355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорен Донер » Искупление Зоруса (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Искупление Зоруса (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 21:30

Текст книги "Искупление Зоруса (ЛП)"


Автор книги: Лорен Донер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Когда она приподнялась, чтобы разуться и раздеться, огромный матрас под ней почти не прогнулся.

– Зорус, второпях?

– Да, – он даже не потрудился скрывать этот факт и сдернул штаны вниз по бедрам, обнажая каждый твердый дюйм сексуального тела. – Скоро мне нужно будет уйти, а я хочу коснуться тебя до того, как начнется заседание совета.

Закончив раздеваться, Чарли села на край кровати и посмотрела на Зоруса.

– Я иду с тобой?

Он покачал головой и придвинулся ближе, пока его бедра не оказались напротив ее лица. Улыбнувшись, Чарли опустила взгляд к мускулистому прессу и еще ниже – на твердый толстый член в дюймах от ее рта.

– Ты хочешь, чтобы я сделала что-то конкретное? – кончиками пальцев Чарли погладила жесткий возбужденный ствол и усмехнулась, когда он дернулся, реагируя на легкое прикосновение.

– Возьмешь меня в рот? Мне очень понравилось.

Облизнув губы, она открыла рот и как только сжала губами головку, Зорус судорожно вдохнул. Она попробовала сладкий вкус предсемени и застонала от удовольствия. На самом деле Чарли никогда не нравилось делать минет, но Зорус был особенным во всех отношениях. А еще он ее вылизывал, выглядя при этом счастливым, и воспоминания о том, что мог сделать его рот, возбуждали.

Взяв Зоруса глубже, Чарли сосала его и лизала. Он запустил пальцы в волосы у нее на затылке, отчего она немного напряглась, но это не было попыткой вынудить взять больше его длины, чем возможно. Вместо этого Зорус свободно держал Чарли и массировал кожу ее головы, позволяя двигаться, как ей угодно. Сексуальный киборг тихо стонал.

Опустив руку, Чарли раздвинула ноги и заскользила пальцами по влаге собственного возбуждения. Ей было больно от потребности в Зорусе, но она не желала останавливаться, ведь ему, казалось, нравились движения ее рта. Чарли дразнила клитор, потирая его медленными кругами, и стонала от удовольствия, вызванного своей рукой.

– Чарли, – прохрипел Зорус. – Я чувствую твой запах и хочу вкус. Отпусти меня.

Она принялась сосать сильнее и по тому, как затвердела бархатистая сталь на ее языке, поняла, что Зорус кончит в любую секунду. Пальцы в волосах Чарли напряглись, оттягивая голову назад. Когда ее отстранили от члена, она вскрикнула от возмущения и небольшой боли.

Встав на колени на шикарном ковре, Зорус отпустил волосы Чарли и схватил ее за бедра, устраиваясь между ними. Она ахнула, внезапно оказавшись на спине с приподнятыми ногами. Сильными руками Зорус легко уложил Чарли в нужное ему положение и, раскрыв ее еще шире, уткнулся лицом в киску.

Он напал на нее ртом, и не было ничего нежного в том, как язык работал над чувствительным припухшим комком нервов, с которым до этого играла Чарли. Зажав его губами, Зорус потягивал и сильно посасывал.

Чарли вскрикнула, вцепившись в красное шелковистое покрывало, и бедрами подалась к удивительному рту. В итоге ее ноги легли Зорусу на спину и помогали прижимать киску к безжалостным губам. Экстаз был таким сильным, что Чарли не могла дышать. Она задыхалась и между несвязными стонами ловила ртом воздух.

– Зорус! Да! Не останавливайся. Пожалуйста! О, Боже! – Чарли оказалась на волоске от оргазма, а когда Зорус отстранился, закричала в мучениях.

Распахнув глаза, она собралась возразить, но тогда увидела, как он, выпрямившись, позволил ее ногам упасть ему на бедра и, отпустив их, прижался массивной головкой члена к входу в киску. С искаженным страстью лицом Зорус зарычал на Чарли, и тут же оба вскрикнули, когда он вошел в нее быстро и глубоко. Проникнув внутрь, член стремительно растянул стенки влагалища, и от крепкого слияния тел нервные окончания послали в мозг чистый восторг.

