Текст книги "Подарок судьбы"
Автор книги: Лора Энтони
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
О чем он думал, когда шел сюда? Конечно, о своей работе. Но ведь он знал о своем влечении к Джулии. Никогда не путай дело с удовольствием.
– Готово. – Джулия сняла с его плеч полотенце и отошла посмотреть на свою работу. Неплохо, решила она.
Всего лишь за двадцать минут бродяга Такер превратился в обольстительного мужчину.
Такер провел рукой по затылку.
– Слишком пусто.
– Привыкнете, – заверила его Джулия.
– Спасибо.
– Итак, – бодро заявила Джулия, – мы сделали первый шаг.
– Какой следующий?
Она подперла рукой подбородок.
– Хмм, вам нужен костюм. Давайте подумаем, где можно достать приличный по приемлемой цене.
– Послушайте, – сказал Такер. – Я не хочу, чтобы вы все делали за меня. Я очень благодарен вам за стрижку и за все остальное, но дальше справлюсь сам. Я пойду. – Такер сделал шаг к двери.
Джулия нахмурилась.
– Вам есть где сегодня спать?
– Мм... Да.
– Я имею в виду, где-нибудь под крышей?
Мужчина пожал плечами, и Джулия поняла его жест как «нет». Здравый смысл приказывал ей попрощаться с ним и проводить до входной двери. Но мысль о Такере, спящем на земле в холодную погоду, преследовала ее.
– Я, пожалуй, пойду, – опять сказал он.
– Подождите, – прошептала девушка, сделав шаг вперед. Она испытывала одновременно страх и трепетное волнение. Разум боролся с чувствами.
– Да? – Рука Такера легла на дверную ручку.
Джулия приняла решение.
– Может, останетесь переночевать здесь? На кушетке, – на одном дыхании произнесла она.
– Не думаю, что это очень хорошая идея. – Такер провел языком по верхней губе, затем приоткрыл дверь. – Будет лучше, если я пойду.
Джулия поежилась от ворвавшегося в квартиру холодного ветра. Оба уставились на густой мокрый снег, из-за которого не было видно и половины дворика.
– Да это же настоящий буран! – воскликнула Джулия. – Вы остаетесь, и никаких возражений.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Такер лежал на кушетке, уставившись невидящим взглядом в потолок. Под голову он положил пуховую подушку, которую Джулия бросила ему, прежде чем скрыться в спальне и захлопнуть за собой дверь.
Как Такер ни старался, ему не удавалось избавиться от назойливой мысли, что он самый большой подлец в мире – обманывает доверчивую, наивную девушку. Совсем недавно его план казался ему верхом совершенства, ведь Джулией очень легко манипулировать. Ему бы только радоваться, но вместо этого он мучился страшными угрызениями совести. Мысль о том, что будет чувствовать Джулия, если узнает о нем всю правду, не давала ему сомкнуть глаз.
Такер повернулся на кушетке. Подушка источала аромат Джулии. Словно свеженарезанный арбуз в теплый летний вечер. Его преследовал образ девушки, манящая нагота которой была прикрыта лишь черными кружевными трусиками и таким же лифчиком. Он мысленно ласкал мягкую нежную кожу, плоский маленький животик...
Хватит думать об этом! Такер провел ладонью по подстриженным волосам, но это только подхлестнуло его воображение – запах экзотической китайской кухни, смешанный со свежим ароматом ее духов, ее удивленные глаза, когда она обнаружила татуировку...
На улице дул сильный ветер, залепляя оконные стекла мокрым снегом. Из коридора проникал розовый свет ночника. Он попытался изгнать из своего сознания греховные мысли о сладости ее розовых губок.
Ни одна женщина еще не притягивала его со столь непреодолимой силой, как Джулия. Даже Карен Талмэдж. Такер поморщился. Как и Карен, Джулия Джонсон слишком хороша для него.
Такера всегда считали достойным членом семейства Хэйнес, которое было известно в его родном городке Ковена в штате Оклахома. Там все знали, что в субботу его пьяного отца обязательно найдут спящим в грязи, что его старший брат Уинстон отсиживает десятилетний срок в Хантсвилле за вооруженное ограбление, а его сестра Сэди Май – пропащая девица, проводящая все свое время в районе красных фонарей...
Никто не верил, что Такер являет собой нечто более стоящее, чем его родственники. Его мерили той же меркой, что и весь клан Хэйнесов: никуда не годные, вороватые отбросы общества.
Когда отец Карен узнал, что его дочь встречается с Хэйнесом, он запретил ей даже приближаться к Такеру. Набравшись смелости, семнадцатилетний юноша отправился сам к мистеру Талмэджу, надеясь оправдать себя, но тот встретил его на пороге своего дома с дробовиком и ясно дал понять, что не желает дружбы дочери с отпрыском поганого семейства.
Борясь с невыносимой душевной болью и бессильной яростью, Такер выпил бутылку виски, угнал машину и мчался так, словно за ним по пятам гнались дьяволы. В конце концов машина свалилась на полном ходу в придорожную канаву. Очнулся он в холодной стерильной больничной палате, страдающий и одинокий, если не считать полицейского за дверью. Никто из семьи даже не показался, чтобы хоть как-то поддержать его в трудную минуту.
Пятнадцать лет пролетело, а боль в сердце все еще не утихла. Вздохнув, Такер сел и закрыл лицо ладонями.
Братья Страванос. Вот о чем ты должен думать.
Половицы тихонько поскрипывали под его ногами, когда он пробирался к окну. В окнах мошенников горел свет. Черт! Злясь на себя, Такер посмотрел на часы. Уже за полночь. А спать он лег еще до одиннадцати. За это время братья Страванос вернулись домой. Если бы он не увлекся чувственными фантазиями о Джулии Джонсон, то не пропустил бы этого момента.
Пора подумать о деле. Скрываться в квартире Джулии теперь казалось Такеру безумной затеей. Нельзя подвергать опасности жизнь этой девушки. А такое может произойти, случись ему провалить дело.
Из стоявшего на подоконнике радиоприемника тихо доносились любовные мелодии. Джулия не могла уснуть. Она просто не в силах была сомкнуть глаза, ощущая, что рядом, в соседней комнате, лежит Такер Хэйнес.
Сама не зная почему, она вспомнила свою мать. Четкие картины поплыли перед глазами, перенося ее в то мучительное время.
Однажды Джулия вернулась из школы в зимний морозный день. Дверь в дом стояла открытой настежь. Матери не было. Тринадцатилетняя девочка уже давно привыкла к странному поведению своей матери, но такое случилось впервые.
В панике Джулия позвонила отцу, но тот по обыкновению успокоил ее. Они ждали два дня. В конце концов девочка уговорила отца обратиться в полицию.
На третий день мать возвратилась. Абсолютно трезвая, в сопровождении молодой приятной семейной пары. Они подобрали ее в сточной канаве, когда та лежала пьяная, замерзая под ледяным дождем, и отвели к себе домой.
То время, что мать Джулии провела в их доме, стало поворотным в ее судьбе. Она понемногу начала осознавать, как пьянство разрушает ее здоровье и семью. Это осознание явилось первым шагом. Дальше было очень нелегко, случались и срывы, но в конце концов Маделайн Джонсон победила в своей нелегкой битве с алкоголем.
«На дорогах гололед и снежные заносы, – шептал вкрадчивый голос радиоприемника. – Советуем вам не выходить из дома, а покрепче прижаться к любимому человеку».
Воображение Джулии отозвалось на эти слова, рисуя их с Такером сидящими на диванчике перед камином. Обнявшись, они потягивали горячий шоколад, время от времени обмениваясь нежными поцелуями.
Тяжело вздохнув, она перевернулась на живот и спрятала голову под подушку.
Подумай о чем-нибудь другом!.. Но ей все настойчивей чудились его шелковистые волосы, скользящие меж ее пальцев, его темный пронзающий взгляд...
Из гостиной донесся тихий скрип половиц. Неужели Такер не спит?
Джулия лежала, напряженно вслушиваясь. Она даже слышала, как кровь стучит в ушах. Да. Половицы опять скрипнули. Похоже, он ходит. Тоже не может уснуть? А вдруг Такер решил злоупотребить ее гостеприимством и собирается ограбить квартиру?
Нет, она не верит, что Такер способен на такое. Хоть он и попал в сложное положение, но преступником точно не является.
Половицы опять скрипнули. Да что он там делает?
Неожиданно Джулии нестерпимо захотелось пить. Стакан ледяной воды. На цыпочках подкравшись к двери, она тихо отворила ее. Розовый луч света тянулся узкой дорожкой вдоль всего коридора. Высунув голову из-за арки, ведущей в гостиную, Джулия увидела Такера. Он стоял у окна, заложив руки за спину.
Пробиваясь сквозь шторы, белый лунный свет лежал на ковре. Стройный и мужественный, сильный и таинственный, Такер напоминал средневекового рыцаря, а может, и пирата, только что сошедшего со страниц сказочного любовного романа.
На нем были футболка и шорты, не скрывавшие длинных мускулистых ног, стройных и крепких бедер... Чувственная дрожь пробежала по телу Джулии. Она задержала дыхание.
Такер внезапно повернулся.
– Привет, – тихо сказал он.
– Привет, – ответила Джулия, смутившись.
– Не спится?
– Нет.
– Мне тоже.
– Снег все еще идет? – спросила Джулия. Лунный свет придавал лицу Такера таинственное выражение.
– Идите посмотрите.
Такер отодвинул занавеску.
Перед ее глазами предстала сказочная картина: огромные белые хлопья кружились в воздухе и прилипали к стеклам, а весь двор был покрыт белоснежным ковром.
– Не помню, чтобы когда-нибудь был такой снегопад до Рождества, – восторженно выдохнула она.
– Я удивляюсь вашему жизнелюбию, – тихо заметил он.
– А какой смысл жить, если не восхищаться чудесами мироздания?
Губы его сжались, а лоб прорезала напряженная складка.
– Жизнь полна безнадежности и страдания, так что на чудеса нет ни сил, ни времени.
– Вы пессимист, Такер. Оглянитесь вокруг, мир полон ярких красок.
Глаза Такера недобро сверкнули.
– Особенно это заметно, если живешь под открытым небом.
– Кажется, Оскар Уайльд сказал что-то вроде: «Мы все находимся в канаве, но некоторые видят оттуда звезды». Выше нос, Такер. Забудьте прошлое, все свои грехи. Подумайте о будущем и о том, кем вы можете еще стать в этой жизни.
– Как легко вам говорить. Ведь жизнь к вам всегда была благосклонна, – отрезал Такер.
Эти слова вызвали приступ гнева у Джулии. Как смел он приписывать ей безоблачную жизнь! Он ведь ничего о ней не знает! Да, он страдал, но и на ее долю выпало немало мучений. Больше, чем он даже может предположить.
Джулия подбоченилась.
– Послушайте, Такер, вы хотя бы подумали, прежде чем говорить? Неужели вы полагаете, что я всегда просыпаюсь с идиотской улыбкой на лице? Неужели и впрямь считаете, что у меня нет никаких проблем? Вы же меня совсем не знаете! – А чего она, собственно, ждала, приглашая в дом незнакомца? Они ведь друг другу абсолютно чужие. Оба одинокие. Уязвимые. Два человека наедине в квартире, ничего не знающие друг о друге...
Но все же Джулия ощущала, что между ними возникла некая невидимая связь. И еще в глубине души знала, что этот человек навсегда оставит след в ее судьбе.
Их взгляды встретились. Губы Джулии пересохли от прерывистого дыхания. Такер подошел к ней вплотную, теперь его подбородок почти касался ее головы.
– Вы выглядите сказочной лунной принцессой в этой прозрачной ночной рубашке, – прошептал он. – Маленькая снежная фея...
Здравый смысл подсказывал Джулии убежать от Такера и закрыться в спальне, но вместо этого, подчиняясь неведомым первобытным силам, она встала на цыпочки и запрокинула голову, словно умоляя Такера поцеловать ее.
– Можно мне поцеловать вас?
При звуке его хриплого голоса по телу Джулии пробежала дрожь блаженного предвкушения.
– Такер, – выдохнула она, приближая к нему свое лицо.
Его неторопливые губы, теплые и ласковые, осыпали поцелуями ее подбородок. Не в силах противостоять томительному желанию, она опустила ресницы в предчувствии долгожданного сладкого момента.
Огрубевшие от ветра губы Такера оказались восхитительно нежными. Не отдавая себе отчета, она обвила руками его шею и притянула его к себе, прижимаясь к нему набухшей грудью.
Такер застонал и отпрянул, но Джулия легонько захватила зубами его нижнюю губу. Одновременно напуганная и возбужденная собственным порывом, девушка открыла глаза и встретила взгляд Такера.
В нем горел огонь дикой страсти. Голодной, отчаянной страсти.
Внезапно Джулию охватил ужас. Что она делает?
Такер еще крепче обнял ее, погрузил пальцы в шелк волос и застонал.
Приятная теплота, зарождавшаяся у Джулии внизу живота, перерастала в настоящий пожар желания. Все ее тело затрепетало от волны новых ощущений. Язык Такера скользил по зубам девушки, словно умолял впустить его внутрь. Джулия сознавала, что должна устоять перед соблазном и вырваться из его объятий, но ее тело отказывалось прислушиваться к голосу разума. Она сдалась. Исчезли все сомнения, колебания и нерешительность. Каждой клеточкой своего тела она отдалась неистовому поцелую.
Внезапно Такер отступил на шаг назад.
– Я не должен был этого делать, – выдохнул он. – Никогда.
– Нет, – пробормотала Джулия. – Тебе нечего стыдиться, я сама хотела этого поцелуя.
– Я должен уйти. – Такер подскочил к креслу, схватил джинсы и стал натягивать их.
– Ты не можешь уйти: уже час ночи и на улице холодно.
– Прекрасно, мне необходимо остыть.
– Пожалуйста... – Джулия тронула его за руку. – Ну куда ты пойдешь? Я буду волноваться.
– Не нужно мне было оставаться здесь. Я совсем потерял голову.
Их взгляды скрестились.
– Я уйду к себе и закрою дверь, – пообещала Джулия.
Такер покачал головой.
– Ты слишком хорошая девушка, чтобы относиться к тебе как к сексуальному объекту.
Так вот что он о ней думал? Обида, тяжелая и горькая, камнем легла на сердце Джулии.
– Спасибо за все.
Джулия пожала плечами, пытаясь подавить слезы, наворачивающиеся на глаза. Она не хотела, чтобы Такер увидел, как больно ее ранил.
– Но я ничего для тебя не сделала.
– Нет, сделала. Ты явилась для меня воплощением доброты и искреннего участия.
Джулия попыталась заглянуть ему в глаза. Но Такер отвел взгляд, так и не допустив ее в свой внутренний мир.
– Если ты настаиваешь на своем уходе, то возьми с собой хотя бы одеяло.
– Не нужно.
– Пожалуйста. Я буду чувствовать себя спокойней.
– Ну хорошо, – с неохотой согласился Такер.
– Подожди, я сейчас.
Господи, зачем она поцеловала Такера? Если бы только знать, что из этого выйдет! Она зашла в кладовую и коснулась кончиками пальцев своих губ, еще не остывших от поцелуя... А что она делает в кладовой? Ах, одеяло. Для Такера. Чтобы он не замерз на холоде под снегом.
– Вот. – Джулия вернулась в гостиную, пытаясь улыбнуться и придать своему голосу обычную веселость.
Такер влез в свою потертую куртку и сунул под мышку одеяло.
– До свидания, Джулия Джонсон. Желаю счастья.
– Это означает, что мы больше не увидимся? – Как она этого ни хотела, но голос прозвучал очень жалобно.
– Возможно, нет. – Такер вымученно улыбнулся.
– В таком случае... – Джулия приподнялась на цыпочки и быстро поцеловала его в подбородок. – Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь, Такер Хэйнес. Верю, что ты начнешь новую жизнь.
Он странно посмотрел на Джулию, затем резко отворил дверь. В квартиру ворвался ледяной ветер. Джулия задрожала. Снег валил крупными хлопьями, еще сильнее, чем раньше.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Я не буду плакать. Не буду плакать. Не буду плакать. Девушка еле закрыла дверь под напором колючего ветра. Испытывая слабость в ногах, добрела до гостиной и рухнула в кресло. Господи, что с ней творится? Как она может испытывать столь сильные чувства к совершенно незнакомому мужчине, который совсем недавно признался, что она для него является лишь сексуальным объектом?
Когда губы Такера слились с ее губами, Джулии этот поцелуй казался самой правильной и естественной вещью на свете. Она вцепилась зубами в кулак, чтобы не расплакаться навзрыд.
Ложись спать, Джулия, и забудь о Такере Хэйнесе, внушала себе она. Но не находила сил, чтобы подняться. Слеза скатилась по ее щеке при мысли о Такере, мерзнущем на ледяном ветру. Она испытывала непреодолимое желание распахнуть дверь и помчаться за ним. Обнять его и никогда не отпускать. Джулия хотела признаться ему в своих чувствах и заглянуть в эти глубокие карие глаза.
Не сходи с ума, Джулия. Ты не любишь Такера Хэйнеса. Ты просто расстроена, что не смогла помочь заблудшей душе. Вспомни Декстера Блеквела.
Джулия задумалась. Да. Она должна на всю жизнь запомнить ошибки прошлого и никогда не повторять их. Болезненные воспоминания нахлынули на девушку, снова и снова доказывая, что она не должна связываться с Такером.
Джулия встретила Декстера в колледже. Он тогда учился на предпоследнем курсе математического факультета, а она проходила еще основной курс первого года обучения. Она сразу обратила на него внимание, при первой же их встрече в кафетерии.
Декстер всегда сидел один в углу, в окружении книг и калькуляторов. Джулия сразу нашла этого прилежного молодого человека очень красивым. Он частенько украдкой посматривал на развеселую компанию Джулии, выражая робким взглядом свое желание присоединиться к ним.
Она подошла к Декстеру и пригласила его пересесть за их столик. Поначалу он колебался, но Джулия, одарив его очаровательной улыбкой, все же настояла на своем. Потом Джулия водила его по магазинам, услаждая его самолюбие бесконечными комплиментами.
Она дарила ему подарки и окружила его любовью – забавные открыточки и записочки на зеркале в его ванной, сладкие угощения, припрятываемые в самых неожиданных местах его квартиры.
Джулия научила его завязывать знакомства, танцевать и целоваться. В начале своей миссии девушка хотела лишь преобразить жизнь одинокого молодого человека, но вскоре, неожиданно для самой себя, полюбила Декстера.
Но произошло неожиданное. Джулия, похоже, перестаралась. Декстер из замкнутого парня превратился в настоящего прожигателя жизни. Он научился флиртовать и начал попивать. Купил спортивный автомобиль и отрастил волосы. Сменил свои допотопные очки в проволочной оправе на цветные контактные линзы. А однажды, когда Джулия пришла в квартиру Декстера после занятий, она застала его в объятиях красивой блондинки. Джулия застыла на пороге.
– Декстер, – тонким голосом выдавила она, заставив его наконец оторваться от блондинки и посмотреть в ее сторону. – Что здесь происходит?
– Я рад, что тебе все стало известно, – спокойно сказал он. – Я уже устал от тебя все скрывать. Я люблю Дженнифер. Между нами все кончено.
Даже сейчас, пять лет спустя, Джулия испытывала непреодолимый стыд от того, как она тогда себя повела. Она повисла на руке Декстера и умоляла:
– Почему? Где я ошиблась? Я же все делала для тебя!
– В этом как раз и проблема, – сухо ответил он. – Ты отдаешь слишком много. А это подавляет и угнетает, Джулия.
Как можно давать слишком много любимому человеку? А разве сама любовь заключается не в этом? Джулия покраснела от давнего стыда.
Она встала и подошла к окну. Ее внимание тут же привлекла тень, мелькнувшая в лунном свете. Какой-то мужчина в теплом пальто нес на плече объемистую картонную коробку. А-а, так это же один из ее недружелюбных соседей. Что, интересно, он делает на улице в час ночи?
Тем временем мужчина, озираясь по сторонам, подошел к двери своей квартиры.
Вероятно, под снегом скрывался слой льда, потому что вдруг его ноги заскользили, и он грохнулся навзничь. Раскрывшаяся коробка отлетела в сторону. Мужчина остался лежать на спине неподвижно, уставившись в небо.
О Господи. Джулия прижала ладонь ко рту. Что с ним? Вдруг человек потерял сознание? Истекает кровью? Он же может умереть!
Ни секунды не задумываясь, Джулия сунула ноги в шлепанцы, накинула пальто и бросилась к двери.
Такер, закутавшись в одеяло, источавшее манящий аромат Джулии, топтался около задней лестницы дома. Если он сделает шаг вперед и выглянет из-за угла, То ему станет видно дверь братьев Страванос.
В их окнах еще горел свет. Такер прислонился спиной к стене и вздохнул. Мысли о Джулии никак не хотели покидать его, эта девушка его растревожила.
О'кей, Хэйнес, сосредоточься – в конце концов, ты на работе. Бесполезно. Открытая улыбка Джулии постоянно возникала перед глазами, ее нежную кожу до сих пор помнили его пальцы. Черт! Похоже, он ко всему прочему еще и замерзает.
Но он ждал. Ждал чего-то, сам не зная, чего именно.
Вдруг за углом послышались чьи-то шаги. Такер замер, прислушиваясь. До его слуха донеслось покашливание, звон ключей, громкая брань, прерванная звуком падающего тела.
Такер высунулся из-за угла.
Лео Страванос лежал на спине у порога своей квартиры, а рядом с ним валялась раскрытая картонная коробка.
Такер машинально сжал рукоятку «Беретты», висящей в наплечной кобуре. Он недавно вытащил ее из потайного места у мусорного контейнера. Такер не хотел, чтобы Джулия видела у него оружие.
Внезапно раздался звук быстрых шагов, и до боли знакомый голос встревоженно окликнул:
– Мистер! Что с вами?
Над Лео Страваносом склонилась Джулия Джонсон. Черт тебя возьми, мысленно простонал Такер. Отойди от него!
– Я случайно заметила, как вы поскользнулись, – сказала Джулия. – Вам больно?
– А как вы думаете, леди? – прорычал Страванос.
– Не двигайтесь, – поспешно заявила девушка, предостерегающе поднимая ладони. – У вас может быть сотрясение мозга.
– Неужели? – Лео Страванос с усилием сел.
– Я вызову «скорую».
– Не смей этого делать!
Джулия вздрогнула и отступила на шаг назад.
– Простите. Я просто хотела убедиться, что с вами все в порядке.
– Никто тебя не просил об этом. – Страванос сморщился, потирая затылок.
– Ну хорошо, я только помогу вам донести коробку. – Джулия наклонилась над ней.
– Нет! Не тронь!
Прижав руки к груди, Джулия отскочила.
Иди быстрее домой, мысленно внушал ей Такер.
– Без тебя обойдусь. – Страванос злобно взглянул на нее.
Джулия рассерженно подбоченилась. Ну все, сейчас начнется, простонал про себя Такер.
– Вам кто-нибудь говорил, что вы очень грубый человек?
– Да. А теперь проваливай!
– Уверена, что в глубине души вы очень несчастный человек.
– Ошибаешься, мисс из бюро медвежьих услуг. Я безумно счастлив, – нетерпеливо ответил Страванос. Он схватил Джулию за руку, и Такер потянул из кобуры свое оружие.
– Эй! Вы мне делаете больно, – запротестовала Джулия.
– Пора бы тебе отучиться от дурной привычки совать нос в чужие дела! Ясно? – проревел Страванос.
– Простите, мистер. – Джулия начала потихоньку отступать. Она вдруг ощутила дикий, животный страх.
Страванос прорычал ей вслед:
– Смотри под ноги, а то поскользнешься.
Вскоре ее шаги стихли на лестнице.
Отворилась дверь, и на пороге появился заспанный Микос Страванос, зевая и почесываясь.
– Что за шум?
– Я упал, идиот, – прорычал Лео. – А назойливая крошка из квартиры напротив пришла мне на помощь и видела коробку.
– Она все видела?
– Не знаю. А если и видела, неважно. Все равно мы завтра сплавим эти карточки.
– Может, мне ее припугнуть? – предложил Микос, показав кулак.
– Пока не надо. Я ее неплохо отшил.
Братья исчезли в доме.
Теперь Такер ни секунды не сомневался в своих дальнейших действиях. Он не может оставить Джулию без защиты. Ему придется вернуться в ее квартиру!
Джулия сидела в кресле с чашкой горячего шоколада. Ее всю трясло. Зубы отбивали мелкую дробь.
Разговор с соседом вселил в Джулию панический страх. Наверное, братья Страванос замешаны в чем-то криминальном, подумала она. Коробка была полна кредитных карточек и водительских удостоверений, туго перетянутых резинками.
Может, позвонить в полицию? А что это даст?
Вздохнув, девушка отпила глоток горячего шоколада и почувствовала, как блаженное тепло начинает разливаться по всему телу. «Не суй нос в чужие дела». Она ведь, кажется, не раз получала подобные уроки от жизни?
Джулия плотнее закуталась в шерстяной платок. Как было бы замечательно, окажись Такер сейчас рядом с ней. Раз он долгое время жил на улице, то наверняка имеет опыт общения с подобными типами.
Такер, Такер, вздохнула Джулия. Ее опять охватила дрожь, но на сей раз не от озноба и страха, а от неожиданного желания. Один Бог ведает, как сильно ее влечет к этому мужчине!
От внезапного звонка в дверь она подскочила в кресле. Ужас сковал ее. А если это тот тип со двора? Еще один звонок. А вдруг это Эдна, вдруг ей плохо? Джулия вскочила и бросилась к двери. Встав на цыпочки, она заглянула в глазок.
За дверью топтался Такер, засунув в карманы руки и накинув на плечи ее одеяло. Джулия почувствовала огромное облегчение. Радость разлилась теплой волной по всему ее телу. Она распахнула дверь.
– Привет, – сказал Такер.
– Привет. – Джулия не могла стереть со своего лица радостной улыбки: он вернулся.
– Я увидел, что у тебя горит свет.
– Я пью горячий шоколад. – Глаза Джулии блуждали по лицу Такера. Она не могла наглядеться на него.
– Можно мне войти?
– Ой, конечно! – Джулия едва не плясала от счастья. Она закрыла за ним дверь, оградив от зябкого ветра за порогом дома. – Садись, – скомандовала Джулия, указывая на кушетку. – И сними ботинки. Представляю, как замерзли у тебя ноги. Я сейчас принесу чашку шоколада и бутылку с горячей водой.
Такер! Он вернулся! Такер вернулся! – пело все внутри у нее. Успокойся, Джулия. Ты чересчур обрадовалась этому, укоряла ее самая сознательная часть души.
Теперь она не боялась братьев Страванос. Одно лишь присутствие Такера внушало ей надежность и спокойствие. Глубоко вздохнув, она направилась в гостиную.
– Так, – торжественно произнесла Джулия с порога, – сейчас мы будем тебя размораживать. – Она протянула Такеру чашку с шоколадом, а сама присела, чтобы подложить ему под ноги бутылку с горячей водой. Носки его оказались мокрыми, и Джулия быстро стянула их. – Ноги замерзли?
– Да так, чуть-чуть.
Джулия укоризненно покачала головой.
– Ну что за упрямец! Говорила же я, что неразумно ночевать в такую погоду на улице. – С этими словами Джулия принялась усердно растирать окоченевшие пальцы сначала на одной ноге Такера, потом на другой. Ей было приятно прикасаться к его коже.
– Пожалуйста, Джулия, не надо этого делать.
Голос Такера прозвучал резко. Джулия откинулась назад. Глаза Такера поразили ее своим темным блеском.
– Что случилось?
– Твои прикосновения, скажем так, творят со мной черт знает что.
Джулия мысленно приказала себе не краснеть. Да, он не скрывал своего физического влечения к ней. Он не лгал. Но также не клялся ей в вечной любви и верности. Мужчина, подобный Такеру, не станет давать обещаний, которые не сможет выполнить.
Джулия встала, взяла свою чашку с шоколадом и села в кресло.
Воцарилось молчание.
– Я рада, что ты вернулся. Я очень волновалась за тебя.
Все в ней – и ее тревожное выражение лица, и то, как нежно она растирала его промерзшие ноги, и искреннее сочувствие, которого она не скрывала, – говорило Такеру о том, что стоит ему только позволить, и Джулия Джонсон войдет навсегда в его сердце. После истории с Карен ему удавалось избегать продолжительных связей с женщинами.
– Не приближайся к огню, Джулия, он может опалить тебя.
Девушка сжала губы. Такер видел заблестевшие в ее глазах слезы.
– Мне от тебя ничего не нужно, Такер, я только хочу тебе помочь.
– Ты сделала больше чем достаточно. – Он намеренно придал своему голосу резкость.
Такер полюбил свежий аромат ее кожи. Он влюбился в изумрудный блеск ее огромных глаз. Он полюбил все, связанное с ней. Черт! Ты же, Хэйнес, вернулся, чтобы защитить ее от Страваносов!
Такер отхлебнул горячего шоколада. Рассказать ей о братьях Страванос?
Он посмотрел на Джулию, грустно съежившуюся в кресле, словно маленький ребенок, которому приказали отправляться спать. Ему так не хотелось нарушать ее наивную веру в доброту и красоту жизни, на самом деле изъязвленной пороками. Пусть все остается как есть, а он будет прежним бродягой, которому она всей душой желает помочь.
– Такер, – тихо произнесла Джулия.
И ему на миг почудилось, что Джулия зовет его из спальни, шепчет его имя, лепечет слова любви.
Прекрати, глупец! Сейчас же!
– Да, Джулия?
– Мне нужно кое-что сказать тебе. – Девушка посмотрела ему в глаза. – Мне необходим твой совет.
– О'кей.
Такер подумал, что Джулия сейчас расскажет ему о своей встрече со Страваносом. Он отставил чашку и наклонился вперед. Господи, как он хотел бы уничтожить это проклятое расстояние между ними и схватить ее в свои объятия! Запустить пальцы в мягкие кудряшки. Вновь вкусить эти медовые губы. Но вместо этого Такер просто ждал, что она ему скажет.
– Что бы ты сделал, подозревая кого-нибудь в преступлении?
– Я бы не совал нос в чужие дела.
Джулия кивнула, словно именно такого ответа и ожидала.
– А что случилось? – Такер задержал дыхание. Внезапно захотелось, чтобы Джулия доверилась ему.
– Ничего, просто так. – Джулия пожала плечами.
– Ты не хочешь мне ничего рассказать? – Такер пристально изучал ее лицо.
Как же он ждал, чтобы она обратилась к нему за советом, за помощью, за поддержкой. Ошеломленный, он осознал, что испытывает непреодолимое желание заботиться о Джулии.
– Не сейчас. – Джулия поднялась с кресла. – Я устала, а мне завтра с утра на работу.
– Я почти уверен, что ты туда не попадешь, – заметил Такер. – Посмотри.
За окном продолжал бушевать снежный буран. И Такер представил себе, что будет, если они с Джулией окажутся занесенными снегом в ее маленькой квартирке. Что, если они вдруг случайно коснутся друг друга? Если это перейдет в еще один поцелуй? Если поцелуй завершится чем-то большим? Мозг его тут же отозвался, нарисовав умопомрачительную Джулию, лежащую обнаженной в его объятиях.
Успокойся, Хэйнес, немедленно!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Джулия натянула до подбородка пуховое одеяло и прибавила громкость приемника. Голос диктора произнес:
– Мы настоятельно советуем вам не выходить из дома без крайней необходимости. Сейчас будет зачитан список школ и предприятий, закрытых на весь сегодняшний день.
Диктор быстро прочитал список, и Джулия узнала, что и ее офис сегодня закрыт. Внезапно она вновь почувствовала себя ребенком, получившим передышку от школьных занятий благодаря капризам переменчивой матушки-природы.
Улыбаясь, она подложила руки под голову и подумала о Такере, спавшем на кушетке в гостиной. Ведь она точно не влюблена в этого человека. И сегодня ночью даже не смогла попросить его о помощи.
За стеной послышались какие-то звуки. Выключив приемник, она прислушалась. Да, Такер встал и что-то делает.
Внезапно до нее донесся соблазнительный аромат. Бекон. Кофе. Желудок ее требовательно заурчал. Откинув одеяло, Джулия набросила на себя халат, сунула ноги в шлепанцы и отправилась на кухню.
У плиты стоял растрепанный Такер.
– Доброе утро. Чем это ты тут занимаешься? – сказала Джулия.
– Готовлю завтрак. – Такер ухмылялся.
– Но... но... ты не должен этого делать.
– Почему бы и нет? Ты же готовила вчера завтрак.
– А ты угощал меня китайской кухней, так что мы в расчете.
– У нас же, кажется, не состязание, – парировал Такер, переворачивая на сковородке ломтик бекона.
– Я помогу тебе. – Джулия подошла к Такеру.
– Нет. – Он покачал головой. – Сегодня тебя угощаю я.