355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорен М. Фелпс » Главная новость — любовь » Текст книги (страница 3)
Главная новость — любовь
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:20

Текст книги "Главная новость — любовь"


Автор книги: Лорен М. Фелпс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

– Да, иногда, – подтвердила она.

– Здорово! – воскликнул Брайан. – Дашь почитать что-нибудь?

– Ну, я не знаю. – Джули колебалась. – Обычно я свои стихи никому не показываю.

– Понятно, – протянул он, выпустив ее руку и глядя в сторону. – Ладно, но если передумаешь, я с удовольствием их почитаю.

Теперь Джули пожалела, что вообще завела разговор о своем увлечении. Она не хотела обидеть Брайана, а вышло именно так. «Но ведь я его почти совсем не знаю, – подумала она. – Я даже Мэри и Трейси не показывала мои стихи. А вдруг они ему не понравятся? Вдруг он раскритикует их так же, как мою первую статью?»

– Пожалуй, нам пора возвращаться. Я чувствую, корзина с завтраком нас уже заждалась, – сказал Брайан. Его улыбка показалась Джули натянутой.

То ли услышав слово «завтрак», то ли просто устав, Харви тоскливо посмотрел на хозяина и помахал хвостом.

Джули засмеялась.

– По-моему, заждался не только завтрак. Харви явно не терпится приступить к трапезе.

– Да уж, поесть он готов всегда, – согласился Брайан, улыбнувшись на этот раз совершенно искренне.

Они вернулись к своему пледу и принялись доставать из сумки еду: бутерброды с мясом, нарезанные помидоры, картофельный салат и в довершение всего – лимонад.

– С ума сойти! Неужели ты сам все это приготовил? – удивилась Джули.

– Ну, я сделал бутерброды и нарезал помидоры, а салат готовила мама, – признался он. – Из меня плохой кулинар.

– Из меня тоже, – откликнулась Джули. – Самой, без маминой помощи, мне бы никогда не приготовить десерт.

– Кстати, а что там? – Брайан с интересом рассматривал сумку.

– Всему свое время, увидишь после завтрака. – Джули посмотрела на Харви, умоляюще виляющего хвостом. – Можно я дам ему кусочек бутерброда?

– Так уж и быть, дай, – разрешил Брайан. – Когда он так смотрит, устоять просто невозможно. Я тоже его всегда балую, поэтому он такой толстый.

Джули протянула часть бутерброда Харви. Он тут же проглотил его и придвинулся ближе. К концу завтрака ему удалось выпросить почти половину бутербродов у них обоих, плюс остатки картофельного салата и даже ломтик помидора.

– Он ест все что попало, да с каким волчьим аппетитом! – рассмеялась Джули.

– Точно. А лентяй он жуткий, с места его не сдвинешь. Когда я плаваю, мне никогда не удается затащить его с собой в воду.

– Ты любишь плавать? – заинтересовалась Джули.

– Да, но еще больше я люблю кататься на водных лыжах.

– И часто катаешься?

– Летом почти каждые выходные. Два года назад отец купил лодку, вот тогда я и пристрастился к лыжам. А ты любить кататься?

Джули засмеялась.

– Люблю, конечно, но обычно мне удается покататься не больше двух-трех раз в году, когда мы ездим на каникулы к дяде и тете. У них есть летний домик на озере и катер. Но мне больше нравятся обычные лыжи, поэтому я всегда с нетерпением жду зимы.

– У меня в семье тоже ими увлекаются. Если захочешь, можешь как-нибудь поехать с нами. Только учти, тебе придется общаться с моими младшими братьями.

– А сколько их у тебя?

– Двое. – Брайан скорчил гримасу. – Они довольно забавные, но иногда бывают просто невыносимыми.

– Я уверена, что смогу поладить с ними. У меня нет родных сестер или братьев, а мне нравится возиться с малышами.

– Ну, не знаю. У меня-то не малыши, а настоящие бандиты, – вздохнул Брайан, потом улыбнулся. – А что там у нас на десерт?

Джули развернула печенье, и у него загорелись глаза.

– Выглядит замечательно. – Брайан схватил печенье и мгновенно проглотил его. – М-м-м, а на вкус и того лучше. Джули, это просто объедение!