Одну руку Зорус опустил Чарли на низ живота, чтобы удерживать на месте, и начал двигаться, трахая ее жестко и глубоко. Он добавил удовольствия тем, что положил ладонь ей на тазовую кость и прижал палец к клитору. Другой рукой Зорус ухватил ногу Чарли и прижал к своим ребрам, фиксируя в одном положении. Он вбивался внутрь, выходя и проникая обратно с невероятной силой. От движений члена внутри и большого пальца на клиторе Чарли словно разлеталась на части. Эта комбинация заставила ее кончить так сильно, что она билась в конвульсиях и кричала.

Зорус проревел имя Чарли, его захват стал почти болезненным, а бедра начали содрогаться. Горячая сперма изливалась глубоко в ее теле, и чувствовался каждый взрыв разрядки. Стенки влагалища иссушали Зоруса после собственной взрывной кульминации. Оба замерли, за исключением мчащихся сердец и прерывистого дыхания. Вновь открыв глаза, Чарли улыбнулась и встретила внимательный страстный взгляд Зоруса. Киборг облизал губы. Его верхнюю губу и лоб покрывали капли пота, а рот, которым Чарли не могла насытиться, медленно изогнулся в удовлетворенной улыбке.

– Ты ведь будешь жить здесь со мной?

Чарли забыла, что Зорус предоставил ей выбор и обещал не вынуждать жить в его доме.

– Если это – часть преимуществ совместного проживания, то попытайся меня выгнать, – усмехнулась Чарли. – Ты живешь здесь один, да?

Он кивнул.

– В связи со статусом в обществе киборгов мне положен пентхаус, – Зорус медленно вышел из ее тела, но склонился, чтобы растянуться на ней и оказаться нос к носу. – Я рад, что ты предпочитаешь остаться со мной, и надеюсь, будешь жить в этой комнате. Если предпочитаешь иное, то есть гостевые спальни, – выражение его лица посуровело. – Но если спросишь мое мнение, я хотел бы, чтобы ты осталась здесь со мной.

– Мне нравится спать с тобой, – призналась Чарли.

Зорус улыбнулся, и все следы былого расстройства исчезли.

– Мне тоже нравится. Значит, решено. Каждую ночь мы спим вместе, – она не знала, что сказать, и Зорус отстранился. – Мне нужно помыться и отправиться на заседание совета. Ознакомься с нашим домом.

Чарли было ненавистно, что он встал и отвернулся, но зато ей понравилось любоваться прекрасным мускулистым задом, пока киборг шагал через комнату к двери в углу. На ягодицах при каждом движении играли мышцы.

– Хорошо.

Остановившись в дверном проеме, Зорус оглянулся на Чарли.

– Только не пытайся выйти из квартиры. Пожалуйста, Чарли.

– Я – заключенный? – напряглась она.

– Это – твой дом, – исправил он. – Помнишь, как мы шли по улице, и тебе не нравилось, что все на тебя смотрят? Меня рядом не будет. Я боюсь, что кто-нибудь остановит тебя, чтобы выяснить, кому ты принадлежишь. На Гарден тебя никто не тронет, но тебе не понравится находиться под арестом, пока я не смогу за тобой приехать.

– Меня бы заперли?

Зорус запустил пальцы в свои темные волосы.

– Я так не думаю, но позволять людям ходить по улицам без сопровождения не принято. Есть риск, что тебя арестуют и запрут до тех пор, пока меня не уведомят, и я за тобой не приеду. Я хочу, чтобы ты поклялась никогда не выходить за пределы городских стен. Мне известно о твоих навыках взлома систем безопасности.

– А что за стенами города?

– Там опасно. На этой планете живем не только мы, а другие существа не руководствуются логикой и скорее земноводные, нежели гуманоиды. Мы понятия не имеем, что будет, захвати они кого-то из города. Подобного ни разу не происходило.

Заинтересовавшись, Чарли села на постели и скрестила ноги, ничуть не стесняясь перед Зорусом своей наготы.

– Как они выглядят? Я видела несколько инопланетян, но только в видеороликах. До того, как улетела с тобой, я ни разу не покидала Землю.

– Вернусь домой и покажу тебе. Мы сняли видео и изучаем его, чтобы больше узнать об их культуре. Нам не хочется вмешиваться в их развитие. Именно поэтому мы построили отдельный город и ограничили контакт, – Зорус помолчал. – Мне нужно собираться или я опоздаю. Это будет неприемлемо.

– Иди, – махнула рукой Чарли. – Я – большая девочка и в состоянии себя развлечь.

– Можешь взять мою одежду, – усмехнулся он. – Завтра я вызову кого-нибудь сделать замеры, и у тебя появится собственный гардероб.

– Я буду носить вещи по типу твоих, из подобия кожи?

– А ты хочешь?

– Я бы хотела несколько таких.

– Тогда я закажу тебе, – Зорус зашел в ванную и скрылся из вида, но дверь оставил открытой.

Услышав, как в соседней комнате включили воду, Чарли поднялась с большой кровати.

Она изучила содержимое шкафов и ящиков комода, но лучшее, что нашла – едва прикрывающую бедра большую мягкую хлопковую футболку с пуговицами на воротнике. Также Чарли позаимствовала у Зоруса мягкие боксеры, однако чтобы они пришлись впору, пришлось подвернуть их в талии. Затем она покинула спальню и начала осматривать квартиру.

Зорус застал Чарли за изучением кладовки, и когда она запрокинула голову, поцеловал ее в лицо.

– Я уйду ненадолго. Заседание созвали, чтобы узнать о случившемся со мной на Земле, а также проинформировать о событиях, произошедших в мое отсутствие. Это займет не больше часа. Здание совета очень близко.

– Я буду здесь, – улыбнулась Чарли.

– Обещаешь не уходить? – Зорус спросил таким официальным тоном, что Чарли едва сдержала смех.

– Обещаю никуда не уходить. Поспеши. Я попытаюсь из имеющегося на кухне сделать ужин, но, честно говоря, не уверена, чем является бо́льшая часть тех продуктов. Однако я – неплохой повар и, скорее всего, смогу приготовить что-нибудь вкусное даже на скорую руку.

Глядя вслед Зорусу, Чарли тут же начала по нему скучать, но потом сосредоточилась на продуктах. Их у этого парня было в избытке. Раньше она жила в дрянной квартире, а теперь у нее было самое лучшее из того, что мог предложить мир киборгов.

****

Зорус подавил гнев. Два советника, разделявших в своей семейной единице человеческую женщину, намеренно злили его ехидными ухмылками и комментариями о новом человеке на Гарден. Зорусу хотелось скорее покинуть здание совета, но женщина-киборг потребовала поговорить с ней. Устроившись за своим столом, он сосредоточился на женщине напротив. Она настояла на том, чтобы побеседовать с глазу на глаз, поэтому после заседания Зорус привел ее в свой кабинет.

– В чем дело, Элис?

– Я хочу получить доступ к Скаю. Мне сообщили, что вы послали его на миссию, – высокая женщина казалась раздраженной.

– С какой целью? Он – мой эксперт по земным вопросам.

– Я хочу ребенка, и мне нужен доступ к Скаю для его спермы.

– Он больше не состоит в договоре о размножении, – нахмурился Зорус. – Учитывая важность и характер нынешних задач Ская, совет намеренно исключил его из списка. Если хочешь ребенка, выбери кого-нибудь из договоров своих мужчин. Если те, что состоят с тобой в семейной единице, не могут тебя оплодотворить, тогда у них есть список киборгов с жизнеспособной спермой, которые смогут тебе помочь.

– Я хочу Ская, – Элис понизила голос. – До того, как совет назначил его на эту миссию, он был членом моего договора о размножении. Первый рожденный мной ребенок – результат его пожертвования спермы.

От досады Зорус начал постукивать пальцами по столу. Ему хотелось вернуться домой к Чарли.

– И что ты хочешь этим сказать?

– Я хочу, чтобы второй мой ребенок был похож на старшего сына.

– Я отправил Ская подальше от Гарден. В данный момент он на пути к своей новой станции прослушивания. Он – наш эксперт по земным вопросам и лучше всех справится с этой работой.

– Я слышала, что вы по некоторым причинам на него сердиты, – женщина встала и потянулась к своей одежде. – Мы с вами заключим сделку. Если вы дадите мне использовать сперму Ская, то сможете использовать мое тело.

Когда Элис начала раздеваться, Зорус вскочил на ноги.

– Нет.

Расстегнув рубашку, женщина остановилась.

– Это оптимальное решение. Вы – член совета без женщины в семейной единице и имеете базовые потребности. В прошлом вы всегда делали одолжения в обмен на половые сношения.

– Больше нет.

От удивления Элис округлила зеленые глаза.

– Я – здоровая привлекательная женщина. Прежде чем приехать сюда, я поговорила с мужчинами в моей семейной единице. Они готовы к этому обмену.

– Нет, – повторил Зорус, а перед его мысленным взором появилась Чарли. Она не одобрит, прикоснись он к другой женщине. Чарли отказалась принять мужчину – Джеральда – после того, как он ушел от нее к другой женщине. – Я больше не обмениваю одолжения на секс. Теперь у меня есть своя женщина.

– Вы не состоите в семейной единице. Если бы вы заключили контракт, я бы об этом услышала, – нахмурилась Элис. – Я очень хочу получить доступ к Скаю.

Зорус быстрым шагом направился к двери.

– Нет. Найди другого мужчину, от которого захочешь родить ребенка. В ближайшем будущем Скай на Гарден не вернется, – Зорус все еще сгорал от гнева из-за вмешательства Ская, убедившего Чарли, будто их доверительные отношения – обман. – Он сейчас на важной миссии, – «Подальше от Гарден и неспособный доставить нам с Чарли еще больше неприятностей», – добавил про себя Зорус. – Я пока что не сформировал со своей женщиной семейную единицу, но собираюсь, – он хлопнул дверью офиса.

Зорус отказался бы от чего угодно, лишь бы не рисковать согласием Чарли остаться с ним. Но дело было не только в этом – он признал, что мысль о касании другой женщины вызывала лишь холод и безразличие. Казалось, иметь половое сношение с кем-то, кроме Чарли, станет неприятной тяжелой работой.

Зорус едва заметно улыбнулся. Чарли – уникальная и замечательная. Она затрагивала его во всех отношениях и была единственной, кого он хотел касаться. Зорус мысленно сделал пометку огласить тот факт, что он больше не обменивает одолжения на секс.


Глава 9

Освежившись, Чарли вышла из спальни. Она сочла воду на Гарден гораздо чище той, которой мылась на Земле. Чарли тщательно расчесала влажные волосы, чтобы они не спутались, но собиралась спросить у Зоруса, где лежит фен. Она надеялась, что он скоро вернется, ведь ужин в духовке будет готов уже через двадцать минут.

Звук открывающегося лифта заставил Чарли улыбнуться. Она почти побежала по коридору в гостиную, но резко остановилась при виде прошедшего в центр комнаты высокого киборга. Он тоже замер, а его внимательный взгляд обратился к ней.

Киборг не был столь же высок, как его отец, но внешнее сходство не оставляло сомнений в том, кто стоит перед Чарли. Лицо его помрачнело, заставив мужчину еще больше напоминать Зоруса.

– Привет, – она замялась и, вцепившись в подол рубашки, одернула ткань, прекрасно понимая, насколько обнажены ноги. – Твоего отца нет. Ему нужно было посетить заседание совета, – она попыталась вспомнить, как зовут этого парня, но не смогла. Видимо, Зорус не называл его имени. – Я уверена, что он скоро вернется.

– Человек, – прорычал киборг, и Чарли попятилась.

– Я – Чарли.

– Что ты здесь делаешь? – он сжал кулаки.

– Я живу с твоим отцом, – «Какой неловкий разговор». – Он, конечно же, рассказал бы тебе сам, но мы приехали всего пару часов назад.

Темные глаза – точно такие же, как у Зоруса – опасно прищурились.

– Он привез тебя с Земли?

– Да, – Чарли сглотнула. – Пожалуйста, присаживайся, а я пока надену какие-нибудь штаны. Я не знала, что ты зайдешь.

Киборг стоял на месте и продолжал прожигать ее взглядом. Чарли развернулась на пятках и, смущаясь того, что она наполовину раздетая, пообещала себе по возвращению Зоруса провести с ним небольшую беседу. Он должен был предупредить о том, что у его сына есть доступ в квартиру и привычка являться в гости. Если бы Чарли об этом знала, не расхаживала бы лишь в рубашке и боксерах.

Зайдя в спальню, она быстро закрыла за собой дверь. Чарли тихо выругалась и направилась к шкафу. Осматривая его ранее, она видела там несколько мягких хлопковых бриджей. Чарли сомневалась, что они придутся впору, но когда рядом незнакомец, лучше носить такие, чем вообще никаких. Только она потянулась к шкафу, как дверь позади нее распахнулась и ударилась о стену. Громкий звук заставил Чарли испуганно обернуться.

Киборг остановил прожигающий взгляд на ней, а черты его лица исказились от гнева.

– Что ты сделала на Земле моему отцу?

Чарли пятилась, пока спиной не уперлась в шкаф.

– Ничего. Я помогла ему сбежать, – огромный киборг проследовал в комнату и, приблизившись к Чарли, поймал ее прежде, чем она успела придти в себя от направленного на нее яростного гнева. Схватив Чарли за плечи, киборг отшвырнул ее. Вскрикнув, она пролетела по воздуху и с сильным ударом приземлилась на большую кровать. – Мой отец ненавидит людей, – крикнул ей киборг.

Приподнявшись там же, куда упала, Чарли перевернулась на бок и встретилась взглядом с сыном Зоруса.

– Он не ненавидит меня, – успела выдавить она перед тем, как он поймал ее за лодыжку.

– Что ты сделала с моим отцом? – киборг склонился над ней и, подтянув за ногу к краю кровати, схватил за горло. Навалившись на Чарли, он зарычал и сжал захват, перекрывая ей кислород. – Ты унижала его? Это и делаете вы, животные.

На несколько долгих секунд она обмерла от шока и ужаса, пока не поняла, что не может дышать. Вцепившись в руку на своем горле, Чарли покачала головой. Киборг не так все понял, но даже не дал возможности что-либо объяснить.

– Отец рассказывал, что вы, люди, в прошлом с ним делали. Если он и привез тебя сюда, то лишь за тем, чтобы отомстить, – она сумела упереться ногой в грудь киборга и сильно толкнула, отрывая его руку от ее горла. Откатившись по кровати, Чарли хватала ртом воздух.

– Это не так, – выдохнула она, прежде чем киборг снова напал.

Взревев от гнева, он схватил ее позади голени и когда впился пальцами в мышцу, Чарли закричала от боли. Она перевернулась, чтобы пнуть его свободной ногой, и попала ему в лицо.

Отшатнувшись, парень разжал захват и покачнулся. В месте удара из его носа потекла алая кровь, но ярость во взгляде уверила, что Чарли, скорее всего, только что подписала себе смертный приговор.

Она снова откатилась, чтобы оказаться подальше от киборга, но уперлась в спинку кровати.

– Зорус не хочет, чтобы я пострадала. Клянусь, я – не враг. Я – его девушка. Он…

– Одурачил тебя, – проревел мужчина. Подняв ногу, он поставил свою большую стопу на кровать, а затем встал на постели в полный рост. – Я тебя не убью, но прежде чем отец вернется, начну показывать цену того, чтобы быть человеком. Не хочу расстраивать его, лишая возможности отомстить самому и убить тебя собственными руками.

– Зорус не хочет, чтобы я пострадала! – Чарли охватил чистый ужас.

Когда киборг сделал выпад, она попыталась увернуться, но он схватил ее за волосы. Сжав их в кулаке, парень с силой дернул и, спустившись с кровати, подтянул Чарли к краю. Она упала на твердый пол. Тело от сильного удара пронзило болью, и ее ослепили слезы. От мук Чарли даже не могла вдохнуть, чтобы снова закричать.

Схватив ее за рубашку, мужчина дернул так сильно, что она поднялась с пола, и одежду просто сорвали с тела. Сильным толчком киборг бросил Чарли лицом на мягкий матрас, отчего ее колени ударились о ковер. Она судорожно вдыхала, но ей было по-прежнему слишком больно, чтобы даже захныкать. Чарли едва сумела отметить треск рвущейся ткани, но от сильнейшего шока и боли не смогла понять, что именно услышала. Киборг уже сорвал с нее рубашку, но Чарли не заметила, как он разорвал одежду на клочки.

Ей запрокинули голову, что-то коснулась лица, и ко рту прижался большой комок ткани. Потянув за волосы, мужчина сделал еще больнее, и она поняла, чего он добивался. Ей в рот засунули кляп, а широкой полоской ткани обвязали голову прямо под носом, чтобы удержать материал на месте. Она выкрикнула в ткань, но звук получился приглушенным. Схватив ослабевшую Чарли в болезненный захват, ее подняли и швырнули лицом на кровать.

Дернув за запястья, ей заломили руки за спину, но она, ошеломленная и содрогающаяся от боли, была не в силах сопротивляться. Второй полоской ткани киборг связал ей руки так крепко, что это причиняло боль. Вцепившись Чарли в плечи, он дернул ее на подкашивающиеся ноги и швырнул вперед. Сморгнув слепящие слезы, она успела увидеть перед собой комод за мгновение до того, как ударилась о него бедром. Чарли вскрикнула в кляп.

«Зорус!», – мысленно кричала она, но знала, что он не сможет услышать. Его сын держал ее стоящей на ногах и, прижав к комоду, придавил бедрами к краю твердой деревянной мебели. Отпустив одно плечо, киборг схватил Чарли позади шеи и толкнул так, что она уперлась лицом в стену.

– Отец рассказывал, что вы, животные, делали с ним, пока он был пленником в лабораториях на Земле, – мужские бедра сместились, но не прекращали ее придавливать, и киборг, рыча ей в ухо, сорвал с нее боксеры. – На этот раз вы делали с ним то же самое? Ты приковывала его, накачивала наркотиками и использовала тело?

Даже с кляпом во рту Чарли пыталась все отрицать и отчаянно мотала головой, но получившееся мычание не могла разобрать даже она сама. Скорее всего, этот киборг просто не сможет разобрать ее протесты.

– Каково это – быть голой и беспомощной? – его голос исказился от гнева.

Чарли зарыдала. Голова дико болела от того, как сильно ее оттянули за волосы. Чарли не сомневалось, что несколько прядей вырвано. Голень пульсировала там, где за нее схватились, и можно было не сомневаться, что останутся синяки. Также страдало придавленное к комоду бедро. От боли, пронзающей все тело, Чарли хотелось плакать.

– Женщины были отвратительны, связывали отца и использовали его для своего удовольствия. Они давали ему наркотики и отключали имплантаты, чтобы он не мог контролировать свое собственное тело, но мужчины были еще хуже. Когда он отказывался подчиняться, двое охранников в наказание часто его насиловали.

Стоило Чарли это услышать, как все у нее внутри похолодело от ужаса. Зорус ей ничего не рассказывал. Теперь она поняла причину его ненависти к людям, ведь он по их вине пережил худшее из всего возможного. Зорус был гордым мужчиной. Стать жертвой сексуального насилия само по себе ужасно, но когда это делают еще и мужчины?

– Он рассказал мне о боли. Его связывали и вынуждали терпеть животную похоть. Над ним насмехались, издевались, заставляли истекать кровью и стыдили, называя всего лишь игрушкой, с которой они играют, – Чарли ухватили за ягодицу. – Ты когда-нибудь брала мужчину сюда? – он прижал пальцы к ее заднему проходу. – Я слышал, что это больно. Людям было плевать, кричал ли мой отец, истекал ли кровью. Они наслаждались его страданиями, – киборг резко убрал руку, и Чарли закричала при звуке расстегиваемой ширинки. – Ты узнаешь его боль.

Она силилась бороться или увернуться, но киборг крепко прижимал ее к комоду и по-прежнему держал за шею. Его горячее дыхание обдувало ей горло, и послышалось очередное рычание.

– Я буду наслаждаться каждой секундой твоей боли, – поклялся он. – Ты – всего лишь игрушка, и сейчас я с тобой поиграю.

****

Зайдя в квартиру, Зорус улыбнулся. Запах приготовленной Чарли еды дразнил с его с того момента, как открылись двери лифта. Шагнув внутрь, Зорус в поисках Чарли окинул взглядом кухню. В животе заурчало от заманчивых ароматов чего-то, что он не мог определить, но жаждал съесть.

– Чарли? – не найдя ее, Зорус направился в спальню.

Но замер на пороге при виде Дэриуса. Его сын стоял у комода с приспущенными штанами и обнаженными ягодицами, а когда обернулся, стала видна текущая из носа кровь. Стоило Зорусу услышать приглушенный вскрик, как у него чуть не остановилось сердце, а следом нахлынула ярость. Он сорвался с места еще до того, как понял, почему его сын посмел оказаться в отцовской спальне наполовину голым.

Парень повернулся еще больше, и Зорус увидел то, что скрывало тело сына. Дэриус связал руки Чарли у нее за спиной и, склонив ее над комодом, прижал к нему. На ее обнаженной ягодице виднелся красный след размером с кулак.

Услышанный Зорусом возглас боли, страха и шока сорвался с его собственных губ.

Взревев от гнева, он ринулся вперед прежде, чем понял это, и, схватив своего сына, отбросил подальше от Чарли. Она дрожала всем телом, а ее приглушенные рыдания выворачивали Зоруса наизнанку.

Тогда он понял, что ее голова чем-то обвязана. Как только Зорус отшвырнул Дэриуса, Чарли упала с комода, но ему удалось поймать ее в свои руки до того, как она рухнула на пол.

– Что ты сделал? – взревел Зорус, прижимая к себе содрогающееся тело Чарли, и, резко обернувшись, разъяренно посмотрел на сына.

Дэриус растянулся боком на полу там же, куда упал. Зорусу потребовалась всего лишь секунда, чтобы заметить возбуждение своего сына и догадаться, что он прервал. Снова взревев, Зорус увидел, как сын побледнел, а его темные глаза расширились от тревоги.

Чарли зарыдала, вжимаясь в Зоруса, и приглушенный шум заставил его опустить гневный взгляд. Осторожно повернув ее в своих руках, он всмотрелся ей в лицо.

Из глаз Чарли текли слезы, намокшие волосы липли к лицу, а рот был завязан полоской разорванной одежды. У Зоруса подкосились ноги, и он рухнул на пол, но сумел оградить Чарли от удара. Выражение ее глаз разрывало его изнутри.

Страх и боль его женщины были настолько сильны, что Зорус мог почувствовать их сам. Он не мог вдохнуть в легкие воздух. Его ум пытался функционировать, но ужас ситуации делал это очень трудной задачей. Опустив Чарли к себе на колени, Зорус сжал ее крепче.

Пока он убирал кляп, у него ужасно дрожали руки. Зорус знал, что тянет ее за волосы, но не мог этого избежать. Ткань была завязана узлом вперемешку с прядями. В ту же секунду, как Зорус осторожно снял повязку, Чарли закричала.

Тишину комнаты пронзил рваный выворачивающий нутро звук, проникающий не только в уши, но и в сердце. Судорожно вдохнув, она уронила голову Зорусу на грудь, и ее тело сотрясло еще больше рыданий. Он обнял Чарли и тут же понял, что у нее до сих пор связаны руки, поэтому потянулся к ним.

– Отец?

Наконец, ярость пересилила боль, и Зорус повернул голову. Сев, Дэриус дернул штаны вверх по бедрам, но застегивать не стал. Зорус развязывал узлы на запястьях Чарли, пока не освободил ей руки. Она тут же вцепилась в его рубашку, продолжая рыдать у него на груди.

– Прости, если мне стоило подождать, а не приступать сразу же к пыткам.

У Зоруса ушли почти все силы на то, чтобы заговорить. Ему хотелось рыдать, как рыдала Чарли.

– Ты ее изнасиловал?

– Только собирался.

Глядя на своего сына, Зорус чувствовал, как в душе растет неприязнь.

– Ты вошел в нее?

– Когда ты вернулся, я как раз над этим работал. Она очень маленькая, и легко бы не влезло, – Дэриус медленно поднялся на ноги. Нахмурившись, он посмотрел на своего отца, а затем на женщину у него на коленях. – Зачем ты развязал ее?

Зорус попытался поднять Чарли со своих колен, чтобы разобраться с сыном, но она вскрикнула и вцепилась в него еще крепче, лишая возможности положить ее на пол. Зорус замер. Эмоции переполняли его и разрывали изнутри. На женщину, которую любил Зорус, напал его собственный сын. Дэриус попытался изнасиловать Чарли, набросился на нее, и Зорусу хотелось бить свою плоть и кровь так сильно, что его трясло от желания убить любимого сына. Зорус закрыл глаза.

– Уходи, – прохрипел он. – Дэриус, убирайся.

– Отец? Что не так? Я испортил твои планы? Ты все еще разыгрываешь перед ней хорошего?

Зорус сердито посмотрел на сына.

– Ты на нее напал, – он помолчал – ему пришлось из-за надломившегося голоса. – Я не хочу тебя убивать, но сейчас слишком зол. Ты не имел никакого права касаться Чарли, – Зорус повышал голос, пока не сорвался на крик. – Она имеет для меня значение. Ты хоть представляешь, что наделал? Ты понимаешь, что больше всего на свете я хочу заставить тебя истекать кровью? Избить тебя до смерти? Убирайся! – прокричал он.

Глядя на отца, Дэриус изумленно открыл рот.

Зорус прижал к себе маленькое содрогающееся тело Чарли, пытаясь успокоить их обоих, но это было невозможно. Закрыв глаза, он боролся с гневом, который толкал отнять жизнь единственного сына.

Прошли долгие минуты, прежде чем рыдания Чарли начали затихать. Когда Зорус открыл глаза, Дэриуса в комнате уже не было. Покрутив головой, он убедился, что сын уехал. Они с Чарли остались одни. Преодолевая оцепенение, Зорус заставил себя двигаться, осторожно держа в колыбели рук женщину, которую любил. Сумев подняться на колени, он встал на подкашивающиеся ноги и медленно побрел в ванную.

К этому моменту Чарли уже совладала со своими эмоциями. Он посадил ее голыми ягодицами на холодную тумбу, а когда отстранился, она открыла глаза. Чарли не смотрела ему в лицо. Она просто не могла. Дрожащее тело ныло в слишком многих местах, и это с учетом того, что Зорус подоспел вовремя, чтобы не позволить своему сыну совершить изнасилование. При воспоминании о том, как Дэриус прижимался к ее ягодицами и пытался протолкнуть в нее член, Чарли едва сдержала очередные рыдания.

– Чарли? – прошептал Зорус ее имя. – Прости. Где болит? Что он с тобой сделал?

Прикрыв руками голую грудь, Чарли крепко обняла себя и не поднимала головы. Слезы грозили политься рекой. Она не знала, что сказать Зорусу.

Чарли слышала, как он говорил с сыном, как угрожал убить, и какая ярость звучала в его голосе.

– Чарли? – Зорус положил ладони ей на бедра, отчего она физически вздрогнула, а затем вздрогнула внутренне, когда он резко убрал руки. – Прости.

– Не ты это сделал, – прошептала Чарли, после чего повисла неловкая тишина.

– Не я? Я взрастил в нем ненависть к людям – к каждому из них – и когда привел тебя домой, должен был немедленно с ним поговорить. Я просто не подумал об этом. Мне сказали, что после того, как меня отвезли на Землю, Дэриус вернулся на Гарден. Нужно было связаться с ним и предупредить о том, что я собираюсь жить с тобой. Я должен был объяснить, как много ты для меня значишь, и что ты – не враг. А если бы он не смог принять тебя как важную часть моей жизни, я должен был приказать ему держаться подальше.

Наконец, Чарли подняла голову, чтобы посмотреть на Зоруса. Его красиво лицо искажали страдание, сожаление и печаль. Чарли слепили горячие слезы, но она сморгнула их.

– Я буду в порядке.

На челюсти Зоруса дернулась мышца.

– Что он с тобой сделал?

Чарли опустила взгляд.

– У меня будет несколько синяков и залысины на затылке.

Он наклонился ближе, слегка коснувшись ее колен, и принялся осматривать затылок.

– Я их не вижу.

– А похоже на то. Он тащил меня за волосы.

Услышав, как Зорус тихо зарычал, она вскинула голову и посмотрела в его потемневшее от гнева лицо.

– Прости.

– Не ты это сделал, – он открыл рот. – Я знаю, – прошептала Чарли прежде, чем Зорус снова попытался взять вину на себя. – Ты чувствуешь себя ответственным. Давай не будем об этом, ладно? Я очень стараюсь держать себя в руках. Мне было так страшно, – призналась она. – Если бы ты не пришел… – ее душили эмоции.

– Он бы тебя изнасиловал.

Чарли отвела взгляд, чтобы не видеть в глазах киборга пылающий гнев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю