Вы не могли бы помочь мне?
– Да. Пожалуй, мог бы… Но ведь у вас, кажется, есть машина? – Одри уже готова была отрицательно мотнуть головой, но паренек продолжал: – Я видел, как она отъезжала буквально две-три минуты назад.
– Это мой… – Одри запнулась, понимая, что не может сказать всю правду. Но тут ее осенило: – Это мой кузен. Он поехал навестить своих друзей. Я согласилась приехать погостить к нему, и это оказалось непростительной ошибкой. Мне надо срочно уехать, пока он не вернулся. – Турист выглядел явно смущенным; заметив, что его взгляд остановился на сверкавшем в лучах солнца обручальном кольце, Одри торопливо добавила: – Видите ли, я замужем; думала, что могу доверять этому человеку, но, когда мы сюда приехали, я поняла, что он не собирается ограничиться платонической любовью. В общем, попала в переплет! – Парню явно не хотелось вмешиваться в неприятную историю, он колебался. – Пожалуйста, помогите мне, – умоляюще сказала Одри.
– Ну, хорошо… Только до машины вам придется добираться самой. Если пойдете прямо через лес, дорога не займет больше мили. – Он указал направление. – Прямо за вашим домиком начинается узкая тропинка. Она приведет вас к пешеходному мостику через ручей. Когда перейдете его, держите направление на скалу с одинокой сосной на вершине. Машина стоит с подветренной стороны. Да, и обязательно наденьте что-нибудь яркое, начался охотничий сезон. – Оттолкнувшись от берега, паренек заработал веслом. – Если двинетесь в путь немедленно, наверняка окажетесь там раньше меня. Ну а если вас там не будет, я пойму, что вы передумали…
Спотыкаясь и поскальзываясь, Одри опрометью бросилась к веранде, на ходу натянула оранжевую куртку, шапочку и вскоре уже была на тропинке.
Хотя земля была усыпана отломанными недавней бурей сучьями, идти было легко; Одри шла быстро, почти бежала, боясь, как бы парень не уехал без нее. Вскоре она услышала шум ручья и, ожидая увидеть перед собой мост, прибавила шагу. Однако ее ждало горькое разочарование: мостик оказался наполовину разрушенным: ближе к противоположному концу зиял огромный пролом, верхнюю обшивку смыло водой. Но пути назад у нее не было!
Уже у самого моста Одри услышала чей-то предостерегающий крик, перекрывший шум воды, однако она упрямо ухватилась за перила и ступила на шаткие бревна. Она проделала примерно половину своего опасного пути, когда раздался треск, и вся конструкция рухнула, вниз.
Падая, Одри успела все же заметить на берегу Дэна: он развернул лошадь и скрылся за деревьями.
Но он не мог оставить ее! Не мог…
Шок от соприкосновения с ледяной водой, на миг сомкнувшейся над ее головой, должен был парализовать тело. Вместо этого она ощутила необыкновенную четкость и ясность мыслей, отметив про себя, что упала довольно удачно: в том месте не оказалось огромных валунов.
Мокрые ботинки и одежда тянули Одри ко дну, плыть было невозможно, и ей с трудом удавалось лишь удерживать голову над поверхностью воды.
Если не считать нескольких деревьев, чудом зацепившихся за каменистую почву, берега были практически пустынны, так что, увлекаемая бурным потоком, Одри без труда разглядела мчавшуюся вдоль берега лошадь с пригнувшимся к самой ее спине всадником. В ее мозгу вдруг отчетливо всплыли слова Дэна о том, что ручей вначале течет прямо, но перед самыми порогами делает изгиб.
Теперь ей стало понятно, почему он уехал. Течение было слишком быстрым, поэтому, чтобы спастиее, ухватить перед самыми порогами, ему необходимо было, сократив расстояние, первому добраться до излучины.
– Одри! – Громкий возглас привлек ее внимание, она подняла голову и увидела Дэна, который стоял на берегу справа от нее. Он был раздет по пояс и ждал момента, когда надо будет прыгнуть в воду.
