355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Энтони » Подарок судьбы » Текст книги (страница 4)
Подарок судьбы
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:19

Текст книги "Подарок судьбы"


Автор книги: Лора Энтони



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Джулия два раза обошла вокруг дома, пытаясь набраться смелости, чтобы постучаться в дверь Страваносов.

– Мне нужно поговорить с вами, – обратилась она к Лео. – Это срочно.

Страванос странно посмотрел на нее.

– О'кей. Входите.

Джулия обвела глазами комнату в поисках Такера.

В углу на ящике стоял телевизор, а посередине – два кресла, обращенные к экрану. Больше в комнате ничего и никого не было.

Лео стоял напротив нее спиной к окну.

– Что вам нужно, красавица?

– Вы утром угрожали мне по телефону.

– Это не я. – Лео сосредоточенно рассматривал свои ногти.

Джулия почувствовала злость.

– Не вы, так ваш брат.

Тот пожал плечами.

– Я за его действия не отвечаю.

– Послушайте, – начала Джулия, наставив палец прямо в мясистое лицо Лео. – Мне известно, чем вы занимаетесь, и этому необходимо положить конец.

– Простите? – Лео издевательски смерил Джулию взглядом. Он еще и ухмылялся. – Что-то я не понял.

– Я знаю, что вы, ваш брат и Такер Хэйнес занимаетесь мошенничеством с ворованными кредитными карточками и водительскими удостоверениями.

– И что же вы, дорогуша, собираетесь предпринять по этому поводу? – Густая бровь Лео удивленно поползла наверх.

– Я вызову полицию.

– Леди, вы или глупы, или чересчур отважны, хотя я скорее склоняюсь к первому. Если вы собираетесь позвать копов, то зачем сами-то сюда заявились?

– Я хотела дать шанс на раскаяние Такеру Хэйнесу.

– О ком это вы?

– О вашем партнере, Такере Хэйнесе.

– Впервые о таком слышу.

– Что здесь происходит? – Из спальни вышел Микос Страванос, неся в руках объемистую картонную коробку.

Лео ткнул пальцем в сторону Джулии.

– Эта любопытная милашка заявляет, что ты звонил и угрожал ей.

– Ну и что?

– Вы поставили нас в оч-чень затруднительное положение, – сказал Лео. – Теперь нам никак нельзя отпускать вас.

– Ч... ч... что вы хотите со мной сделать? – заикаясь, пробормотала Джулия, прижимая руки к груди и изо всех сил пытаясь сохранить спокойствие.

– Хороший вопрос, – съязвил Лео. – Микос, у тебя нет никаких предложений на этот счет?

Микос хихикнул и, радостно потирая ладони, сказал:

– Вообще-то у меня есть кое-какие соображения. Ты весьма симпатичная куколка. И я не прочь получить от тебя пару поцелуйчиков.

Он запустил свои короткие, толстые пальцы в ее волосы и распутно ухмыльнулся.

Господи, она бы все отдала, окажись рядом Такер, защити он ее от этих ублюдков.

– Уймись, Микос, – прорычал Лео. – У нас нет на это времени. Ты хочешь, чтобы нас схватили с поличным?

– Нет.

– Тогда оставь ее.

Микос с неохотой убрал свою руку.

– Видишь, милашка, как все неудачно складывается, – прошептал он прямо в ухо Джулии, обдавая ее запахом сардин и горчицы. – Мы бы с тобой превосходно провели время.

– Если вы отпустите меня, я обещаю, что никому не расскажу о вас.

Лео Страванос дьявольски ухмыльнулся.

– За кого ты нас принимаешь, девочка? За идиотов? Нет, сладкая моя, либо мы возьмем тебя с собой, либо...

Либо что? Неужели они способны убить ее? Джулия ощутила, как кровь отхлынула от ее лица.

Может, подумала Джулия, попытаться вызвать их на разговор? Она все еще верила в то, что способностью измениться обладает каждый человек.

– Ребята, вы же не хотите причинить мне вред. – Джулия выдавила из себя жалкую улыбку. – Я уверена, что в глубине души вы хорошие люди. Но вам вовсе не обязательно лгать, воровать и мошенничать. В ваших силах изменить свою жизнь к лучшему.

Лео уставился на нее.

Микос издевательски заржал.

– Ну уж нет. Мы воруем потому, что нам это по душе. Мы не желаем просиживать свою задницу с девяти до пяти за жалкие гроши. Давай возьмем ее с собой, – продолжал Микос, слащаво ухмыляясь и проводя шершавыми пальцами по щеке Джулии. – Покажем ей, как живут наши люди. Кто знает, вдруг ей понравится такая жизнь.

– Не нужна нам лишняя обуза, – отрезал Лео. – Кстати, кто такой этот Такер и почему ты решила, что он как-то связан с нами?

– Никто, я просто ошиблась, – еле слышно пробормотала Джулия побелевшими от страха губами.

– Да уж, милая, ты действительно очень и очень ошиблась, – заметил Лео. – Но на мой вопрос ты не ответила.

Он обратился к Микосу:

– Мы не возьмем ее с собой. Мы разберемся с этой куколкой прямо здесь, и немедленно.

Прошло только семь минут, как Джулия исчезла в квартире братьев Страванос. Семь мучительных минут, показавшихся Такеру семью столетиями.

Его любимая женщина находилась сейчас в этой берлоге с двумя непредсказуемыми ублюдками.

Его любимаяженщина? Он любит Джулию Джонсон? Неужели можно полюбить человека всего лишь за два дня?

Что же делать? Сбегать в квартиру Джулии и вызвать по телефону подмогу? Но за это время Страваносы успеют исчезнуть вместе с Джулией.

Такер еще раз заглянул в щель между занавесками. Спина отодвинулась.

От увиденного сердце Такера едва не перестало биться.

Микос Страванос, похотливо ухмыляясь, вертел между пальцами прядь волос Джулии.

Дикая ярость охватила Такера. Это его женщина. Это над ней сейчас глумятся два головореза.

Егоженщина.

В это мгновение Такер уже не сомневался. Он любитДжулию Джонсон. Сердце Такера рвалось из груди.

Нельзя раздумывать ни мгновения. Ему необходимо вытащить Джулию оттуда. Сейчас. Немедленно.

Такер поднял ногу и изо всех сил ударил в дверь. Она с грохотом распахнулась. Ворвавшись в убежище Страваносов, Такер замер, широко расставив ноги и нацелив дуло пистолета на ошеломленных братьев.

– Полиция Форт-Уэрта!

– Брось его на пол! – заорал Такер на Микоса, тянувшего из кармана пистолет. – Быстро!

Микос прорычал что-то невразумительное, но все же разжал пальцы, и пистолет со стуком упал на пол.

– Руки за голову, – процедил Такер. – Оба. Живее! На пол, быстро!

Смачно выругавшись, Лео и Микос опустились на колени.

– Ты как? – спросил Такер, покосившись на Джулию.

– Все хорошо, – прошептала она.

Такер лишь кивнул в ответ. В этот момент Джулия увидела в проеме двери позади Такера мужчину. Он выглядел лет на пятьдесят, а его красное одутловатое лицо выдавало пристрастие к спиртным напиткам. В руках у него был пистолет, и он целился прямо в голову Такеру.

– Такер, брось пистолет.

– Дюк?! – Такер обернулся. – Что ты здесь делаешь? Только не говори мне, что ты заодно с этими двумя.

– Не заставляй меня пристрелить тебя, Такер. Брось оружие.

– Так ты лгал мне?

– Да. Много же времени тебе потребовалось, чтобы догадаться.

Сердце Такера болезненно сжалось. Невозможно поверить, что его старый друг оказался предателем. Он посмотрел на Джулию и с напускным спокойствием предложил:

– Отпусти девушку, Петруски. Зачем она тебе?

– Ей слишком многое известно.

– Ну и что? Ты успеешь скрыться до того, как приедут копы.

– Брось оружие. – Дюк приподнял бровь. – Разговор окончен.

Такер швырнул пистолет к ногам Дюка. Братья Страванос тут же поднялись на ноги, ухмыляясь и подмигивая друг другу.

– Ну что, фортуна оставила своего любимчика? – заржал Микос.

– Ага, теперь он почему-то не петушится, – добавил Лео.

– Грузите коробки, – резко приказал Дюк. – Мой фургон на улице.

– А что с этими делать? – спросил Лео.

– Я сам с ними разберусь.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Веревки болезненно врезались в тело. Запястья Джулии были связаны с запястьями Такера. Дюк Петруски связал их, посадив на два стула спинами друг к другу.

– Я думала, что он убьет нас.

– Дюк слишком труслив для этого, – злобно проворчал Такер. – Но он еще пожалеет о том дне, когда оставил меня в живых.

Джулию поразила злобность его тона.

– Тебе нужно научиться прощать, Такер, – спокойно сказала она. – В тебе живет слишком много ярости. Ты никогда не сможешь познать истинное счастье, пока не изживешь в себе это чувство.

Такер презрительно фыркнул.

– Дюк когда-то был моим лучшим другом. А ты сама видела, как он поступил со мной. И так всю жизнь. Одно предательство за другим.

– Тем более нужно учиться прощать. Если ждешь плохого, то оно и случается.

– Я не верю в эти басни. В конце концов, ты тоже привязана. С чего бы это? Ты же ожидаешь только хорошего! – Голос Такера прозвучал саркастически.

– Может быть, мне предписано судьбой находиться сейчас рядом с тобой, чтобы помочь тебе обрести смысл жизни.

– Ха!

Ну почему она полюбила мужчину, который не отвечает ей взаимностью? Такер лгал ей. Все эти страстные поцелуи были лишь хитростью. Его интересовала только поимка воров, а то, что он ранил ее душу, его абсолютно не волновало. Это она должна сердиться на него. Ведь Такер предал ее так же, как Дюк Петруски предал его самого.

Такер заворочался на стуле, и веревка еще больнее врезалась в ее запястье.

– Ой, – прошептала Джулия.

– Тебе больно? Прости, я только проверил, насколько крепко мы связаны. Никто не знает, что мы здесь. И если сами не освободим себя, то может пройти неизвестно сколько времени.

– У тебя разве нет никакого прикрытия? – спросила Джулия.

– У меня не было времени, чтобы вызвать подмогу после того, как некто весьма бесцеремонно прорвался в эти апартаменты. Какого черта ты потащилась сюда?

– Из-за тебя. Я подумала, что ты связан с братьями Страванос.

Такер тяжело вздохнул.

– Ну ладно, прости меня. Может, попробуешь вытащить руки из веревки?

Голова Джулии прижималась к затылку Такера. Даже не видя его лица, она ощущала, что он мучается угрызениями совести.

– Не вини себя ни в чем. В конце концов, я сама настояла, чтобы ты остался у меня. Я знала, что ты не проходимец. Я чувствовала это, – прошептала Джулия.

– Все равно это было несказанно глупо с твоей стороны. Не всегда следует доверять своим чувствам, – укорил ее Такер. – Так что давай сосредоточимся на том, как нам выбраться отсюда, а дискуссию о различии наших жизненных теорий оставим на потом.

– Вместо того чтобы прислушиваться к собственным чувствам, ты просто игнорируешь их, избегая соприкосновения с тем, что тебя беспокоит.

– Меня беспокоит только то, что я привязан к тебе!

Нет, она не покажет Такеру, насколько больно он ранил ее душу. Она должна отпустить его от себя. Такер Хэйнес никогда не будет принадлежать ей.

Дюк привязал их ноги к ножкам стула. Хорошо еще, что не сунул в рот по кляпу, хотя братья Страванос на этом очень и очень настаивали.

– Джулия, тебе придется потерпеть еще немного. Я попробую что-нибудь сделать с этими веревками.

– О'кей, – прошептала она.

Такер начал энергично тереть веревку о перекладину стула.

Плечи Джулии содрогнулись.

– Милая, что с тобой? Я делаю тебе больно?

– Нет. Продолжай.

– Но ты плачешь. Почему?

– Это я во всем виновата. Везде сую свой нос. И поэтому мы сидим здесь.

– Джулия, прекрати немедленно бичевать себя.

Она внезапно рассмеялась.

– Что я сказал такого смешного? – поинтересовался Такер.

– Ничего. Просто я первый раз слышу от тебя спасительно-успокоительные речи.

Господи, как было бы хорошо слышать этот милый смех, просыпаясь по утрам!

– Ничего не выйдет, эту чертову веревку невозможно перетереть. Ты не попытаешься достать зажигалку у меня из заднего кармана брюк?

– Попробую. Какой карман? – прошептала Джулия.

– Правый.

Такер переместил свой вес на левую сторону, давая Джулии возможность легче проникнуть в его карман.

Пальцы Джулии подцепили конец зажигалки, она начала подтягивать ее вверх, зажав между указательным и большим.

Наконец ей это удалось.

– Достала. А теперь что?

– Теперь ты должна подпалить веревку на моем запястье.

Дыхание Джулии перехватило.

– Тебе же будет больно.

– Ну и что?

– Подвинь руку немного вправо, – сказала она.

Нажав на клапан, Джулия поднесла огонь к запястью Такера, не видя, куда именно направляет пламя.

– Ой! Ниже!

– Прости. – Она поморщилась, словно ощущая его боль, и попыталась вновь. На этот раз запахло паленой веревкой. Она держала клапан, пока не затекли пальцы, и в конце концов отпустила его. Потом снова нажала, но не удержала зажигалку, и та отлетела в сторону.

– Я уронила ее!

– Не расстраивайся. Ты молодец. Теперь я попробую перетереть веревку.

И Такер снова принялся тереть веревку о перекладину стула.

Через минуту он освободил руку. Джулия почувствовала, как он наклонился и отвязал ноги, затем пошел по комнате в поисках выключателя.

Яркая вспышка света ослепила ее.

Такер спешил. Он быстро присел перед ней и начал развязывать ее ноги. На руке у него был ожог и глубокие ссадины. Потом он освободил от веревок ее руки.

Внезапно Джулию пронзило странное чувство. С одной стороны, она всей душой желала поскорее освободиться от мучительных веревок, но с другой – хотела оставаться в этой темной квартире всю жизнь, потому что свобода означала конец ее близости с Такером.

– Я отправляюсь по следам Петруски и Страваносов, – произнес Такер.

Джулия кивнула.

– Ты ведь больше не вернешься?

Такер покачал головой.

А как же я? – хотела крикнуть Джулия, но вместо этого произнесла:

– Надеюсь, тебе удастся поймать их.

– Можешь в этом не сомневаться. – Лицо Такера приобрело суровое выражение. – Пойдем, я провожу тебя...

У двери, роясь в кармане в поисках ключей от своей квартиры, Джулия посмотрела на Такера.

Неужели в его глазах блестят слезы? Нет, конечно, это ей только показалось.

Она приподнялась на цыпочки, запрокинула голову и закрыла глаза в ожидании прощального поцелуя. Но так и не дождалась.

Когда Джулия наконец нашла в себе силы открыть глаза, Такер уже исчез, оставив лишь следы на снегу, словно доказательство того, что он вообще существовал, а не приснился ей.

Было уже за полночь.

Такер несся на бешеной скорости по шоссе, покрытому коркой льда. Буквально через каждую милю он замечал очередную машину, валяющуюся перевернутой в кювете.

Полицейская рация хрипела. Такер шел по следу Петруски и Страваносов. Он выловит их. Работа – это единственный и главный смысл его жизни. Но мысли о Джулии Джонсон не покидали Такера.

Джулия по нему сходит с ума. В этом нельзя ошибиться, стоит лишь увидеть небесный свет в ее глазах, когда она смотрит на него. А как она без малейших раздумий ставит его интересы выше своих собственных! Зачем, в конце концов, она, рискуя жизнью, потащилась к Страваносам, если не любит его?

Нет. Глупо отрицать ее чувство. А как насчет его самого? Он-то ее любит? Что вообще это такое – любовь? А если он все же действительно любит Джулию, то должен оставить ее.

Такер что есть силы давил на педаль.

Нет, он поступил правильно. Теперь надо думать о том, как настигнуть и взять этих подонков.

Но мысль о поимке преступников уже не приводила его в привычное состояние азарта. Ему до смерти надоели преступления, тяжелые увечья и скорбь, с которыми приходилось сталкиваться ежедневно. Вместо этого хотелось поселиться в волшебном мире Джулии Джонсон, где царили доброта и искренняя забота друг о друге.

«Любой человек способен измениться».

Неужели и он может изменить свою жизнь и начать ее заново? Неужели у них с Джулией есть будущее? Джулия, Джулия, Джулия...

Такер был твердо убежден, что ему суждено прожить всю жизнь в полном одиночестве, что любая женщина, узнав о его происхождении, бросит его так же, как когда-то сделала Карен Талмэдж. Но не Джулия. Она приняла его даже тогда, когда еще считала нищим и бездомным. Приняла полностью. Без всяких условий.

Это и есть истинная любовь.

Внезапно перед глазами Такера предстала теплая, уютная квартирка Джулии. Черт, Хэйнес, вернись к ней! Плюнь на эту кошмарную гонку по льду. Забудь Петруски. Забудь вообще обо всем, кроме этой восхитительной женщины. Поезжай к ней!

Впервые в жизни после истории с Карен Талмэдж Такер прислушался к голосу своего сердца. Он уже принял твердое решение развернуться и помчаться в обратном направлении, когда вдруг фары машины высветили знакомый потрепанный зеленый седан, приткнувшийся на обочине.

Это машина Петруски. Такер затормозил. Мужчина, размахивая руками, шел прямо в лоб его машине. Дюк Петруски!

Подчиняясь природному инстинкту, Такер резко вывернул руль. Машина, завертевшись на льду, ударилась о придорожный бордюр...

Последняя осознанная мысль Такера была о Джулии.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Джулия сидела на деревянной скамье в полицейском участке. Она пила уже третью чашку кофе, ожидая, когда ее вызовут для дачи показаний. На ее плече дремала миссис О'Брайен.

Когда через час Джулия не вернулась, Эдна решила проверить, что с ней случилось. Но, дойдя до квартиры Джулии, она обнаружила, что та пуста, а дверь широко распахнута. Тогда обеспокоенная соседка вызвала полицейских.

Вскоре во двор въехали три дежурные машины с шестью полицейскими. Джулия к тому времени уже была дома. Они забрали ее с собой, чтобы расспросить о происшествии. Эдна поехала с ней.

Они ждали уже около часа. Со своего места Джулия увидела какого-то пьяницу, переругивавшегося с двумя офицерами, ведущими его по длинному коридору.

Отвратительная брань разбудила Эдну.

– О Боже. Ну и местечко!

Джулия рассеянно кивнула. Шумная и напряженная обстановка вызвала у нее неприятные воспоминания. Воспоминания о том, как она вместе с отцом глубокой ночью забирала пьяную мать из полицейского участка.

Здесь был, конечно, другой город, другой полицейский участок, но обстановка царила абсолютно такая же. Клетка для отбросов общества: алкоголиков, угонщиков машин, убийц и прочих подонков.

Они с Такером, в сущности, не очень отличаются друг от друга. Оба натерпелись из-за алкоголизма ближайших родственников. Такер кончил тем, что отвернулся от своей семьи, спрятал сердце от людей, в то время как она поступила совсем наоборот.

Джулия открыто встретила проблему матери, приняла ее как свою собственную.

Уже в тринадцать лет она брала на себя ответственность за судьбы других людей. Так она превратилась во всеобщую заступницу и благодетельницу. И никто не спрашивал Джулию, легко ли ей это давалось.

– Пенни за твои мысли, – прервала миссис О'Брайен тяжкие раздумья Джулии.

– Я думала о своей матери.

Эдна дружески похлопала ее по коленке.

– Хочешь поговорить об этом?

– Да, – сказала Джулия, ощущая себя так, словно у нее свалилась гора с плеч. – Да, Эдна, я хочу поговорить.

Послышался звук сирены «скорой помощи». Такер слышал чьи-то шаги и чувствовал, как ему на лицо падает снег. Простонав, он хотел открыть глаза, но не смог. Ему было очень холодно. Холод и невероятная слабость...

Это все. Я умираю. Но я люблю. Я люблю Джулию Джонсон.

– Ты слышишь меня, Такер?

Голос показался ему знакомым.

– Дюк?

– Да. Это я.

– Что ты здесь делаешь?

– Я не смог оставить тебя.

– Но тебя... посадят.

– Ну, это не так уж и плохо. Я смогу завязать с выпивкой и начать новую жизнь. Держись, приятель. – Дюк почти рыдал. – Не умирай.

– Боюсь, у меня для вас не очень хорошие новости, – сказал подошедший полицейский.

Джулия в ужасе поднесла ладони к горлу.

– Преследуя мошенников, Такер разбился.

– О Боже! – воскликнула Джулия. – Он жив?

– Жив, но в каком состоянии, мы не знаем. Его повезли в госпиталь Кук Каунти в Гейнсвилл.

Джулия вскочила, превозмогая резкое головокружение. Комната поплыла и закружилась. Такер ранен, может, даже умирает, так и не узнав, как сильно она его любит.

– Джулия... – Эдна тронула ее за рукав.

– Я поеду к нему!

– Милая, но сейчас такой гололед...

– Неважно. Я нужна ему.

А в чем все-таки заключается истинная правда? Она нужна Такеру или он нужен ей?

Рука Эдны легла ей на плечо.

– Врачи знают свое дело, милая. Они позаботятся о нем.

Джулия глубоко вздохнула, посмотрела ей прямо в глаза и выпалила:

– Ты не понимаешь, Эдна. Я должна поехать в Гейнсвилл. Это не я нужна Такеру. Такер нужен мне!

Всхлипывания. Кто-то плачет.

«Открой глаза, Хэйнес», – скомандовал он себе. Легко сказать, трудно сделать. Все его тело было сплошной болью.

Мне, наверное, снится сон. Нежная ладонь легонько сжала его руку.

– Такер.

Пальцы Джулии переплелись с его пальцами.

– Пожалуйста, Такер, не умирай. Что я буду без тебя делать? Ты для меня вовсе не подопечный, я солгала тебе. Ты мое сердце, моя душа, ты для меня все.

Пульс Такера участился. Никто и никогда еще не плакал о нем.

– Ты не можешь оставить меня. – Она поднесла его ладонь к своим губам и нежно поцеловала. – Такер, ты оказался прав. Абсолютно прав.

В чем он оказался прав? Такер усилием воли приоткрыл глаза и увидел ее, сидящую рядом. От нее исходил чудесный аромат лета и солнца, растапливая тот мучительный холод, который так долго окружал его...

– Ты был прав, – тихо повторила девушка. – У меня тоже есть собственные желания, которые я не в силах больше скрывать. Слышишь меня, Такер? Я люблю тебя.

В комнату вошла медсестра.

– Простите меня, мэм, но пульс пациента учащается. Вам, к сожалению, придется покинуть палату.

Медсестра ввела Такеру седативный раствор. Последнее, что он увидел, прежде чем погрузиться в сонное беспамятство, была Джулия, направляющаяся к двери...

Джулия и Эдна сидели на кухне. До Рождества оставался один день, и они готовили ореховые пирожные и сладкий пирог к праздничному столу. Непогода постепенно утихла, и на смену ей, словно подарок к уикенду, пришла ясная солнечная оттепель.

– Так чем закончилась история с этими Страваносами? – спросила Эдна.

– А, их схватили в Оклахоме с ворованными кредитными карточками. Дюк Петруски сам сдался властям и дал показания против Лео и Микоса.

Эдна прищелкнула языком.

– Кстати, а как там Такер?

– Его сегодня выписывают из госпиталя. Он не разрешил мне себя встречать. – Джулия говорила, едва сдерживая слезы. – Я пригласила его вместе встретить Рождество, но он и от этого отказался.

– Знаешь, милая, возможно, это даже и к лучшему. – Миссис О'Брайен ободряюще пожала ладонь Джулии.

– Я же знаю, что он любит меня. Просто знаю это, и все. Когда я навещала Дюка Петруски в камере, он рассказал мне, что Такер остался ночевать у меня не для того, чтобы шпионить за Страваносами, а чтобы защитить меня от них.

– Я и не говорю, что он не беспокоится за тебя. Просто ты должна предоставить ему свободу действий.

Джулия кивнула.

– Я знаю. Если уж я действительно собралась отказаться от желания помогать всем и вся, то должна отпустить его.

– Вот это верно.

Эдна положила руку ей на плечо.

– Ты сделала все, что могла. Остальное оставь самому Такеру.

На глаза Джулии опять навернулись слезы, но она быстро подавила их. Эдна права.

Тяжело сглотнув, она решила надеяться на лучшее...

Такер вышел из госпиталя с единственной мыслью – посмотреть в лицо своему отцу и наконец-то покончить с преследовавшим его кошмарным призраком прошлого.

Он не был в Ковене с тех пор, как уехал восемнадцатилетним мальчишкой на своем потрепанном «харлее».

Проезжая по грязным улицам, он заметил, что город стал еще меньше, еще ничтожнее, чем был во времена его детства. Многие дома опустели, предприятия закрылись, включая и магазины отца Карен Талмэдж. Люди, которые издевались над ним когда-то, больше не жили в этом захолустье. Такер с удивлением обнаружил, что его гнев постепенно исчезает.

Мысли о Джулии придали Такеру решимости. Он подъехал к старенькому трейлеру, расположенному около железной дороги в кругу таких же мрачных собратьев. Сейчас трейлер выглядел еще более жалким и потрепанным, чем раньше. Вокруг него по-прежнему валялись пустые бутылки и пахло нечистотами.

Такер вышел из старенькой, взятой напрокат машины, решительно подошел к двери и постучался. Через некоторое время на пороге появился старик в грязной рубахе и замызганных кальсонах.

– Что бы вы ни продавали, я не покупаю, – прохрипел он.

Такер стоял, собираясь сказать что-нибудь, но слова не шли ему на ум. А что говорить? Его отец, грязный, с пожелтевшей кожей и почти полностью выпавшими зубами, даже не узнал его.

– Простите, – произнес Такер наконец. – Я ошибся адресом.

– Шляются тут всякие, – проворчал старик и с шумом захлопнул дверь перед его носом.

Такера охватило странное приятное возбуждение. Джулия не во всем была права. Не все люди исправимы. Некоторые из них ни за что не откажутся от своего образа жизни, каким бы абсурдным он ни казался другим.

Ему же Бог дал второй шанс. Подарил ему возможность схватиться за любовь двумя руками. И он ни за что не упустит этот волшебный дар.

Обратная дорога из Ковены стала для Такера предвкушением истинного счастья. Впервые в жизни он ощущал себя по-настоящему свободным.

Накануне Рождества у Джулии собрались родственники и друзья. В духовке подрумянивался гусь. На столе красовался рождественский пирог. Пряный запах корицы щекотал ноздри. Повсюду раздавался веселый смех. Все было так, как любила Джулия. Но все же чего-то не хватало.

Такера.

– Тебе помочь? – Мать Джулии улыбалась, глядя на дочь.

– Приготовь фруктовый салат.

Наблюдая за тем, как ее мать нарезает кубиками экзотические фрукты, Джулия мысленно поблагодарила Бога за то, что он не обделил ее семейными радостями.

– Джулия, там в аллее какой-то мужчина, – прощебетала ее сестра Джун, неся из кухни тарелку с хлебом.

– Что? – Неужели это возможно? Дрожа от волнения, Джулия подошла к окну и отогнула край занавески.

Опять он здесь.

Загаданное ею желание в канун Рождества сбылось.

Такер мерил шагами аллею. Он выглядел совсем иначе, чем в день их первой встречи. Костюм, галстук, хорошие туфли... На лбу у него был аккуратный пластырь. Он что-то прятал за спиной.

– Ты знакома с этим лакомым кусочком? – поинтересовалась подошедшая Джун. – Что он здесь делает?

– Набирается смелости войти в квартиру, полную народа, – ответила Джулия.

А вдруг он уйдет? – пронеслась в ее сознании пугающая мысль.

Позволь ему самому прийти к тебе.

Джулия усилием воли заставила себя отойти от окна.

Раздался звонок.

– Я открою, – сказала Джулия, ощущая, как бешено заколотилось сердце у нее в груди.

– Привет, – сказал Такер, безмятежно улыбаясь и протягивая ей букет алых роз.

– Такер... – только и смогла выдохнуть Джулия, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы счастья.

– Можно войти?

Приняв букет, Джулия проводила его в гостиную и представила гостям.

– Могу я поговорить с тобой наедине? – спросил Такер, когда уже со всеми перезнакомился.

Не выпуская из рук цветы, Джулия повела его в спальню.

– Спасибо за розы, – шепнула она. – Они так хороши!

– Но не лучше тебя.

Такер осторожно взял у нее цветы и положил их на туалетный столик.

А потом заключил Джулию в объятия и поцеловал. Сладко, нежно, страстно.

– Такер, я так по тебе скучала!

– Знаю, милая, я тоже с ума сходил.

Слезы катились по щекам Джулии.

– Ну все, все, не плачь, я здесь. Тебе нечего теперь опасаться. – Помолчав, он проговорил: – Вчера я был в Ковене, Джулия. Чтобы посмотреть в лицо моему прошлому, найти своего отца.

– И что же ты нашел?

– Грязный городишко и спившегося старика. И теперь я думаю, что любой, желающий измениться, не должен опускать руки. Я понял, что любовь способна сокрушить демонов прошлого. – Такер нежно поглаживал щеку Джулии, неотрывно глядя ей в глаза. – Я люблю тебя, Джулия Джонсон.

– И я люблю тебя, Такер Хэйнес.

Он снова поцеловал ее. На этот раз крепче, со всей страстью.

– Знаешь что?

– Что? – улыбнулась Джулия.

– Мне кажется, что я наконец-то нашел свое место в жизни, и оно здесь, рядом с тобой.

– Добро пожаловать домой, Такер Хэйнес, – прошептала Джулия, пряча лицо на его груди. – Добро пожаловать.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю