Текст книги "Главная новость — любовь"
Автор книги: Лорен М. Фелпс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Лорен М. Фелпс
Главная новость – любовь
Глава 1
– Пойдем скорей, Джули! – Трейси Джонс тянула подругу за руку. – Если ты будешь так копаться, мы не успеем до геометрии посмотреть, приняли нас или нет.
– Куда ты так торопишься? Списки будут висеть до конца дня, – ответила Джули Дэвис.
В глубине души она побаивалась этого момента: а вдруг в списке членов редколлегии ее нет? Конечно, Трейси совсем не волнуется, ведь она всегда была «заводилой»[1]1
Команда поддержки, или так называемые «заводилы», – группа девочек, танцующих и подбадривающих мальчиков во время перерывов и пауз в спортивных матчах.
[Закрыть], и не сомневалась, что в группу «заводил» ее непременно примут. А вот Джули раньше не принимала участия во внеклассной работе и поэтому сейчас ужасно нервничала. Выбрали ли ее в редакцию школьной газеты? Что ж, рано или поздно ей придется это узнать.
– Ну ладно, пошли. – Джули поплелась за своей подругой – энергичной белокурой девчонкой.
У доски объявлений уже собралась большая толпа. Трейси протиснулась вперед, таща за собой за руку Джули.
– Ура! – завопила она, просмотрев списки «заводил». – Я прошла!
Но Джули даже не обратила на нее внимания – ее глаза лихорадочно бегали по списку работников редакции: Брайан Фредериксон – главный редактор, Лайза Андерсон… Роберт Фостер… Вот! Джули Дэвис! На остальные фамилии она даже не взглянула.
– Ну? – допытывалась Трейси. – Ну как?
– Меня приняли! – Услышав свой голос, Джули ужаснулась: он был похож на писк.
– Видишь, я же говорила! – ликовала Трейси. – Да куда бы ты ни записалась, тебя бы везде приняли. Обязательно бы приняли!
– Даже в кружок аэробики?
Трейси изо всех сил старалась затащить Джули в команду «заводил» или уговорить ее заняться аэробикой. Но Джули отказывалась наотрез. Ей вообще не очень хотелось заниматься внеклассной работой. Но она решила, что если придется выбрать для себя какое-нибудь занятие, то пусть оно будет действительно интересным.
Джули вряд ли записалась бы куда-нибудь сама, но Трейси считала, что ей необходимо чем-то заняться. В этом бы не было никакой необходимости, если бы лучшая подруга Джули, Мэри, не переехала в Сиэттл. Девочки часто переписывались, но Давенпорт, где жила Джули, находился в штате Айова, а это так далеко от Сиэттла! Целый континент разделял теперь подруг, и Джули иногда страшно скучала по Мэри. Поэтому она была очень польщена, когда вскоре после отъезда Мэри ее остановила в коридоре Трейси – одна из самых популярных девочек в школе.
– Сегодня после занятий наша компания идет в кафе «Дэйри Куин», – сообщила она. – Хочешь пойти с нами?
Джули так до конца и не поняла, почему в тот день Трейси взяла ее с собой, но все равно обрадовалась. Раньше она всегда считала Трейси задавакой, а та оказалась веселой и открытой девчонкой. Вскоре они подружились. Однако, когда Трейси стала наседать на Джули, требуя, чтобы та записалась в какой-нибудь кружок, Джули вышла из себя.
– Но как же ты собираешься познакомиться с каким-нибудь парнем, если будешь сиднем сидеть дома? Надо же чем-то заняться и бывать на людях? – Трейси перевела дух. Она считала, что привела самый важный аргумент, который просто невозможно оспорить.
Джули заявила, что она вообще не хочет встречаться ни с какими мальчиками, но Трейси и слушать не хотела. В конце концов, чтобы отвязаться от нее, Джули решила заняться выпуском школьной газеты и теперь была рада, что подруга втянула ее в это дело. Ей очень нравилась журналистика, это был действительно интересный предмет. В мечтах Джули и раньше часто воображала себя репортером школьной газеты, но воплотить эти мечты в жизнь никак не решалась.
– Шерри снова записалась в нашу команду «заводил», и Мелани тоже. А Лаура теперь будет вместо Джанет. – Пока девочки пробирались сквозь толпу к своим шкафчикам, Трейси болтала без умолку.
– А кто у вас капитан команды? – спросила Джули, доставая из шкафчика учебник геометрии.
– Мелани, но она в этом году заканчивает школу. Так что в следующем капитаном буду я, это точно. Скажи, а кого еще, кроме тебя, приняли в газету?
– Ну, редактором будет Брайан Фредериксон, а потом…
– Брайан! – перебила Трейси. – Он же потрясающий красавец! В прошлом году у нас с ним вместе были уроки драматургии.
– Трейси, ты дашь мне договорить или нет? – возмутилась Джули.
– Ох, прости, пожалуйста. Ну давай, рассказывай.
– Потом в списке были еще Лайза Андерсон и Робби Фостер, а вот остальные фамилии я не успела прочитать.
Джули была так счастлива, что злиться на подругу просто не могла. Она знала, что Трейси искренне болеет за нее.
– Робби тоже, между прочим, ничего, но Брайан – действительно интересный парень. С деньгами у него не очень, зато он самый симпатичный. В сто раз лучше Робби. На твоем месте я бы обязательно занялась им.
– Трейси, ну о чем ты говоришь! Сколько можно объяснять, что в газете я собираюсь работать, а не бегать за ребятами.
– Ну знаешь ли, в этих делах всегда надо держать ухо востро, – хихикнула Трейси.
Как только девочки вошли в класс, прозвенел звонок, и Джули только и успела прошептать: «Ты просто ненормальная», – скорчила подруге гримасу и проскользнула на свое место.
Но выкинуть слова Трейси из головы оказалось не так-то просто. Пока мистер Харрисон занудно объяснял теорему Пифагора, Джули пыталась вспомнить, как же выглядит Брайан Фредериксон. Ей, однако, это не удавалось, хотя имя его она определенно где-то слышала раньше.
В конце концов Джули оставила тщетные попытки воскресить в памяти образ Брайана и погрузилась в сладкие мечты. Ей чудился приятный мужской голос – он восхищенно отзывался о ее замечательных статьях. Будь он трижды красавец, этот Брайан Фредериксон, достаточно, чтобы ему понравились ее будущие репортажи, больше от него ничего и не требуется.
– Каждый из вас может гордиться тем, что именно его выбрали сотрудником «Мемориал газетт», – сказала мисс Миллер, преподавательница журналистики, новичкам, собравшимся после занятий в ее кабинете. – В этом году желающих работать в газете оказалось в два раза больше, чем мы смогли принять.
Как только закончился последний урок, Джули помчалась в редакцию и заняла место в первом ряду. Отсюда ей не было видно всех ребят, но зато она сумела рассмотреть каждого, кто подходил к столу регистрироваться.
Всего Джули насчитала пятнадцать человек, Многие из них оказались ее ровесниками, некоторые на год старше, но были здесь также и несколько девяти– и даже восьмиклассников. «Скорее всего, этих малышей сделают репортерами новостей их классов», – подумала она.
Около половины собравшихся составляли мальчики, и Джули сразу обратила внимание на то, что почти все они очень симпатичные. – Мы начнем, как только придет наш редактор, – продолжала мисс Миллер. – А пока что…
Дверь в комнату широко распахнулась, и мисс Миллер умолкла на полуслове.
– Простите за опоздание. – Вошедший в кабинет парень весело улыбался. Судя по его виду, ему совершенно не было стыдно, что он опоздал. Широкими шагами он пересек комнату и плюхнулся в пустое кресло рядом с Джули, одарив ее ослепительной улыбкой.
Джули не понравилась его бесцеремонность. «Должно быть, это и есть Брайан Фредериксон», – решила она. Что ж, если этот тип всегда так себя ведет, то она не хочет иметь с ним ничего общего.
И все же Джули продолжала искоса поглядывать на Брайана. Трейси была права – он действительно настоящий красавец, блондин с серо-зелеными глазами, а его лучезарная улыбка может покорить любую девчонку. «Но только не меня», – твердо сказала себе Джули.
Мисс Миллер недовольно посмотрела на Брайана. Кажется, и ей не понравились его опоздание и развязное поведение.
– Ты принес списки? – спросила она. – Их только закончили распечатывать, поэтому я и задержался.
Брайан приподнялся с места, протягивая мисс Миллер листки. Но она улыбнулась ему и, указав на стул, попросила немного подождать. Объяснение Брайана явно удовлетворило ее. «По крайней мере он не слонялся по коридору, болтая с какой-нибудь девчонкой, пока мы все тут ждали», – подумала Джули.
Мисс Миллер обвела взглядом группу.
– Раньше члены редколлегии сами выбирали, кто какую рубрику пожелает, – продолжала она. – Но в этом году многие ребята из прежнего коллектива закончили школу и ушли из газеты, а теперь подобрался чудесный новый состав, и я решила изменить эту систему и попробовать кое-что новенькое.
Каждый из вас был принят в редакцию, потому что обладает особыми способностями, которые пригодятся для всей команды. Думаю, что большинству понравятся те должности, на которые я сама вас назначила. Однако кое-кто может остаться недоволен предложенной работой.
Разволновавшись, Джули прикусила нижнюю губу. Господи, что же это такое? Неужели им придется делать только то, что скажет мисс Миллер, даже если ее задания будут кому-то совсем не по душе? Звучит не очень заманчиво. И какими, интересно, особыми способностями обладает она, Джули? Девочка вспомнила о пометках, которые учительница делала на полях ее школьных сочинений. Например, что она проявляет искренний интерес к теме и всегда высказывает свое мнение о ней. Конечно, читать такие отзывы очень приятно, но вот какое отношение они могут иметь к работе журналиста? «Хотелось бы знать, на какой должности мне пригодится «искренний интерес» или «собственный взгляд на вещи»? – подумала Джули.
– Мы с Брайаном просмотрели ваши заявления и прикинули, кому что больше подойдет. Думаю, как только вы приступите к работе, она вам сразу понравится. Если же кто-то будет разочарован, не отчаивайтесь и помните, что на следующий год, снова записавшись к нам, вы сможете сами выбрать себе род деятельности.
Джули заерзала на стуле. С момента, когда мисс Миллер простила Брайана за опоздание, она волновалась все больше и больше. Каково-то будет работать с ним, а вернее, под его началом?
– В этом году мы выбрали Брайана редактором за отличную работу в прошлом. Надеюсь, вы поможете ему побыстрее освоиться с новыми обязанностями и не подведете товарища. Сейчас он прочтет списки и каждому даст по копии. – Мисс Миллер кивнула Брайану.
Тот вышел к столу и разложил на нем свои листки.
– Сначала я прочту список технического персонала газеты.
Джули внимательно слушала. Она ничего не знала о том, как печатается газета, да и не хотела узнавать. Джули решила просто выйти из игры, если услышит свое имя. Казалось, прошла вечность, пока Брайан кончил читать. Она облегченно вздохнула. В этом списке ее не было.
– А теперь репортеры новостей. – У Брайана был красивый, глубокий, приятного тембра голос, отметила про себя Джули и выпрямилась, стараясь сосредоточиться и запомнить, кто чем займется.
– Робби Фостер – новости спорта. Ким Куин – новости восьмых классов. Сара Маклин – новости девятых. Тим Блэк – новости десятых. – Брайан сделал паузу.
Джули была разочарована. Ей бы очень хотелось получить должность корреспондента новостей своего класса.
– Фрэд Куртис – новости старшеклассников. Лайза Андерсон – административные новости.
Сердце Джули упало. Кем же назначат ее? Похоже, ничего хорошего не осталось.
– Джули Дэвис – обозреватель…
Обозреватель?! Джули была так потрясена этим, что бессильно откинулась на спинку стула и прослушала последние фамилии. Она хотела вести раздел новостей, а не комментировать. Колонка обозревателя всегда была самой неблагодарной работой в газете, никому и в голову не приходило ее читать. Она ожидала совсем иного назначения.
Джули молча взяла список и, даже не взглянув на него, засунула в сумку. Брайан продолжал говорить, но Джули была так расстроена, что не слышала ни слова. Она записала дату следующего собрания, хотя была почти уверена, что не придет на него. Что же ей теперь делать? Пусть даже в следующем году у нее и будет свобода выбора. Когда собрание наконец закончилось, у Джули было одно желание: убраться оттуда как можно скорее.
– Джули! – Голос Брайана заставил ее застыть на пороге комнаты.
– Да? – Она медленно обернулась. Он наверняка заметил, как она расстроена.
– Добро пожаловать в нашу команду! – Улыбаясь, Брайан протянул ей руку.
– Спасибо. – Его рукопожатие было крепким, а улыбка искренней и дружелюбной.
– Ты уже уходишь? – В глазах Брайана был неподдельный интерес.
– Да, мне срочно нужно домой. Я ведь только сегодня утром узнала о собрании, – робко улыбнулась в ответ Джули.
– Тогда до скорой встречи на следующем собрании.
Быстро кивнув, Джули выскочила из комнаты.
Вскоре она пожалела о своем стремительном бегстве. Никакие особенно важные дела ее не ждали, да и мама должна была вернуться домой только через час. Но она слишком разнервничалась из-за своего назначения, а тут еще Брайан вдруг проявил к ней интерес. И если бы она не убралась побыстрей, то могла бы разреветься, а это было бы совсем глупо.
По дороге домой Джули попыталась разобраться в своих чувствах. Конечно, обозреватель – вовсе не та должность, которую ей хотелось получить. Но все равно она будет писать и, возможно, наберется смелости и покажет кому-нибудь свои стихи.
А вот Брайана она так и не смогла понять. Каков же он на самом деле? То ли это самоуверенный тип, опоздавший на собрание, то ли вежливый молодой человек, так тепло подбодривший ее? К тому времени, когда Джули добралась до дома, она окончательно запуталась.
Глава 2
– Я чертовски устала. У меня болит каждый мускул. – В голосе Трейси слышались трагические нотки. Она залпом осушила стакан апельсинового сока. – Я и забыла, как тяжко быть «заводилой» и сколько приходится тренироваться.
– Конечно, а ты как думала? – сказала Джули. – Физические упражнения всегда поначалу трудно даются. – Джули обмахивала лицо. Стояло бабье лето, и на улице было довольно жарко, особенно по сравнению с их прохладными классами.
Трейси подняла трубку старенького телефона, стоявшего на их столике, и заказала клубничный коктейль себе и диетическую кока-колу для Джули.
– Как прошло первое собрание в редакции? – спросила Трейси.
– Да ничего особенно хорошего, – пожала плечами Джули.
– Да? Что-то случилось? – На лице Трейси появилось озабоченное выражение, и она всем телом подалась вперед.
– Мои ожидания не оправдались, – тяжело вздохнула Джули. – Мне дали совсем не ту работу, которую я хотела, – ответственной за рубрику новостей буду не я, а какой-то Тим Блэк.
– Послушай, не трави ты мне душу. Скажи, тебя-то кем назначили? – спросила Трейси после того, как официантка принесла заказ.
– Я обозреватель. Должна буду писать колонку комментатора!
К негодованию Джули ее подруга разразилась громким хохотом.
– Не вижу, что тут смешного, – надулась Джули.
– Да ты сама смешная. Я уж думала, тебя назначили главным разносчиком газеты или что-нибудь еще хуже, – выдавила из себя Трейси.
– Вполне могло случиться и такое. – Джули отвернулась, отказываясь отвечать на дружелюбное поддразнивание подруги.
– Ну ладно. Объясни, почему ты так не хочешь быть обозревателем? – спросила Трейси, перестав смеяться.
– Потому что новости гораздо интереснее, к тому же моя колонка – самая бессмысленная в газете, ее никто не воспринимает всерьез. И потом, я не знаю, о чем писать. У меня нет ни одной стоящей идеи.
– Неправда, – запротестовала Трейси, – у тебя предостаточно идей, а потом тебе вовсе не обязательно высказывать только свои мысли. Ты можешь брать интервью у других людей. И писать об их взглядах на какую-нибудь проблему. – Трейси выловила шарик ванильного мороженого из своего коктейля. – М-м-м, объедение.
Джули с завистью смотрела на подругу. Наверное, ей стоило заняться аэробикой. Если бы она тренировалась столько, сколько Трейси, то могла бы позволить себе уплетать мороженое, а не потягивать диетическую колу. Не пришлось бы сейчас волноваться из-за этой дурацкой газеты.
Трейси, да эта колонка никому не нужна. Она такая скучная, что все пропускают ее, не читая.
– Ну и прекрасно! Именно это и дает тебе массу возможностей проявить себя.
– Каких еще возможностей? Да о чем ты говоришь? – Неужели Трейси совсем не слушала ее? Быть обозревателем – просто ужасно!
– Но ведь это ясно, как день! Почему никто не читает эту колонку?
– Потому, что она скучная, – раздраженно повторила Джули.
– Вот именно. – Трейси пришла в такое возбуждение, что даже стукнула кулаком по столу. – Значит, все, что от тебя требуется, это сделать колонку безумно интересной, и тогда все будут просто гореть желанием прочесть ее.
– Я даже не знаю… – начала Джули. Она считала, что ей вообще не удастся справиться с работой обозревателя, а тем более изменить колонку к лучшему.
– Только представь себе, – перебила Трейси. – Ты станешь самым знаменитым человеком в школе, все будут говорить: «Эта Джули Дэвис – самый лучший обозреватель за всю историю газеты». Каждый будет считаться с твоим мнением, ты сможешь влиять на любые события, происходящие в школе.
– Интересно, каким образом? – Слова Трейси звучали довольно убедительно, но Джули не могла понять, что же ее подруга имеет в виду. Трейси, скорее всего, просто пытается подбодрить ее.
– Ну… – Трейси задумчиво уставилась в потолок, и тут ее осенило. – Допустим, ты берешь интервью у нашего повара, мистера Хиггинса, и выясняешь, что в пищу он добавляет какие-то странные вещества, содержащие химикалии. Ты пишешь статью и высказываешь свое мнение об этом. Я читала о ребятах, которые таким образом заставили руководство школьной столовой готовить нормальную еду.
Джули начинала понимать, что Трейси имела в виду. Да, поле деятельности и в самом деле очень широкое.
– Ты хочешь сказать, я буду проводить что-то вроде расследований? Такое мне и в голову не приходило. Например, я могла бы поговорить с ребятами из других школ и выяснить, какие требования к внешнему виду предъявляют у них. И если они отличаются от наших, надо выяснить почему. Из этого может получиться стоящий материал.
– Вот именно! Да кругом миллионы интересных тем, стоит только поискать.
Больше девочки ничего не успели обсудить, потому что пришли их подруги, Шерри и Лаура Джули допила свою колу и осталась поболтать с ними. Но мысли ее были далеко, и на ум приходили все новые и новые идеи. Она была так захвачена открывавшимися возможностями, что перестала обращать внимание на подруг, обсуждающих последние сплетни.
Скоро Джули забыла о своих прежних сомнениях и теперь с нетерпением ждала следующего собрания в редакции.
В понедельник утром Алан Дэвис с улыбкой посмотрел на свою дочь поверх очков.
– Ты отлично выглядишь, Джули, даже накрасилась. Сегодня что, какой-то особый день?
Джули вспыхнула. Она села за стол и посыпала сахаром кукурузные хлопья. Конечно, папа заметил ее макияж. Она подкрасила ресницы тушью, отчего ее большие карие глаза стали еще выразительней, не забыла и про помаду, вмиг изменившую ее лицо, и тщательно уложила феном каштановые волосы.
– И новый розовый свитер наконец-то надела, – улыбнулась Кэрол Дэвис. – Я уж думала, он тебе не нравится.
– Я берегла его для особого случая, – сказала Джули.
– И что же особенного должно произойти сегодня? – поинтересовался папа.
– Я уже говорила вам, что меня назначили новым обозревателем в «Мемориал газетт». Сегодня я получу первое задание.
– Замечательно! – воскликнул мистер Дэвис. – Когда я учился в колледже, я тоже работал в газете, и это было очень интересно. Помню, как однажды я написал фельетон о шпаргалках и о том, как ребята списывают во время экзаменов. После него вся школа ходуном ходила.
– Вот и я хочу этого добиться. – Джули была полна энтузиазма. – Хочу вызвать своей статьей сенсацию.
– Уверен, что у тебя получится, дорогая. – Мистер Дэвис откинулся на спинку стула, потягивая кофе. – Знаешь, когда-то я подумывал о том, чтобы стать профессиональным журналистом. Кто бы мог подумать, что все закончится продажей бытовых приборов.
Стоя возле раковины, миссис Дэвис нарезала овощи и бросала их в кастрюлю. Когда вся семья соберется вечером дома, ужин будет уже готов.
– Мам, а ты что скажешь? – спросила Джули.
– Да нет же, я действительно рада. Только… – Миссис Дэвис повернулась к дочери. – Ты уверена, что готова к такой работе?
– Конечно, – удивленно ответила Джули. – Я даже придумала, о чем будет моя первая статья. Хотя над этим порядочно пришлось поломать голову.
Мама Джули помолчала, а потом сказала, тщательно подбирая слова:
– Родная моя, я знаю, как близко ты принимаешь к сердцу каждую мелочь Боюсь, что в конце концов кто-нибудь обязательно заденет твои чувства. Например, кому-то может не понравиться твоя статья. Как ты отнесешься к этому?
– Спокойно, как же еще, – сказала Джули, но на самом деле мамины слова немного испугали ее. О том, что такое может произойти, она раньше не задумывалась.
– Ты в этом уверена? Я знаю, что ты пишешь очень хорошие стихи, но никогда их никому не показываешь, потому что боишься критики, боишься, что кому-то они не понравятся, – мягко сказала миссис Дэвис.
– Но это же совсем другое дело! – воскликнула Джули.
– Не надо ее запугивать, Кэрол, – сказал отец. – Пусть попробует, потом ей может пригодиться этот опыт.
– Ты, конечно, прав, – вздохнула мать, – но все-таки я волнуюсь за Джули.
Мистер Дэвис серьезно посмотрел дочери в глаза.
– Работа в газете многому тебя научит, но тебе придется смириться с некоторыми неприятными вещами. Найдутся люди, которые будут критиковать твои статьи. Поначалу это может разозлить или даже обидеть тебя. Но не надо бояться трудностей. Я знаю, ты смелая девочка и так просто не сдашься!
Джули поцеловала отца и крепко обняла маму:
– Не волнуйся, мам! Все будет хорошо, – уверенно сказала она и поспешила в школу.
Как только Джули вышла за дверь, все мамины советы были тут же забыты. Сегодня будет собрание, и если ей повезет, то скоро она уже сможет приступить к своему первому заданию.
После разговора с Трейси Джули успела немного поостыть, но все выходные она провела, придумывая темы для своих будущих статей. Никогда у нее еще не было таких замечательных выходных. Похоже, что обозреватель – не такое уж плохое назначение. В конце концов она сама выбрала работу в газете и не собирается бросать начатое дело.
А кроме того, ей очень хотелось снова увидеть Брайана. Последние два дня Джули часто думала о нем, хотя и понимала, что все это глупости. Ее сильно покоробило поведение Брайана во время собрания, особенно его опоздание. Но ведь он извинился и все объяснил, он действительно симпатичный, и он был так приветлив с ней…
Джули с трудом дождалась большой перемены. Как только прозвенел звонок, она вскочила со стула и кинулась к своему шкафчику. Невероятно! Дверцу заклинило! Пока она возилась с ней, прошло немало времени, и вместо того чтобы прийти на собрание пораньше, Джули опоздала.
Мисс Миллер сдвинула стулья полукругом, и теперь Джули не могла незаметно проскользнуть и занять место в последнем ряду. Стоя перед приоткрытой дверью, она в отчаянии пыталась что-нибудь придумать. И тут к ней подбежал Брайан.
– Неужели ты тоже опоздала? – улыбнулся он.
– У меня дверцу шкафчика заклинило. – Джули покраснела до ушей. Надо же было ляпнуть такое! Но, похоже, Брайан не обратил внимания.
– Мне, к сожалению, нечем оправдаться. Я остановился в коридоре обсудить кое-что с Брэдом. Мы собираемся организовать кампанию против консервированных продуктов. Я совсем заболтался и потерял счет времени. Давай все-таки войдем. – Брайан открыл дверь, взял Джули за руку и провел ее к незанятым стульям.
– Сегодня наше собрание будет недолгим, – говорила мисс Миллер, пока они усаживались. – Я просто хочу удостовериться, что вы все знаете, как и о чем писать.
Мисс Миллер объяснила, что крайний срок выхода следующего номера газеты – пятница. И раздала всем распечатки с правилами. Большинство из них касалось грамматических ошибок, которых следовало избегать.
– Так как раньше никто из вас не писал статей, я хочу, чтобы сначала вы обсудили свои идеи со мной или Брайаном. Пожалуйста, сделайте это как можно скорее. Иначе мы не успеем выпустить газету к сроку.
Джули насупилась. Оказывается, она не может приступить к работе, не получив одобрения высших инстанций. Это еще почище, чем на уроке литературы.
Вскоре собрание закончилось. Джули пробиралась между стульями к двери, размышляя о том, что сказала мисс Миллер, когда ее догнал Брайан.
– Джули, нам надо кое-что обсудить.
– Что именно? – резко спросила она. Пожалуй, даже резче, чем хотела.
– Твою колонку, конечно. Помнишь, мисс Миллер сказала, что кто-то из редакции должен одобрить твою тему для статьи. Давай это сделаю я. – Он улыбнулся, и Джули заметила ямочку на его левой щеке.
– Хорошо, когда ты хочешь поговорить об этом? – спросила она, улыбаясь в ответ.
– Если не возражаешь, сейчас, по-моему, вполне подходящий момент. Может, подождем, пока все уйдут?
«Почему он хочет остаться со мной наедине? – лихорадочно размышляла Джули. – Наверное, он собирается сказать что-то личное, а не просто обсудить колонку».
Пока мисс Миллер и остальные ребята выходили из комнаты, ее сердце бешено колотилось.
Брайан сел рядом с Джули и достал записную книжку. Видимо, он действительно намеревался поговорить всего лишь о колонке.
– У тебя есть какие-нибудь идеи? – спросил он.
– Да, конечно. Я думала об этом все выходные.
От волнения Джули никак не могла собраться с мыслями. Какое счастье, что накануне она все записала, иначе сейчас ей ничего не удалось бы вспомнить. Джули протянула Брайану листок. Он быстро пробежал его глазами.
– Статья о посадке деревьев не подходит по сезону, – сказал он, – о длине юбок будет интересно читать только девчонкам. Не хотелось бы начинать учебный год со статьи, которая понравится только половине учеников, пусть и лучшей.
– Наверное, ты прав, – неохотно согласилась Джули.
– Статья о бродячих собаках и обществе защиты животных, может быть, и хороший материал, но какое отношение он имеет к нашей школе – «Мемориал Хай»? – Брайан взглянул на Джули нахмурившись.
– Ну… У многих ребят есть домашние животные… – Джули отчаянно пыталась найти хоть какую-нибудь связь.
Он покачал головой.
– Нет, это не то. Ведь у нас школьная газета. – Брайан снова принялся изучать записи Джули. – Вот, кажется, это подойдет. Что у тебя конкретно насчет школьной библиотеки?
– По-моему, я… – Джули пыталась собрать разбегавшиеся мысли. Но он так резко отверг ее предыдущие идеи, что она растерялась и чувствовала себя ужасно глупой и неопытной.
– Послушай, тебе надо определить конкретную тему, – нетерпеливо повторил Брайан. – Например, если ты собираешься писать о бюджете библиотеки – это одно, а если о том, достаточно ли там места для занятий, – это совсем другое.
Уловив раздражение в голосе Брайана, Джули разозлилась, но она понимала, что Брайан прав. Так как она не продумала эту мысль до конца, ей пришлось соображать очень быстро.
– Я хотела написать о… о том, как отбираются книги для школьной библиотеки.
Брайан кивнул.
– Да, это хорошая идея, и я уверен, что раньше она никому не приходила в голову. Большинство ребят не имеет об этом никакого представления – по крайней мере, лично я.
– Значит, ты одобряешь статью о библиотеке? – Джули хотела быть абсолютно уверена. Она все еще чувствовала легкую обиду на Брайана за его суровую критику.
– Идея отличная. – Он улыбнулся ей и подвинулся чуть ближе. – Я уверен, что и статья выйдет замечательная.
Его взгляд заставил ее почувствовать себя самой чудесной девушкой на свете. Он такой красивый, а эта его улыбка…
Джули еле досидела до конца уроков. Ей не терпелось скорей приступить к работе.
Когда наконец прозвенел звонок, она кинулась в библиотеку, надеясь, что у библиотекаря мистера Ригса найдется свободная минутка, чтобы поговорить с ней.
В библиотеке сидело всего шесть человек. Мистер Ригс читал журнал.
– Мистер Ригс, у меня к вам просьба, – сказала Джули.
Высокий, лысоватый библиотекарь улыбнулся ей.
– Пожалуйста, чем я могу помочь?
Джули объяснила, что она новый комментатор школьной газеты.
– Моя первая статья будет о библиотеке.
– Замечательно! – просиял мистер Ригс. Он вышел из-за конторки, направился к одному из незанятых столов и знаком пригласил Джули садиться. – Что конкретно ты хотела бы узнать?
– Расскажите, пожалуйста, как отбираются книги для нашей библиотеки, – попросила Джули, доставая ручку и блокнот.
– Это довольно длительный процесс. – Мистер Ригс подробно объяснил, как сотрудники библиотеки изучают каталоги школьной литературы, учебные программы и книжные обозрения, а затем составляют списки возможных заказов для издательских фирм.
Время от времени Джули задавала библиотекарю вопросы, делая попутно кое-какие пометки в блокноте. «В конце концов это почти то же самое, что быть репортером новостей», – подумала она.
– После того как наши сотрудники составляют предварительный список литературы, мы посылаем его на обсуждение в библиотечный совет.
– Библиотечный совет? – повторила Джули. – Я никогда о нем не слышала. А кто в него входит?
– Четыре преподавателя, четверо родителей, два работника администрации и представитель школьного комитета.
– И ни одного ученика?
– Нет, а что? – Мистер Ригс удивленно посмотрел на Джули, как будто она задала совершенно идиотский вопрос.
– Значит, книги отбирает совет? – подсказала Джули.
– Не совсем. Они только имеют право вычеркнуть какие-то книги из списка, а добавить к нему ничего не могут.
Мистер Ригс взглянул на двух девушек, подошедших к конторке с учебниками в руках.
– Прости, придется вернуться к своим обязанностям. Я освобожусь через пару минут.
– Ладно. – Джули попыталась собраться с мыслями. Что-то тут не так. Школьной библиотекой пользуются только ученики. Почему же они не включены в совет? Им наверняка есть что сказать о том, какие книги нужны для занятий. Должен быть какой-то способ поставить совет в известность об их запросах.
Мистер Ригс снова сел рядом с Джули.
– Что еще ты хотела бы узнать?
– А если ученику понадобится книга, которой в библиотеке нет? – спросила она.
– Возможно, мы постараемся приобрести ее в следующем году, но это маловероятно. Обычно мы отбираем книги, рекомендуемые учителями или соответствующие программе обучения. Книги ведь очень дорого стоят. Поэтому нам приходится действовать в рамках школьного бюджета.
«А мнение учеников не стоит того, чтобы на него обратили внимание?» – подумала Джули, закипая. Она сжала губы, пытаясь сдержаться и не наговорить грубостей. Может, она просто чего-то не поняла?
– Но ведь должны же ученики принимать хоть какое-то участие в отборе книг? – настаивала она.
– Совсем не обязательно, – покачал головой мистер Риге. – В общем-то большинство ребят и понятия не имеет о том, как это делается.
– Зато они имеют представление о том, что им нравится читать, – возмутилась Джули. – К тому же они знают, какие материалы им нужны для подготовки к урокам.