Спустя мгновение ее уже держала его сильная рука. Скорее покоряясь течению, чем борясь с ним, Дэн поплыл по диагонали к берегу. Бурлящие потоки воды, однако, стремительно несли их к порогам. И хотя берег был уже совсем близко, выбраться на него было нелегко: в этом месте он был высоким и скалистым.
Дэну чудом удалось ухватиться свободной рукой за ветку низко нависшей над водой ели; он подтянулся и уперся ногами в выступ скалы. Нечеловеческим усилием Дэн одной рукой вытолкнул Одри из воды и уже готовился сделать следующий рывок, как новая волна бросила его прямо на выступ скалы.
Одри повисла рядом, не в силах шевельнуться. И хотя мозг ее соображал уже очень вяло, сквозь шум воды она вдруг четко различила крик какой-то птицы, а затем шум самолетных двигателей прямо у себя над головой.
– Шевелись же, черт бы тебя побрал! – Возглас Дэна был подобен удару кнута. – Если ты соскользнешь вниз, я уже не смогу достать тебя.
Подстегнутая его криком, она ухватилась за нависавший сверху выступ скалы и подтянулась вверх, в безопасное место, ожидая, что Дэн последует за ней. Но он не появлялся, и тогда она оглянулась.
Он все еще висел, ухватившись правой рукой за ветку, левая рука безжизненно болталась. Одри стала осторожно сползать на коленях обратно, но тут страшной силы удар волны бросил Дэна прямо на скалу, и он так сильно ударился головой, что Одри закричала от ужаса. На виске его выступила кровь, вода то и дело смывала ее, но кровь появлялась снова и снова.
Одри с ужасом думала, что если он разожмет пальцы и отпустит ветку, то… Распластавшись на животе, она наклонилась вперед и ухватила его за запястье. Отяжелевшее от воды тело Дэна грозило в любой момент увлечь ее за собой вниз.
– Отпусти меня, глупая! Тебе меня не вытащить. Ты рискуешь жизнью. Оставь меня… – слабым голосом произнес он.
Нет, промелькнуло в голове Одри, она не сможет его покинуть. Она скорее согласится погибнуть вместе с ним!
Собрав остатки сил, Одри стала звать на помощь, хотя здравый смысл подсказывал ей, что их отнесло так далеко вниз по течению, что паренек, с которым она познакомилась, вряд ли может ее услышать.
Вскоре она перестала кричать, сил на это уже не было; но Одри упорно, стиснув зубы, не желая прощаться с последней надеждой, продолжала держать Дэна за руку. Пальцы ее побелели, и казалось, что руки вот-вот выскочат из суставов.
– Держись!
Она уже, похоже, теряла сознание, когда услышала этот крик. Кто-то действительно кричал ей или это галлюцинация?
– Держись! – повторился крик, и вспыхнувшая с новой силой надежда придала ей сил.
Через несколько секунд рядом с ней упал какой-то мужчина и, протянув руки, схватил Дэна повыше локтя.
– Я держу его, Одри. Можешь отпустить руку! – крикнул он.
Она с трудом разжала онемевшие пальцы.
– Шон? Ты? – приподнимая голову, прошептал Дэн.
– Собственной персоной, старик, – бодро ответил Шон и, обернувшись к Одри, скомандовал: – Сними веревку с моего плеча, одним концом обвяжи меня, а другой привяжи к дереву.
Онемевшие пальцы плохо слушались, однако Одри постаралась в точности исполнить все указания Шона.
– Теперь подержи Дэна.
Она снова ухватила Дэна за руку. Как только Шон убедился, что петля надежна, он приготовился опустить ее вниз.
– Он теряет сознание, боюсь, что он не сможет нам помочь, так что, когда я дам команду, тяни веревку наверх изо всех сил.
Ухватившись за веревку и упираясь ногами в выступы скалы, Шон стал осторожно спускаться к Дэну. Потом с силой, поразительной для такого изящно сложенного человека, он стал подталкивать Дэна наверх, в то время как Одри изо всех сил тянула канат на себя.
Дэн, казалось, и впрямь находился в полубессознательном состоянии, но, едва коснувшись ногами скалы, он принялся усердно помогать своим спасителям. Спустя несколько секунд оба были уже в безопасности, на берегу, вода струями стекала с промокшей одежды.
Встав на колени, Шон стал осматривать раны своего друга.
– Как он? – шепотом спросила Одри, испуганная серовато-бледным цветом его лица.
– Могло быть и хуже, – мельком взглянув на нее, заверил Шон. – Удар головой о камни, из– за которого он на какое-то время потерял сознание, возможно, вывих плеча…
Он осторожно продолжал ощупывать многочисленные ссадины на груди Дэна. Тот застонал и, пробормотав слова благодарности, сделал попытку сесть. Его лицо оставалось очень бледным, из виска продолжала сочиться кровь, но он, казалось, стал приходить в себя.
– Слава богу, что ты в порядке, – с трудом приподняв отяжелевшие веки и остановив взгляд на Одри, произнес он.
– Все нормально, – кивнула она.
Облегчение, которое Одри почувствовала в момент избавления Дэна от смертельной опасности, было таким сильным, что сейчас наступила апатия, голос ее был абсолютно бесцветным.
Шон переключил свое внимание на Одри, ее мертвенно-бледное лицо выдавало страшное потрясение.
– Ты уверена, что сама не нуждаешься в помощи? – спросил он, быстро отвязывая от дерева веревку и аккуратно сворачивая ее.
– Да.
– Ну, тогда пошли, старик. – Перекинув себе на плечо здоровую руку Дэна, Шон обхватил его за талию и приподнял с земли.
– Мы же находимся на другой стороне ручья, – испуганно заметила Одри, когда они осторожно двинулись вдоль берега. – Я имею ввиду, что мы не сможем перейти на ту сторону по пешеходному мосту.
– В этом нет необходимости, – покачал головой Шон. – Я приземлился поблизости. – Ну да, конечно, она ведь слышала шум моторов… – Я уже собирался приземлиться возле вашего дома, на берегу озера, когда, благодарение богу, заметил твою оранжевую куртку, Одри. Этот оранжевый цвет такой заметный! И вообще, слава богу, что я решил вернуться пораньше.
Через минуту они увидели белый самолет. Он стоял посреди дороги с распахнутыми дверцами – немой свидетель отчаянной спешки Шона.
Забравшись в кабину, Одри бережно помогла Дэну устроиться на сиденье рядом с Шоном и ободряюще пообещала:
– Ну вот, Дэнни, совсем скоро мы будем дома.
К тому моменту, когда они вошли в дом, она дрожала как осиновый лист.
Шон плеснул в три стакана коньяку и протянул один Одри.
– Выпей это залпом и скорее иди в ванную, прими горячий душ, а мы с Дэном переоденемся здесь, перед камином.
Когда через пятнадцать минут Одри выскочила из ванной, оба были уже одеты во все сухое, правда, Дэн был все еще без рубашки.
Мысленно поражаясь его возможности восстанавливать силы, она с радостью отметила, что сероватый оттенок лица, так напугавший ее, сменился нормальным, хотя вокруг рта пролегли глубокие складки – следы испытываемой боли.
Ей так хотелось обнять его, прижаться щекой к его груди, попросить прощения за страдания, причиной которых она явилась. Но Дэн смотрел на нее как на незнакомку.
– Ну как, тебе лучше? – спросил у нее Шон.
– Да, намного. – Она улыбнулась худощавому брюнету, чьи тонкие черты лица скрывали спокойную силу и уверенность. Как она могла принять его за слабака?
Поставив рядом с собой коробочку первой медицинской помощи, Шон обработал рану на виске Дэна, затем принялся осматривать поврежденные ребра.
Дэн поморщился от боли, но сказал, что перевязывать их не надо, слава богу, переломов нет.
– Возможно, ты и прав, а вот плечо следует вправить, – заметил Шон. – Давай-ка я отвезу тебя в город.
– Думаю, с этим ты вполне мог бы и сам справиться, – предположил Дэн.
Шон колебался.
– Я могу чем-то помочь? – робко предложила Одри.
– Слава богу, ты, кажется, не белоручка, – встретив ее твердый взгляд, произнес Шон с улыбкой. Он поднял руку Дэна до уровня плеча и начал инструктировать ее: – Все, что от тебя требуется, – это держать ее вот на такой высоте.
Одри в точности исполнила указания Шона, а он тем временем встал за спиной Дэна и, положив руки на загорелое мускулистое плечо, резко крутанул его. Она услышала хруст и испуганно вскрикнула. Дэниел же не проронил ни звука, только на лбу и над верхней губой от сильной боли выступила испарина.
Одри почувствовала приступ почти материнской нежности и любви: ей захотелось поцеловать Дэна, слизывая капельки пота с его верхней губы.Но вместо этого она сняла со спинки стула его рубашку и принялась осторожно натягивать ее на него. Не в силах встретиться с ним глазами, опасаясь, что он все прочтет в них, она низко наклонила голову и смотрела на свои слегка дрожащие пальцы, застегивавшие пуговицы. Шон протянул своему другу две таблетки.
– Надо будет пару дней попить обезболивающее. А сейчас советую тебе лечь в постель. Впрочем, – улыбнулся он Одри, – прилечь следует вам обоим. Ну а я тем временем сварю кофе и послушаю ваш рассказ о том, что же все-таки случилось.
У Одри перехватило дыхание. Она с трудом разжала губы.
– Я еще не поблагодарила тебя…
– Не стоит благодарности.
– Ты спас Дэну жизнь!
– Нет, это ты спасла ему жизнь. Если бы ты не держала его с таким упорством, его бы потащило к порогам. А там…
– Да, но мне ни за что не удалось бы его вытянуть. А ты был просто молодец!
– Так расскажет ли мне кто-нибудь из вас, как все произошло? – отпивая глоток горячего кофе, снова спросил Шон.
– Мы собирались поехать на Круглое озеро, – голос Дэна был ровен и спокоен. – И я решил отправиться к супругам Моуди, чтобы попросить у них пару лошадок. Одри же отправилась на прогулку, не дождавшись меня. Возвращаясь по лесу домой, я заметил ее в тот момент, когда она уже собиралась ступить на мост. Он уже давно стоит полуразрушенный. Я крикнул ей… – Неужели он действительно думает, что она просто пошла прогуляться? – Но было уже поздно, Одри свалилась в воду. – Он коротко и без лишних эмоций изложил то, что произошло дальше. – Ну а теперь не мешало бы найти и вернуть лошадей Инге Моуди.
Шон быстро поднялся.
– Я это сделаю, – предложил он. – А вы, пока меня не будет, ложитесь и отдыхайте; считайте, что это приказ врача, – уже серьезно добавил он.
Когда дверь за Шоном захлопнулась, Дэн молча уставился на огонь, выражение его лица сразу стало сумрачным и каким-то отсутствующим, в комнате зависла напряженная тишина.
Не в силах больше выносить этого гнетущего молчания, Одри вскочила на ноги и воскликнула:
– Дэн, прости меня, если можешь…
– За что? – Он даже не взглянул в ее сторону.
– Моя глупость чуть не стоила тебе жизни.
– Чуть не стоила жизни нам обоим, – резко поправил ее Дэн. – Боже мой, ты, наверное, действительно была в полном отчаянии, если решилась ступить на этот мост. Это ведь было равносильно самоубийству. – Он поднял голову, и Одри увидела, как заблестели его глаза. Дэн чуть не плакал.
– Нет же! – решительно возразила она. – У меня и мысли такой не было. Я просто хотела перейти ручей. Понимаешь… – И она подробно рассказала ему о пареньке, который обещал ей помочь. Заметив, как менялось выражение его лица во время ее рассказа, Одри торопливо добавила: – Он молоденький и очень симпатичный. Его ждала девушка в городе…
– Даже если бы это был Джек-потрошитель, ты бы поехала с ним, – угрюмо произнес Дэн. – Ты, видно, сильно ненавидишь меня, раз отважилась на такой риск.