Джули с удивлением смотрела на Брайана – он отправлял в рот одно печенье за другим. Иногда он отламывал кусочек и протягивал его исходящему слюной Харви. Когда в пакете остались одни крошки, они принялись за клубнику.

– Да, чудесный десерт, – сыто вздохнул Брайан. – Все было бы просто великолепно, если бы дома меня не ждала домашняя работа по математике.

– Ты тоже не любишь математику? – спросила Джули. – В геометрии я еще кое-как разбираюсь, но алгебра для меня настоящий кошмар.

– То ли еще будет в следующем году! При одной мысли о тригонометрии у меня портится настроение.

Они прислонились к стволу могучего дуба, и Брайан осторожно обнял Джули за плечи. «Как же у нас много общего, это просто невероятно, – думала она. – Мы оба любим писать, любим воду и терпеть не можем математику!»

– По-моему, Харви надо немного побегать, – прервал Брайан такое приятное молчание. Он встал, подошел к машине и через минуту вернулся с пластмассовым диском в руках.

– Ну же, Харви, давай поиграем!

Пес посмотрел на него и не двинулся с места.

– Подтолкни его, Джули.

Она тихонько шлепнула Харви по заду, он пополз на животе вперед, но подниматься на ноги и не думал.

– Давай же, мальчик, лови! – Брайан подбросил диск в воздух.

Харви проследил за ним взглядом, перевернулся на спину и замахал в воздухе всеми четырьмя лапами. Джули громко расхохоталась и наклонилась к лежебоке, чтобы почесать его толстое пузо.

– Брайан, ты только зря теряешь время.

– Конечно, потому что ты мне совсем не помогаешь! – Он улыбнулся и сам побежал за диском.

Они все-таки уговорили Харви снова спуститься с ними к реке, перед тем как ехать домой. И во время второй прогулки Брайан обнимал Джули за талию.

Потом он отвез ее домой, и, попрощавшись, Джули неожиданно поняла, что чем больше общается с Брайаном и лучше узнает его, тем сильнее он ей нравится. «И, кажется, я тоже нравлюсь ему», – мысленно добавила она.

Глава 5

– Вы целовались? – допытывалась Трейси, когда во вторник после занятий девочки сидели в школьном кафе.

Джули облегченно вздохнула. Хорошо, что их приятельницы из команды «заводил» уже ушли. Она бы умерла со стыда, если бы Трейси выпалила этот вопрос во всеуслышание.

– Конечно, нет! – Джули почувствовала, что заливается краской. На секунду она усомнилась, стоило ли вообще рассказывать подруге о Брайане. – Это же был только пикник.

– Ничего подобного! Это было самое настоящее свидание! – возразила Трейси. – Он назначил тебе следующее?

– Как тебе сказать? Он предложил мне покататься с его семьей на лыжах зимой, но мы не договорились о точной дате.

– Ну-у-у! – Трейси нахмурилась. – И он не пригласил тебя в кино или еще куда-нибудь?

– Да нет. – Джули немного расстроилась. Действительно, почему Брайан даже не заговорил о новой встрече? А с другой стороны, ну что беспокоиться? Они ведь совсем недавно познакомились, и у них все впереди.

– Это ужасно, – вздохнула Трейси. – Не забудь, скоро Осенний бал.

– Как же, забудешь с вами! Вы только о нем и говорите! – воскликнула Джули. Ее до сих пор никто не пригласил на этот праздник, поэтому слова Трейси сильно укололи самолюбие Джули. «Подумаешь, не пригласили. Это еще не конец света», – убеждала она себя.

– А с кем пойдешь ты? – поинтересовалась Джули.

Трейси пожала плечами.

– Меня пригласил Дэни Харрисон, но я пока не говорю ему ни «да», ни «нет». Я все надеюсь, что меня позовет Фрэнк Робертс.

Конечно, Фрэнк – звезда, лучший защитник в школьной команде, но ведь Дэни был ничуть не хуже. Джули даже считала, что он гораздо лучше Фрэнка.

– По-моему, ты немного нечестно поступаешь с Дэни. Я хочу сказать, что, если ты откажешь ему в последнюю минуту, он больше никого не успеет пригласить, да и ты можешь остаться без нового кавалера.