Нет, она была далека от ненависти. Она хотела ненавидеть его, она пыталась вызвать в себе это чувство. Но любовь всегда оказывалась сильнее, и она боялась этой любви больше, чем боялась его. Она боялась, что это чувство разрушит ее, унизит и без того уязвленную гордость.
– Нет, Дэн, я… – тщетно искала она слова оправдания.
Сжав губы, он молча покачал головой и с горечью произнес:
– Да, ты говорила о своей ненависти ко мне много раз. Но я не хотел в это верить. Однако…
– Но я не ненавижу тебя!
– Нет нужды отрицать это сейчас, Одри, только потому, что я, как ты считаешь, спас тебе жизнь. В конце концов, ты подверглась опасности из-за меня.
Опустошенная и измученная, она шагнула к нему, сжав виски пальцами.
– Если бы ты только захотел меня выслушать…
– Ты едва стоишь на ногах, – резко оборвал ее Дэн. – Пора тебе последовать совету Шона и отдохнуть.
– Нам обоим пора это сделать, – прошептала она, не двинувшись с места, давая тем самым понять, что не собирается ложиться одна.
Слегка поморщившись, он поднялся на ноги.
– Хорошо. Тогда ложись на этом диване: здесь теплее. А я пойду в спальню.
Обескураженная, Одри молча смотрела, как Дэн вышел, закрыв за собой дверь. Почему он ушел, оставив ее одну? Неужели он не простит ее? Одри чувствовала себя разбитой и несчастной. Но винить было некого. Во всем виновата она одна. Ей вспомнились брошенные ему в лицо слова: «Ты как-то сказал, что жаждешь только моего тела, так оно и будет, ты получишь только его! Никакого сочувствия и сострадания, если ты вдруг заболеешь, никакой помощи и поддержки, когда почувствуешь себя усталым и захочешь почувствовать рядом чье-то надежное плечо…»
Одри с трудом поборола в себе желание немедленно пойти к нему, броситься на шею с поцелуями и сказать, что ее слова не следует принимать всерьез. Но сейчас он, конечно, не захочет ни видеть, ни слышать ее.
Голова чуть ли не лопалась от тяжелых мыслей, Одри боялась, что не сможет даже задремать, но, вопреки ожиданиям, раздевшись и накрывшись одеялом, мгновенно уснула.
Проснувшись, она обнаружила, что Шон вернулся. Они с Дэном сидели перед камином и о чем-то разговаривали вполголоса, поедая приготовленные к пикнику припасы.
Вечерело, часы показывали, что она проспала два часа. Чувствуя себя посвежевшей и отдохнувшей, она быстро оделась и подошла к мужчинам.
Они оба посмотрели в ее сторону, и что-то в этих взглядах заставило ее насторожиться, сердце сначала тревожно замерло, а потом заколотилось с бешеной силой. Лицо Дэна было грустным и непроницаемым. Шон выглядел смущенным и встревоженным. Одри почувствовала, что надо попытаться разрядить обстановку. Хоть немного.
Дэн сидел на диване, стараясь случайно не задеть его, она осторожно села рядом. На малень-ком журнальном столике стояли открытые консервные банки с сардинами, лежали развернутые бутерброды.
– Можно? – Одри потянулась к толстому круглому ломтю хлеба.
Когда она попыталась подхватить пальцами кусок ветчины, Шон поднялся:
– Дать тебе вилку?
– Это же как будто пикник, – с наигранным весельем ответила она.
– Ну разумеется, – согласился Шон.
– Тогда я буду есть руками, как и вы.
Наступила долгая пауза, наконец Шон поинтересовался:
– Ну что, отдохнула?
– Давно не спала так крепко. А с лошадьми миссис Моуди все в порядке?
– Да. Я рассказал ей про ваши злоключения, она просила передать вам свои соболезнования. Приглашает к себе на обед… – Шон вдруг осекся.
Понимая, что что-то не так, Одри, набрав в легкие побольше воздуха, спокойно заявила:
– Очень мило с ее стороны. – И, повернувшись к Дэну, добавила: – Может, когда твоя рука заживет, Дэнни, мы действительно…
– Мы здесь не останемся, – резко оборвал ее Дэн. – По крайней мере, ты!