– Да я знаю. – Трейси выглядела такой несчастной. – Ладно, если Фрэнк не пригласит меня сегодня, я сразу же найду Дэни и скажу, что пойду с ним. Пошли, урок уже начинается. – Она собрала вещи.

– Джули, можно тебя на минутку?

Джули подняла голову и увидела прямо перед собой лицо Брайана. Голос у нее задрожал от волнения.

– Конечно, Брайан. Что ты хотел спросить?

Брайан уселся на стул и бросил вопросительный взгляд на Трейси.

– Намек поняла, ухожу, ухожу, – хихикнула она. – Смотрите не опоздайте на урок.

– Постараемся, – заверил ее Брайан и повернулся к Джули. – Я знаю, ты терпеть не можешь опаздывать, но это займет всего одну минуту.

– Ты всегда так говоришь, – засмеялась Джули.

– Есть грех, – сокрушенно улыбнулся Брайан. – Хочешь верь, хочешь нет, я действительно стараюсь приходить вовремя, но постоянно столько дел… – Он откашлялся. – Короче, я думаю… гм, не согласишься ли ты пойти со мной на Осенний бал?

Джули не могла поверить своим ушам. На секунду сердце у нее замерло, а потом заколотилось как бешеное.

– Я понимаю, до бала осталось совсем недолго, – продолжал он, неправильно истолковав ее молчание. – Если тебя уже кто-то пригласил, так и скажи, я не обижусь и…

Услышав это, Джули мгновенно вышла из транса и чуть не напугала Брайана, закричав почти на все кафе:

– Да нет же! – И уже немного тише: – Я очень хочу пойти с тобой!

– Прекрасно! – Он просиял. – Пойдем, я провожу тебя до кабинета.

На последних уроках Джули витала в облаках. Учителя могли с таким же успехом говорить хоть по-турецки. Она все равно ничего не слышала. Все ее мысли были о предстоящем бале, на который она пойдет не с кем-нибудь, а с Брайаном! Джули сгорала от нетерпения рассказать обо всем Трейси и написать Мэри. Кстати, может быть, у Мэри еще нет парня. Придется быть в своем письме немного посдержаннее.

Джули сидела за кухонным столом, перед ней лежало несколько журналов мод – она купила их по дороге из школы. Она внимательно рассматривала один из них, когда через заднюю дверь в кухню вошла миссис Дэвис.

– Привет, мам. Как работа? – Джули оторвалась от красочных страниц и подняла глаза на маму.

– Как всегда, – вздохнула та.

– Снова тяжелый день? – участливо спросила Джули. Ее мать работала в Центре социальной помощи и часто возвращалась домой очень уставшей.

– Да, – подтвердила миссис Дэвис. – Помнишь, я тебе рассказывала про Майка?

– Это тот, у которого трудности с учебой?

– Он самый. Мы поместили его в класс со специальной упрощенной программой, но он все равно не справляется. Ему так тяжело учиться, что однажды он даже притворился больным, чтобы не идти на занятия. Боюсь, придется перевести его в спецшколу для неполноценных.

– Может, ему там будет лучше, – сказала Джули.

– Надеюсь. Он такой славный мальчик. – Миссис Дэвис снова вздохнула и села против дочери. – Ну, а как у тебя дела? – спросила она, устало улыбаясь. – Как прошел день?

Джули просияла.

– Прекрасно! Брайан пригласил меня на Осенний бал!

– Джули, это же чудесно! – Миссис Дэвис была искренне рада за дочь. – Так вот почему ты рассматриваешь все эти журналы.

– Ага. Пытаюсь выбрать симпатичный фасон. По-моему, вот это платьице подойдет. – Она указала на черное вечернее платье.

– Мне кажется, тебе немного рановато носить такие вещи, – засомневалась мама.

Джули хихикнула.

– Мам, да это шутка. Конечно, я буду выглядеть в нем смешно, но все равно оно очень красивое, правда?

– Знаешь что, в выходной мы вместе пойдем за покупками и выберем тебе самое лучшее платье, даже если придется перевернуть вверх дном все магазины в Давенпорте.

– Правда?! – Джули подскочила к маме и от избытка чувств чуть не задушила ее в объятиях. – О, мам, спасибо! Ты самая замечательная мама в мире!

На следующий день Джули и Трейси удалось занять самый большой столик в кафе «Дэйри Куин», но места все равно не хватало, потому что собралась вся команда «заводил», да к тому же Джули пригласила Лайзу Андерсон.

– Кто идет на Осенний бал? – выкрикнула Трейси.

– Меня пригласил Брэд Стивене, – сказала Мелани.

– А меня Майкл Паркер, – гордо заявила Лаура.

– Мы с Дони, конечно, тоже пойдем, – театрально вздохнула Шерри.

– Это уж как пить дать, – засмеялась одна из девочек. – Вы везде появляетесь вместе.

– А Джули идет с Брайаном Фредериксоном, – провозгласила Трейси.

– Вот повезло! – завистливо протянула Шерри. – А я и не знала, что вы встречаетесь.

Джули почувствовала, как щеки у нее розовеют. Боже, ну почему ее всегда так легко бросает в краску?

– Это будет только второе свидание, – пробормотала она и постаралась скорей переменить тему. – А ты пойдешь на бал?

Лайза улыбнулась и кивнула.

– Да, вчера меня пригласил Тим Блэк.

– Он ведь, кажется, тоже работает в газете, как и ты? – обратилась Мелани к Лайзе. – По крайней мере, у вас найдется о чем поговорить на вечере. Я, например, почти не знаю Брэда.

– А ты, Элис? – спросила Трэйси симпатичную девушку восточного типа.

Элис опустила глаза.

– Я… я иду с Фрэнком Робертсом, – прошептала она.

Шерри и Мелани многозначительно переглянулись. Но никто не решился посмотреть на Трейси. Джули затаила дыхание. Сейчас ее подруга устроит скандал. Но вместо этого Трейси завопила:

– Великолепно!

– Да? – Элис непонимающе уставилась на нее. – И ты не сердишься? А я думала, Фрэнк тебе нравится.

Трейси усмехнулась.

– Было легкое увлечение, но теперь он мне нужен как прошлогодний снег. Теперь у меня есть Дэни. Он парень что надо. Вчера я согласилась пойти с ним на вечер, и он сразу же пригласил меня в кино.

– Как здорово, – обрадовалась Джули. – В прошлом году мы с Дэни были в одном классе по литературе. Он такой славный. Какой фильм вы идете смотреть?

Трейси хитро подмигнула.

– Я забыла спросить, – хихикнула она.

– Вы только посмотрите! – раздался знакомый голос. – Какой цветник, все самые красивые девушки школы! – Это был Брайан. Казалось, что его улыбка адресована всем сидевшим за столом, но смотрел он только на Джули.

Брайан нагнулся через ее плечо, стащил у нее из пакетика несколько ломтиков хрустящего картофеля и закинул их в рот.

– Эй, что это ты делаешь? – засмеялась Джули.

– А что? – сделал он невинные глаза.

– Присоединяйся, мы подвинемся, – предложила Шерри.

– Спасибо, но, боюсь, для меня здесь уже не хватит места. Вы всемером с трудом помещаетесь. Собственно, я заехал за Джули. Хотел спросить, может, ее надо подбросить до дома.

У Джули замерло сердце. Заехав за ней в кафе, Брайан как будто оповестил весь мир, что теперь она – его девушка. Джули надеялась, что когда они окажутся вдвоем в машине, у нее не пропадет от смущения дар речи.

– Пожалуй, мне пора домой, – сказала она, стараясь выглядеть как можно естественней. – Надо сделать кучу уроков на завтра.

– Как бы не так, уроки у нее! – громко прошептала Трейси, пока девочки пропускали Джули.

Та скорчила подруге гримасу и, попрощавшись со всеми, вышла вслед за Брайаном.

Как только они оказались на улице, Брайан забрал у нее книги и нежно взял за руку.

– Знаешь, так странно видеть тебя в компании с Трейси и другими «заводилами», – сказал он.

– Почему? Что тут такого странного? – заволновалась Джули. Вдруг он собирается сказать какую-нибудь гадость про нее или ее новых друзей? Может, Брайан считает, что она недостаточно красива и популярна, чтобы общаться с ними?

– Нет, нет, ничего, – спохватился Брайан, – не будь таким ежиком! Они хорошие девчонки. Просто мне кажется, что вы не очень подходите друг другу. Ты ведь более спокойный, рассудительный человек, чем все они.

– Может быть, – согласилась Джули. – У нас действительно не так уж много общего, но мне они все равно нравятся, особенно Трейси, без нее я бы не смогла решиться на очень многие вещи.

– Например, записаться в газету? – улыбнулся Брайан.

– Точно.

– Знаешь, я рад, что ты сделала это. – Он сжал ее пальчики и отпустил руку, чтобы открыть перед ней дверцу машины. – Если бы ты не пришла в редакцию, возможно, мы никогда бы не познакомились.

У Джули потеплело на сердце. Как хорошо она чувствует себя рядом с Брайаном! «Но мы пока слишком мало знаем друг друга», – мелькнула неприятная мысль. Не надо строить воздушные замки, а то в один прекрасный день они могут рухнуть и она останется с разбитым сердцем.

– Кстати, ты придумала тему для следующей статьи? – спросил Брайан, выводя машину со стоянки.

– В общем, да, – сказала Джули и запнулась. Вдруг ему не понравится ее идея и он отвергнет ее? В прошлый раз он одобрил только четвертое предложение.

Брайан смотрел на Джули и улыбался.

– Так что это за тема? Или я сам должен догадаться?

– Я хотела написать о школьной спортивной программе для девочек.

– Превосходно! – обрадовался Брайан. – По-моему, этой темы еще не было у нас в газете. Если тебе понадобится помощь, я к твоим услугам.

– Спасибо. – Джули облегченно вздохнула.

Через несколько минут они подъехали к дому Джули. Брайан выскочил из машины и пошел открывать дверцу с ее стороны. Джули заставила себя сидеть на месте и ждать, пока он подаст ей руку и поможет выйти. Как странно чувствовать себя взрослой дамой! Но в то же время как забавно!

Брайан проводил ее до дверей; он как будто не спешил уйти, и они немного постояли на крыльце, болтая о школьных делах. Он засыпал Джули вопросами о ее семье, причем некоторые он уже задавал ей раньше. Казалось, Брайан почему-то очень нервничал. Джули не могла понять, чем объясняется его странное поведение, и она пригласила его зайти в гости, но Брайан отказался.

– Нет, лучше я пойду домой, у меня тоже на завтра куча уроков. – Он переминался с ноги на ногу, а потом вдруг нагнулся к ней и быстро поцеловал в щеку. – До завтра, – пробормотал Брайан и побежал к машине.

Джули как зачарованная стояла на крыльце и смотрела вслед его автомобилю, пока тот не скрылся из виду. Она подняла руку и дотронулась до щеки, ей показалось, что она до сих пор сохраняет тепло его поцелуя.

Джули мечтательно улыбнулась. Несомненно, она очень нравится Брайану, иначе он бы так не волновался, прежде чем поцеловать ее. И, несмотря на их разногласия из-за ее первой статьи, она тоже была от него без ума. Брайан самый замечательный парень в мире. Скорей бы уж наступил Осенний бал.

Глава 6

На следующий день Джули брала интервью у нескольких лучших спортсменок из разных команд.

– Значит, вы сами покупаете ракетки? – поинтересовалась она.

– Да, школа обеспечивает нас только теннисными мячами и этими старыми рваными формами, – сказала капитан женской теннисной команды.

– Нам тоже покупают форму и обувь, – добавила лучшая бейсболистка школы.

– По-моему, спортивные формы они приобретают для всех, – вставила одна из пловчих. – Мы, например, получили купальники бесплатно.

– Но вот команде мальчиков спортивное снаряжение поменяли уже дважды, – сказала баскетболистка из школьной сборной.

– Ну, это еще можно понять, мальчишки такие неаккуратные, вечно все рвут и ломают, в отличие от нас, – вмешалась чемпионка школы по легкой атлетике. – Но вот что меня действительно удивляет, так это почему в старших классах у девочек только пять спортивных дисциплин, а у мальчиков целых восемь. В начальной школе я играла в футбольной команде, хорошо играла. Когда я перешла в девятый класс, мне сказали, что в средней школе девочки не занимаются этим видом спорта и женской футбольной команды у них просто нет!

– Зато мужская, конечно, есть, – добавила бейсболистка.

– Американский футбол, борьба, обычный футбол – это все только для мальчишек, – сказала пловчиха.

– Мне кажется, не многие девочки захотят гонять мяч и бороться, – заметила Джули, в то время как ее карандаш летал по страницам.

– Что правда, то правда, но ведь существуют другие виды спорта, более привычные для нас. Волейбол, например, или гимнастика. Их вполне могли включить в школьную программу. Я много лет занималась гимнастикой, и преподаватель говорил, что у меня настоящий талант. Если бы у нас в школе была гимнастическая секция, может быть, мне удалось бы попасть в университетскую команду и получить стипендию на бесплатное обучение.

Еще одна баскетболистка решила вставить словечко.

– Знаете, что меня жутко возмутило? В прошлом году мы выиграли чемпионат штата. Он проходил в другом городе, и все равно нас после каждой игры возили на автобусе домой и только перед финальным матчем разрешили переночевать в отеле. Мой парень тоже занимается баскетболом, и, по его словам, мальчики ночевали в отеле четыре раза и им не приходилось таскаться домой за тридевять земель. Это несправедливо!

– Хочешь поговорить о несправедливости? – вмешалась капитан теннисной команды. – Тогда давай вспомним о футболе. Знаете, сколько в этой команде ребят? Почти столько же, сколько во всех видах спорта, вместе взятых. И значит, в нашей школе в два раза больше мальчиков, чем девочек, занимается спортом.

– Точно. К тому же футболистам всегда достается все самое лучшее: отели, автобусы, на их соревнования всегда присылают «заводил», и… да, по-моему, половина денег, выделяемых школой на спорт, идет именно на футбол, – сказала бегунья.

– Это точно? – спросила Джули. Ну надо же! Кто бы мог подумать, что в их школе процветает дискриминация женщин! А ведь учителя постоянно твердят о равенстве мальчиков и девочек.

– На все сто я не уверена, но, думаю, мои предположения подтвердятся, если ты поговоришь с кем-нибудь из администрации или с самим директором.

Во время большой перемены Джули остановила миссис Нортон, тренера баскетбольной команды и руководителя спортивной программы для девочек.

– Миссис Нортон, могу я вам задать несколько вопросов? Я Джули Дэвис, обозреватель «Газетт».

– Разумеется, – улыбнулась миссис Нортон. Это была хрупкая хорошенькая женщина с копной рыжеватых волос. Глядя на ее элегантную узкую юбку и туфли на высоких каблуках, Джули с трудом могла представить, как миссис Нортон удалось воспитать команду, побеждавшую во всех турнирах. «Не суди о людях по одежке», – напомнила она себе. Миссис Нортон провела Джули в небольшой кабинет за раздевалками девочек и спросила:

– Итак, чем я могу тебе помочь?

– Я собираю материал о спортивной программе для девочек, – объяснила Джули.

– Ну, наконец-то кто-то заинтересовался нами! Обычно все спрашивают только про мужской спорт. Что тебе рассказать?

– Как вы считаете, в нашей школе справедливо относятся к программе для девочек?

– Что ты имеешь в виду? – Миссис Нортон насторожилась.

– О, ничего особенного. – Джули постаралась придать лицу беззаботное выражение, чтобы ее вопрос не казался таким серьезным. В учебнике по журналистике, который она взяла в библиотеке, говорилось, что это лучший способ добиться наиболее полной и достоверной информации от собеседника. – Просто к нам поступило несколько жалоб.

– А нельзя ли немного поконкретнее?

– Ну, некоторые девочки считают, что мальчики находятся в привилегированном положении: им и новое оборудование, и автобусы, и отели. Многие недовольны тем, что для девочек организовано меньше спортивных секций, чем для мальчиков. В школе нет ни футбольной, ни волейбольной женских команд.

– Ты собираешься упоминать в своей статье чьи-либо имена? – поинтересовалась миссис Нортон.

– Это не обязательно, я ведь отвечаю за колонку обозревателя и поэтому просто могу указать, что информация получена из достоверного источника.

– Отлично. На меня и так достаточно давят, но, если ты обещаешь не называть мою фамилию, я с удовольствием дам тебе интервью. – Миссис Нортон немного расслабилась. – Прежде всего, те жалобы, о которых ты говорила, – чистая правда. Мне приходится буквально на коленях вымаливать новые формы для моих девочек, в то время как ребятам их выдают каждый год. Но и это еще не все.

– Не могли бы вы рассказать поподробнее? – Джули сгорала от нетерпения.

– Пожалуйста. В некоторых видах спорта, в плавании например, за школу выступают сборные. В них входят и мальчики, и девочки, поэтому и отношение к ним более или менее одинаковое. Но с женскими командами, как в футболе, баскетболе или бейсболе, дело обстоит совсем по-другому. Каждый раз после баскетбольного матча приходится везти бедных девочек домой, потому что денег на мотель нам не выделяют. А игры иногда проходят аж в другом городе. Например, в прошлом году финальный чемпионат проводился в Де-Мойне, и физкультурному совету школы все-таки пришлось раскошелиться.

Джули кивнула и спросила:

– Есть еще какие-нибудь различия в отношении к девочкам и ребятам?

– Конечно. Взять хотя бы тренерский состав, – ответила миссис Нортон. – Для мужского футбола, баскетбола или бейсбола школа специально нанимает квалифицированного тренера, который занимается с командой два-три раза в неделю на самом высоком уровне. А с девочками работает обычный учитель физкультуры, который хоть что-то понимает в данном виде спорта.

– Понятно. Секундочку, мне надо все это записать.

– И это еще не все. Женщины-тренеры получают меньше мужчин, а ведь зарплата тоже влияет на качество работы.

– Какая несправедливость! – воскликнула Джули.

– Ох, лучше не говори со мной о несправедливости, – с горечью произнесла миссис Нортон. – Ладно, мне пора начинать урок. Надеюсь, я помогла тебе со статьей.

– Вы очень помогли! Большое спасибо! – Джули встала.

– Смотри не забудь никаких имен! – крикнула ей вслед учительница.

Джули была вне себя от только что услышанного. Ей даже пришлось отложить до следующего дня разговор с мистером Бентли, директором школы. Она боялась, что не сдержится и нагрубит ему, а этого ни в коем случае нельзя было допустить. Ей необходимо посмотреть некоторые бумаги, а показать их может только директор.

На следующий день Джули сидела в кабинете мистера Бентли и внешне выглядела совершенно спокойно, надеясь, что и до конца беседы ей удастся сдерживать свои эмоции.

– Мистер Бентли, я составляю материал о школьной спортивной программе для «Газетт». – Она мило улыбнулась директору. – Мне необходимы кое-какие цифры. Не могли бы вы мне помочь?

– С удовольствием. – Он широко улыбнулся. – Я и сам обожаю спорт и стараюсь не пропустить ни одного футбольного или бейсбольного матча.

Джули поборола желание спросить, ходил ли он хоть раз на женские соревнования, и если нет, то почему. Она знала, что если разозлит его, то никогда не получит необходимые сведения. Именно поэтому Джули не уточнила, что пишет только о программе для девочек.

– Я бы хотела ознакомиться со спортивным бюджетом, – сказала она.

– Нет проблем. – Директор встал и открыл сейф с бумагами. – Тебе нужны только общие цифры или подробно расписанный отчет?

– А я не знаю, в чем разница.

– А! Тогда бери и то, и другое. Подожди минутку, я сделаю для тебя копии. – Мистер Бентли вышел.

Оставшись одна, Джули внимательно огляделась. Раньше она никогда не бывала здесь. Замечаний по поведению ей не делали, поэтому и к директору ни разу не вызывали. И тем не менее, когда она проходила мимо этого кабинета, у нее всегда сосало под ложечкой. А теперь она сидит здесь, будто бы хозяйка, а мистер Бентли бегает вокруг, стараясь угодить ей.

На секунду Джули почувствовала свою власть, но это приятное ощущение тут же сменилось неприятным предчувствием. Миссис Нортон так боялась возможных последствий, что даже просила не упоминать в статье ее фамилию. А Джули собирается поставить свою на самом видном месте, под колонкой. Если мистеру Бентли не понравится ее работа, а наверняка так и случится, Джули может вновь оказаться в этом кабинете, но уже при иных обстоятельствах – менее приятных.

К счастью, она не успела запугать сама себя по-настоящему, потому что вошел директор и протянул ей несколько списков.

– Изучи внимательно эти цифры, и если что-то будет непонятно, я с удовольствием отвечу на твои вопросы, – предложил он.

Джули быстренько просмотрела бумаги. Девочки были правы. На футболистов действительно тратится в два раза больше денег, чем на любую другую команду. Следующими по величине бюджета шли мужской баскетбол, а затем мужской бейсбол. Женский баскетбол и остальные виды спорта находились где-то в конце списка.

– Почему на футбол выделяются такие большие суммы? – с невинным видом спросила Джули.

– По двум причинам, – затараторил мистер Бентли таким заученным тоном, будто ему не впервые приходится отвечать на этот вопрос. – Во-первых, в футболе занято большее число игроков, во-вторых, им требуется дорогостоящее снаряжение.

– Ах да, конечно. Все эти шлемы, наколенники, бутсы. Что ж, вполне логично. – Джули постаралась улыбнуться, затем вновь обратилась к цифрам. – Я вижу, у мужской баскетбольной команды бюджет гораздо больше, чем у женской.

– Здесь тоже существует своя логика. Мальчики обращаются и с формами, и с оборудованием менее аккуратно, чем девочки, на них все прямо горит, – покачал головой мистер Бентли. «Это несправедливо», – подумала Джули, но вслух возражать не стала.

– И для мужского бейсбола требуется больше снаряжения, чем для женского? – спросила она.

Улыбка сползла с лица мистера Бентли, и он подозрительно взглянул на Джули.

– Чего ты, собственно, добиваешься?

Джули пожала плечами.

– Я просто пытаюсь уяснить, почему спортивная программа для мальчиков получает гораздо больше денег, чем программа для девочек.

– Всё упирается в прибыль, – сказал директор.

– Кажется, я не совсем понимаю. – Джули беспомощно и невинно заморгала. – Какая связь между прибылью и затратами на спортивное оборудование?

Мистер Бентли вздохнул.

– Но ведь это так просто. Мужской спорт привлекает больше зрителей, чем женский, поэтому доходы от входной платы выше и он полностью самоокупается.

– И деньги, полученные от соревнований и матчей, идут на развитие программы для мальчиков?

– Не совсем. – Джули заметила, что под градом ее вопросов директор чувствует себя очень неуютно. – И прибыль – не единственная причина.

– Да? А в чем состоит следующая?

– Стипендии. Университеты выплачивают крупные стипендии только футболистам и баскетболистам.

– А разве нет колледжей, которые предлагали бы стипендии для девочек, занимающихся в спортивных секциях?

– Ну, естественно, есть. – Мистер Бентли нервно провел рукой по своим редким волосам. – Только речь идет не о таких внушительных суммах.

– И поэтому школа «Мемориал Хай» отдает предпочтение мужскому спорту?

– В общем-то да. Все выигрывают от того, что наши ученики могут получить стипендии, дающие возможность учиться в университетах.

– Все, кроме девочек, – сквозь зубы процедила Джули. – Не кажется ли вам, что это немного несправедливо?

– Возможно, это действительно несправедливо, но мы тут ни при чем, – не выдержал мистер Бентли. – Во всем виноваты университеты, которые распоряжаются стипендиями. Если бы они уделяли женскому спорту больше внимания, мы бы поступали так же.

– Ясно. – Джули встала и собрала со стола листки с цифрами и записную книжку. – Спасибо за подробное объяснение. Наша беседа была очень… поучительной.

Выходя из кабинета, она почувствовала тяжелый взгляд мистера Бентли.

В понедельник утром Джули держала в руках свеженапечатанный номер «Газетт» и непонимающе смотрела на свою статью. Это же не ее работа! Она написала совсем не то! Когда Джули прочла колонку до конца, у нее чуть глаза на лоб не полезли. Да они выкинули все лучшие куски! Кто-то переделал всю статью, даже не посоветовавшись с ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю