355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Энтони » Подарок судьбы » Текст книги (страница 1)
Подарок судьбы
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:19

Текст книги "Подарок судьбы"


Автор книги: Лора Энтони



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Лора Энтони

Подарок судьбы

OCR & SpellCheck: Larisa_F

Р62 Рождественская сказка. Три новых романа: специальный выпуск: Сборник/ Пер. с англ. – М.: ОАО Издательство «Радуга», 2000. – 416 с.

Оригинал : Laura Anthony (Laurie Blalock) «The Stranger's Surprise», 1997

ISBN 5-05-004701-3

Переводчик: Сухорукова С.

Аннотация

Героини трех новых романов, представленных в этом сборнике, живут непростой жизнью. У каждой свои трудности, свои проблемы. Но всех их объединяет одно – вера в любовь, в свое счастье.

И, как всегда случается в Рождество, мечты их сбываются.

Лора Энтони

Подарок судьбы

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Опять он здесь.

Джулия Джонсон в который раз украдкой выглянула из кухонного окна своей квартирки. Так и есть, все еще подпирает стену ее дома. Давно не стриженные патлы забились под воротник. Подбородок покрыт недельной щетиной, а джинсы грязные и изношенные.

Он уже несколько дней здесь что-то высматривал. Джулия видела его всякий раз, когда просыпалась и когда собиралась лечь спать. Либо он вор, либо бродяга.

Надо бы кому-нибудь сказать о нем, решила она. Но владелец дома проживал в другом районе, а пожилую соседку миссис О'Брайен не хотелось беспокоить. Стучаться же к новым жильцам, братьям Страванос, ей не хотелось. Они сразу показались Джулии не теми людьми, которые с готовностью могут пойти навстречу. Редко улыбаются и никогда не отвечают на ее приветствия. Зато часто раздраженно спорят между собой и приводят в гости всяких подозрительных типов. Так что этот на аллейке у дома вполне может оказаться одним из их дружков.

Несмотря на свой изрядно потасканный вид, мужчина был красив. Девушку привлекло, как он двигался: плавно, уверенно, невозмутимо, словно атлет.

Декабрьский ветер налетал резкими порывами, поднимая в воздух сухие листья и мусор. Мужчина, подняв воротник, направился к мусорному контейнеру за забором и скрылся из виду.

Джулия даже забралась на кухонный столик и вытянула шею, чтобы увидеть его.

Мужчина наклонился и принялся рыться в мусоре. Джулии оставалось лишь созерцать его спину. Что он ищет? Неужели несчастный настолько голоден, что вынужден обыскивать помойку в поисках съестного? Нищие всегда вызывали у Джулии чувство искреннего сострадания. А этот выглядел действительно нищим. Девушка вдруг вспомнила расхожую фразу о бриллианте, требующем соответствующей огранки.

В это время мужчина порылся в кармане, вытащил сигарету и закурил. Глубоко затянувшись, он вдруг поднял глаза на ее окно. Их взгляды встретились.

Вздрогнув, Джулия резко отпрянула. Через минуту она снова отодвинула краешек желтой занавески.

Аллея опустела.

* * *

– Черт, – выругался Такер Хэйнес вслух. Он засунул руки в карманы, ссутулился под напором ветра и направился вниз по аллейке.

Такер был не в духе. Пакета с ворованными кредитными карточками, как сообщил его информатор Дюк Петруски, в мусорном контейнере не оказалось. Он весь пропах отбросами, а тут еще эта любопытная девица на верхнем этаже дома...

Он видел ее всего лишь мгновение, но запомнил широко раскрытые глаза и рыжеватые завитушки.

Огибая дом, Такер замер на месте: раздался скрип двери, послышались раздраженные мужские голоса. Он напрягся, пытаясь различить слова.

– Это не оправдание.

– А что ты теперь от меня хочешь?

– Узнай, куда пропали карточки. Не могли же просто раствориться в воздухе.

– Это не так-то просто, как тебе кажется.

Такер осторожно высунул голову из-за угла.

Два крайне неприятных типа спорили посреди внутреннего дворика. Это были именно они, братья Страванос, короли афер с кредитными карточками, его давно выслеживаемая добыча.

Такер шел по следу уже больше месяца, но только три дня назад обнаружил их преступное логово. На этот раз припрет негодяев к стенке, не будь он Такер Хэйнес.

Старший Страванос, Лео, поднес крепкий кулачище к носу брата.

– Не пугай меня, – прорычал Микос Страванос.

– Я тебя и не пугаю, братишка. Либо все узнаешь, либо пеняй на себя.

Почувствовав легкое прикосновение к плечу, Такер отпрянул и прижался к стене. Черт возьми, опять эта любопытная девица...

– Что вам нужно, леди? – прорычал Такер, изо всех сил пытаясь сохранить самообладание.

Огромные зеленые глаза удивленно округлились.

– Как – что?

Помочь вам, конечно. Помочь ему? Неужели она что-то знает о братьях Страванос?

– Я видела, как вы копались в мусорном контейнере, – пояснила она, сочувственно глядя ему в глаза.

– Весьма тронут. – Такер выдавил из себя улыбку.

Поскорее бы от нее избавиться, подумал он, вслушиваясь в происходящее за углом. Там еще спорили.

– Вам нечего стыдиться, – продолжала девушка тихим мягким голосом. – Тяжелые периоды в жизни всегда являются ударом по человеческому самолюбию. Каждому когда-нибудь приходится принимать чью-то помощь.

– Простите, но что вы все-таки хотите? – спросил Такер.

– Может быть, вы позавтракаете со мной? – Девушка широко улыбалась.

– Леди, мы же с вами незнакомы.

Она поджала губы. Обворожительные, пленительные губы, отметил он про себя.

– Все люди братья перед лицом Бога, – тихо пролепетала она.

Вот те на, парень, ты, кажется, нарвался. Такер уже было открыл рот, чтобы распрощаться с настырной незнакомкой, но услышал, что Страваносы направляются в их сторону.

– Завтрак? Это превосходно!

– Идите за мной, – сказала Джулия, поднимаясь по наружной лестнице.

Остановившись на лестничной площадке и вынимая из кармана ключи, она сказала:

– Меня зовут Джулия Джонсон, а вас?

– Такер Хэйнес, – ответил он до того, как успел сообразить, что не следовало бы говорить ей свое настоящее имя.

– Очень рада с вами познакомиться. – Девушка улыбнулась и протянула ему руку.

Такер пожал ее. Как она могла пригласить незнакомого человека к себе в дом? – недоумевал он.

Замаскированный под бродягу, Такер испытывал на себе все прелести беспризорной жизни. Люди отворачивались от него, его отказывались обслуживать в ресторанах, награждая оскорбительными кличками. Но ничего другого он и не ожидал.

– Вот мы и пришли, – весело сказала Джулия, открывая дверь.

Ощущая нервозность, словно новобранец полицейский, поддерживающий порядок на своей первой политической демонстрации, Такер сделал несколько нерешительных шагов. Его взгляд скользнул по обстановке гостиной, которая как нельзя более соответствовала своей хозяйке.

Каминная доска пестрела яркими сувенирами: праздничными рождественскими веночками, яркими колокольчиками, разноцветными свечками, украшенными серебряными звездочками. Такер не привык к семейным праздникам. В детстве любой праздник для него означал одно: пьяные семейные скандалы, завершающиеся дракой.

Композиции из засушенных цветов и еловых лап, помещенные в симпатичные вазочки, стояли по всей гостиной, а на стенах – множество фотографий в рамках.

У нее, наверное, полно друзей, подумал Такер.

– Пойдемте же, – раздался голос Джулии из кухни.

Такер откашлялся. Он чувствовал себя неловко. Отогнув край занавески, он увидел, что Страваносы все еще спорят, стоя у самой калитки. Проклятие! Скорее бы они ушли. Тогда он сможет сбежать отсюда.

Джулия давно работала в приюте для бездомных, поэтому хорошо знала губительное действие уязвленного чувства собственного достоинства. Но Такер Хэйнес, похоже, прекрасно владел собой. Внешне невозмутимый и равнодушный, он, казалось, ни от кого не зависел. Но любой человек, даже самый независимый, нуждается в чьей-то поддержке. Джулия подумала о том, что Такер оказался на улице как раз из-за своего неприятия какой бы то ни было помощи, всему виной его чрезмерная гордость.

– Хотите апельсинового сока? – спросила она.

– О'кей.

– Вы безработный? – спросила Джулия, протягивая ему бокал.

Карие глаза Такера сверкнули.

– Да.

– А где вы раньше работали?

– То тут, то там.

– Значит, у вас... э... достаточно большой опыт различной работы? – Джулия пыталась составлять вопросы профессионально.

– Да, но я бы не хотел говорить об этом.

Джулия подняла ладони.

– Ясно. Не будь такой любопытной. Это мой основной недостаток, мне с самого детства на него указывали. Но я, кажется, неисправима. Я думаю, что каждый человек очарователен по-своему, поэтому мне всегда интересно знать о людях как можно больше.

– Мне никогда не приходило на ум называть людей «очаровательными», – резко сказал Такер. – Расчетливые, мелочные, корыстные, злые, нечестные люди. По-моему, эти выражения подходят больше.

Джулия ахнула.

– Вы наверняка и сами не верите в это.

– Если бы вам в жизни довелось побывать там, где побывал я, и увидеть все, что видел я, вы бы согласились со мной. – Лицо его стало жестким и отчужденным.

– Взгляните на мир любящими глазами, – мягко произнесла Джулия, раскрывая Такеру секрет собственного счастья.

– Не всем это легко дается, – сказал Такер, потягивая сок.

– Что – это?

– Способность любить. Многие не ведают этого чувства.

Любил ли кто-нибудь Такера Хэйнеса? Что составляло его мир? Одиночество, заброшенность?

Джулия повязала фартук и принялась готовить яичницу. Она абсолютно не испытывала страха, находясь наедине с этим мужчиной. Джулия всегда ждала от людей только хорошего. Ее девиз: иди в наступление с дружелюбной улыбкой. Может быть, она была и доверчива, но не глупа. И прежде чем пригласить Такера к себе в дом, зашла к миссис О'Брайен и позвала ее на завтрак.

В дверь позвонили.

– Откройте, пожалуйста, – попросила Джулия.

– Я? – неуверенно спросил Такер.

– Пожалуйста.

– О'кей.

Он открыл дверь и что-то буркнул миссис О'Брайен – очевидно, поздоровался.

– Доброе утро! – крикнула Джулия из кухни.

– Привет, милая, я принесла сладкие булочки.

– О! – обрадовалась Джулия. – Такер, не могли бы вы приготовить кофе?

– Я? – снова удивился он.

– Вы, конечно. – Джулия улыбалась. Она в который раз отметила про себя, какие выразительные у него глаза. Цвета темного шоколада.

Почувствовав смятение Такера, Джулия улыбнулась еще шире, пытаясь внушить ему, что он в ее доме желанный гость. Он проскользнул к раковине, чтобы помыть руки.

Миссис О'Брайен расположилась за столом, рассказывая о своих внуках. Джулия старалась слушать, но внимание ее было все время приковано к Такеру.

Вблизи он был еще более красивым, чем ей раньше показалось. Джулия украдкой наблюдала за ним.

– Где у вас кофе? – спросил Такер.

– Сейчас. – Джулия встала на цыпочки и дотянулась до верхней полки, но, коснувшись банки с кофе, только задвинула ее еще дальше.

– Позвольте мне.

Кончики их пальцев на мгновение соприкоснулись.

Трепет прошел по всему ее телу. Сердце забилось неровно. Внезапно смутившись, она отвернулась.

– Ну, Такер, – сказала миссис О'Брайен, доставая из корзиночки восхитительно пахнущие булочки собственного приготовления, – как вы познакомились с нашей Джулией?

– Мм, – промычал тот, наливая кипяток в кофеварку.

– Мы познакомились сегодня утром во дворе, – ответила за него Джулия.

– О! – воскликнула миссис О'Брайен. – Как интересно!

В кухне воцарилась тишина.

– Мне показалось, что он не откажется позавтракать, – наконец сказала Джулия. – Вот я его и пригласила.

– А я это оценил и согласился, – вставил Такер.

– Такова наша Джулия. Всегда думает о благополучии другого, – гордо произнесла миссис О'Брайен. – Хотите булочку, Такер?

– Спасибо. – Такер взял одну. – Джулия исключительный человек.

Щеки ее запылали. Хорошо, что она стоит спиной к столу. Слова Такера вызвали странное напряжение во всем теле.

– Да уж, таких, как она, днем с огнем не сыскать, – улыбнулась миссис О'Брайен.

– Ну, приступим, – весело объявила Джулия, раскладывая кашу и яичницу по тарелкам.

За все свои двадцать пять лет она еще не испытывала подобного трепетного смятения. Что особенного в этом Такере Хэйнесе, что он так на нее подействовал?

– Завтрак ты приготовила восхитительный, – заметила миссис О'Брайен. – Скажите, Такер, вы живете неподалеку?

– Нет, я проездом из Форт-Уэрта.

– Вы уже где-то остановились?

– Пока еще нет.

– А где же вы ночевали до сих пор?

– То там, то здесь. У меня тут есть несколько друзей.

– Ну, я надеюсь, что мы с вами не последний раз видимся. – Миссис О'Брайен лучезарно улыбалась.

– Вообще-то я не собираюсь надолго задерживаться в вашем городе.

– О, какая досада, люблю пообщаться с молодежью.

Услышав последние слова Такера, Джулия почувствовала, как внутри у нее что-то оборвалось.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Еще кофе?

Джулия стояла за спиной Такера с кофейником в руке.

– Жаль, но мне пора уходить, – сказал он, поднимаясь. Ему показалось, или девушка действительно огорчена. Почему ее должен огорчить его уход? Возможно, она будет только рада избавиться от столь лохматой персоны. – Спасибо. Все было просто великолепно.

– Всегда рада вас видеть.

Джулия поставила на стол кофейник, посылая ему быстрый взгляд искоса. Такой провокационный, беглый взгляд, означающий «ты меня интересуешь».

Такер встал и заглянул в огромные зеленые озера глаз, и земля словно ушла у него из-под ног.

– У вас все в порядке, молодой человек? – Миссис О'Брайен сдвинула очки на кончик носа.

– Да, да, – пробормотал Такер. Чувствуя себя полным идиотом, он двинулся к выходу и опрокинул корзину с бельем для стирки, которая стояла прямо за дверью кухни.

Тут же куча трусиков, лифчиков, комбинаций и прозрачных легких ночных рубашек разлетелась по полу. Красных, черных, белых, зеленых, пурпурных. Шелковых, сатиновых, кружевных...

Лицо Такера пылало, когда он опустился на колени и начал торопливо собирать и засовывать в корзину деликатные одеяния.

Смех Джулии раздался в напряженной тишине, словно звон рождественских колокольчиков.

– Подождите. – Она, посмеиваясь, опустилась на колени рядом с ним.

Господи, единственное, чего Такер желал бы, – это оказаться вместе с такой очаровательной феей на всех этих дамских бельевых штучках...

– Простите, я хотела утром отнести белье в стирку, поэтому и оставила за дверью.

– Мм, – промычал Такер, потеряв дар речи. Ему нужно выбраться отсюда. Сейчас же. – Я ухожу.

– Рада, что познакомилась с вами, Такер Хэйнес.

Неужели она всегда улыбается? – думал он, направляясь к двери.

– Можете приходить сюда в любое время, – не унималась Джулия, следуя за ним.

Ага. Конечно. Когда демократы объединятся с республиканцами, чтобы наконец выполнить национальный долг.

Что с ним такое? В глубине души он чувствовал настоящую панику, даже еще большую, чем во время перестрелки с наркодельцами.

И лишь когда Такер удалился на два квартала от дома Джулии, он понял, что судорожно сжимает в руке крошечные кружевные черные трусики.

Джулия мыла посуду.

– Джулия, милая, а этот твой молодой человек весьма необычный, – сказала миссис О'Брайен, протягивая девушке грязные тарелки.

– Он не мой, – поправила соседку Джулия. – Мне стало его жалко, и я пригласила его на завтрак. Вот и все.

– Милая, я на этом свете прожила уже семьдесят пять лет, и ты меня не обманешь. Я прекрасно видела эти взгляды, которые ты посылала ему. И мне даже показалось, что он что-то скрывает и является вовсе не тем, за кого себя выдает. И вообще, по-моему, этот парень – лакомый кусочек.

– Я вовсе не посылала никаких взглядов, – запротестовала Джулия, – я лишь хочу помочь этому человеку опять встать на ноги.

– Эй, ты думаешь, что если у меня есть правнук, то я уже не могу оценить привлекательного мужчину? Он показался мне очень одиноким. А ты могла бы ему помочь выбраться в мир из его глухой раковины.

– Возможно, вы правы. Но он же скоро уедет, так к чему забивать себе этим голову?

– Вспомни, скольких людей ты буквально вытащила из бездны. А я... Когда умер мой Генри, я была уже на грани самоубийства. Кто знает, что случилось бы, не подружись я с тобой. Таких, как ты, Джулия, очень мало.

Рассмеявшись, Джулия обняла женщину.

– И что бы я без вас делала?

Эдна нежно потрепала девушку по плечу.

– Мне уже пора.

Джулия посмотрела на часы.

– Господи, через двадцать минут я должна быть на работе!..

Надо было выбросить эти проклятые трусики. И конец истории. Однако с того момента, как Такер опустил тонкое кружево в карман куртки, он постоянно ощущал его рядом с собой.

Недавно они соблазнительно облегали миниатюрные бедра Джулии Джонсон. Между прочим, ее выбор нижнего белья немало удивил его. Джулия представлялась ему поклонницей хлопковых скромных панталончиков и уж никак не кружевных, сексуальных вещичек.

– Еще что-нибудь, сэр? – Перед столиком появилась официантка.

Он покачал головой.

– Спасибо, пока ничего не нужно.

Покинув дом Джулии, он дозвонился из автомата до Дюка. Но тот промычал что-то невразумительное и пообещал встретиться с ним в кафе при магазине на Седьмой улице. Такер вздохнул, зажег сигарету и посмотрел на часы. Дюк опаздывал уже на тридцать минут. Решив дать ему еще пятнадцать, Такер отхлебнул кофе и уставился в окно.

Он вспомнил свою первую любовь, Карен Талмэдж. Ему тогда было семнадцать, а ей шестнадцать. Милая девочка. Симпатичная. С открытой улыбкой. Так похожа на Джулию.

В те времена Карен оказалась единственной, кто с радостью проводил время с ним. Остальные же девушки опасались паренька из семьи с сомнительной репутацией. Когда Такер потерял Карен, это очень глубоко ранило его душу, больше, чем он сам себе хотел признаться.

Такер поднялся, бросил на стол несколько монеток и собрался уже уходить, когда на пороге кафе появился Дюк Петруски.

Дюк направился к столику, приглаживая озябшими пальцами редеющие волосы. Такер знал его лет восемь. Когда-то он был одним из лучших полицейских города, до тех пор пока не пристрастился к бутылке и не был уволен. Теперь Дюк с трудом зарабатывал на жизнь работой частного детектива, занимаясь фотографированием неверных супругов на месте преступления.

– Садись, Дюк. Кофе будешь?

Тот кивнул, и Такер подозвал официантку.

– Что случилось? – спросил Такер, сплетя пальцы. – Почему ты не принес пакет?

– Я потерял карточки.

Недовольно фыркнув, Такер сжал кулаки, пытаясь скрыть свой гнев. В конец концов, это не Дюк был обязан задержать братьев Страванос. Ничего не поделаешь, значит. Такер ошибся, поверив обещаниям алкоголика.

– Прости, – Петруски опустил голову.

Такер пожал плечами.

– Бывает, Дюк. Чему быть, того не миновать.

Официантка принесла кофе. Руки Петруски мелко тряслись, когда он наливал в кофе темную жидкость из фляжки. Такер озирался по сторонам, стесняясь этого зрелища.

– Ты осуждаешь меня, – сказал Дюк.

– Я не из тех, кто ползает по дну бутылки, чтобы спрятаться от действительности.

– Ты думаешь, что я сам этому рад? – Дюк устало провел ладонью по лицу.

– Кругом полно полицейских, которые не ищут утешения в выпивке, – резко возразил Такер.

– Я не хотел подводить тебя. – Петруски виновато опустил глаза. – Я верну тебе твою сотню.

– Забудь.

Дюк отхлебнул кофе, наслаждаясь горячим ликерным теплом.

Такер думал о Джулии Джонсон. Она жила с мошенниками в одном дворе и к тому же, похоже, заинтересовалась им. Ему не составит труда завязать с девушкой дружбу и использовать ее квартиру в качестве наблюдательного пункта за братьями.

Этот план казался ему намного приятнее предыдущего.

В задумчивости Такер опустил руку в карман пиджака, и его пальцы коснулись черного кружева. Одно лишь прикосновение к тончайшей материи взволновало его.

– Я могу еще раз попробовать, – тихо предложил Дюк.

Такер покачал головой.

– Не надо. Я думаю, что моя новая идея сработает лучше.

– Уверен?

– Ага.

План Такера оказался невероятно простым: завоевать доверие Джулии, а все остальное ерунда. Сама Джулия никогда не узнает, что он ее использовал лишь в качестве прикрытия. Замечательный план. Только почему у него на душе так паршиво?

– Ой, Сюзанн, договорим позже, а то в дверь звонят.

Джулия положила трубку.

Раздался второй звонок, и девушка направилась к двери. Не посмотрев даже в глазок, распахнула ее.

Кого-кого, а уж Такера она никак не ждала. В руках он держал пакет, из которого очень аппетитно пахло.

– Привет. – Такер улыбнулся.

– Привет. – Джулия улыбнулась в ответ, не в силах скрыть радость от этой неожиданной встречи.

– Можно войти?

– О... – Взволнованная Джулия отступила назад. – Конечно.

Такер вошел и закрыл за собой дверь. Некоторое время они смущенно молчали.

– Я... э... у меня кое-что для вас есть.

– Правда?

Запустив руку в карман куртки, он выудил кружевные трусики и протянул их на указательном пальце.

– Я случайно прихватил это утром.

– Спасибо. – Девушка взяла трусики из его рук и в смущении поторопилась спрятать их в карман своего жакета.

– Вы любите китайскую кухню? – Такер поднял пакет. – Я решил отплатить вам за сегодняшний завтрак.

– Господи, как это вы догадались? Я просто обожаю китайские блюда.

– Я так и подумал, что вам нравится все необычное.

– Откуда такая роскошь? – спросила Джулия, показывая на пакет.

– Да так, продал кое-что.

– Не нужно было тратить на меня деньги. Они вам могут и самому понадобиться.

– Мне почему-то кажется, что удача очень скоро и мне улыбнется, – пробормотал Такер.

– Буду очень рада за вас. Вы нашли работу?

– Нет, вас нашел.

– Меня?

– Да, вас. Вы вдохновили меня. Своей искренней добротой. Вы впустили в дом незнакомца, накормили его, уважительно отнеслись к нему и не скупились на дружелюбие. Мало людей способно на подобное.

– Мне очень приятно слышать это от вас. – У Джулии была эта слабость, она любила, когда ей делали комплименты.

– Я много думал о вас. Вы сказали, что все, в чем я нуждаюсь, – это вера. И я поверил. Поверил в вас, Джулия Джонсон.

– Вы должны поверить в себя, Такер.

– Я хочу начать все заново. Найти работу и жить среди людей.

– Это просто замечательно, – радостно похвалила Джулия, почувствовав, как в ее сердце загорается лучик надежды. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам.

Приблизившись вплотную к девушке, мужчина взял ее руку и легко прикоснулся к ней губами.

– Вы даже не знаете, как я вам благодарен. Вы голодны? – Такер отпустил ее руку.

– Как волк.

– Давайте поужинаем в гостиной, – предложил Такер, – тогда можно будет любоваться видом из окна.

Джулия принесла тарелки, Такер распаковал пакет с едой. В комнате запахло пряными экзотическими овощами и цыпленком в кунжутном соусе.

– Ой, как это все вкусно! – воскликнула Джулия.

– Вас так легко обрадовать, – заметил Такер.

– Особенно сегодня, когда я страшно устала, – призналась девушка.

– Идите ко мне.

– Что?

– Давайте я помассирую вам плечи, это снимет усталость.

– Нет-нет, не нужно. – Одна только мысль о руках Такера на ее плечах заставила ее сердце бешено колотиться.

– Это на вас похоже. Вы отдаете, отдаете, отдаете, а когда вам кто-нибудь протягивает руку помощи, отказываетесь. Вам не приходило в голову, Джулия, позволить людям хоть иногда делать что-нибудь и для вас?

– Ну, если вы таким образом ставите вопрос... – Джулия повернулась к нему спиной, мысленно приготовившись к чувственному удовольствию.

Сильные пальцы Такера легкими прикосновениями стали нежно растирать ее уставшие плечи.

– Вы очень напряжены, – пробормотал он.

Через несколько минут Джулия была уже не в силах вынести эту сладостную пытку.

– Ужин остынет, – задыхаясь, произнесла она.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Джулия откусила кусочек цыпленка и довольно причмокнула.

Такер напряженно сглотнул. Он безумно хотел впиться в губы Джулии, смакуя их желанный вкус, смешанный с экзотическими китайскими специями. Но сейчас он лгал ей. Использовал ее в своих целях. Даже ставил жизнь этой девушки под угрозу – без ее ведома.

Лицо Джулии светилось довольной улыбкой.

Черт! Как можно быть такой доверчивой? Такер впервые повстречал настолько простодушного человека.

– А вы даже не притронулись к еде.

Зеленые глаза Джулии сияли. Кто сможет устоять перед обаянием женщины, настолько естественно радующейся жизни? В студенческие годы она наверняка была душой компании.

Наблюдая за Джулией, Такер мрачно подумал, что она является его полной противоположностью. Свет и тьма. Сладость и горечь...

– Ешьте! – шутливо скомандовала Джулия.

– Мм, как вкусно! – воскликнул Такер, проглотив кусочек.

– А я уже было подумала, что вам вообще ничего не доставляет удовольствия, – пошутила она.

Взгляд его скользнул по телу Джулии. Резкое желание пронзило его плоть.

– Поверьте, существуют вещи, которые доставляют мне неописуемое удовольствие.

– Вы всегда так серьезны, Такер.

– Жизнь серьезна, Джулия.

– А разве вам никто не говорил, что каждый сам хозяин своей судьбы?

– И вы в это верите?

– Да! Если веришь, то так оно и будет.

Который раз Такер спрашивал себя, вправе ли он вмешивать эту доверчивую девушку в свои дела. Он уже получил на свой план зеленый свет у начальства. Но сейчас, наслаждаясь ее гостеприимством и искренней доброжелательностью, он понимал, что поступает нехорошо. Хотя, с другой стороны, братья Страванос подозревались в совершении многих тяжких преступлений. Лео однажды забил человека едва не до смерти, а Микос участвовал в вооруженном ограблении. Во что бы то ни стало надо поймать этих головорезов. И чем быстрее, тем лучше.

Зазвонил телефон.

– Я сейчас. – Джулия отодвинула тарелку и исчезла в кухне.

Такер встал, сунул в рот сигарету и, забыв зажечь ее, подошел к окну. На улице дул порывистый ветер. Никаких признаков братьев Страванос. В их окнах темнота.

Вернулась Джулия и снова принялась за цыпленка.

Такер не мог оторвать взгляда от ее лица. Желание поцеловать ее стало настолько острым, что он начал напряженно мять в руках так и не прикуренную сигарету. Если ради чего и стоит бросить курить, так только ради Джулии Джонсон.

Джулия закусила нижнюю губу, поймав откровенный взгляд Такера.

– У вас соус на подбородке, – заметил он, радуясь поводу объяснить свой пристальный взгляд.

– Ой! – Девушка принялась вытирать подбородок. – Все?

– Не совсем. Давайте я.

Наклонившись через столик, Такер приподнял ей подбородок и вытер своей салфеткой.

От его прикосновений лицо Джулии словно пронзали крошечные молнии. Карие глаза смотрели на нее в упор. Смутившись, она отвернулась.

– Вот теперь все. – Голос Такера стал хриплым.

– Спасибо.

– Всегда рад помочь.

– Я уберу со стола. – Джулия встала.

– Я помогу.

– Нет, нет, спасибо. Я сама.

Джулия отнесла тарелки на кухню и принялась закладывать их в посудомоечную машину. Постепенно переполнявшее ее возбуждение стало ослабевать, и она попыталась убедить себя, что хочет лишь помочь Такеру. И все. Нет никаких других скрытых мотивов ее интереса к этому человеку.

– Итак, Такер, начнем. – Джулия вернулась в комнату с ручкой и блокнотом в руках. Она и на этот раз заметила, что он смотрит в окно.

– Что начнем?

– Нам нужно составить план вашего перевоплощения.

– Перевоплощения?

– Сядьте. – Джулия ручкой указала на кресло.

Такер сел, сцепив пальцы, и выжидающе уставился на нее. Даже на расстоянии Джулия не могла избавиться от ощущения его близости.

Она откашлялась.

– Номер один – работа.

– Согласен.

– Номер два – сделать вас презентабельным.

– Презентабельным? – Такер ухмыльнулся. – И что же вы предлагаете?

– Во-первых, вам необходима стрижка.

– Есть на примете дешевый цирюльник? – Глаза Такера сверкнули.

– Я.

– Вы?

– В колледже я закончила курсы косметологов.

– Вы? – опять повторил Такер, проводя рукой по своей гриве. – Ну хорошо. Давайте поскорее покончим с этим пунктом.

– Прямо сейчас?

– А почему бы и нет?

Джулия пожала плечами. А почему и правда нет?

– Я только переоденусь и возьму инструменты.

Переодевшись, взяв ножницы и полотенце из ванной, Джулия вернулась в комнату и обнаружила, что Такер опять глазеет в окно.

– Вы все время смотрите во двор. Увидели там что-то?

– Я вижу только вас. – Он улыбнулся.

– Льстите?

Такер поднял руки.

– Грешен.

– Пойдемте на кухню. Там свет лучше, да и волосы легко подмести.

На кухне Джулия усадила Такера и накрыла его плечи полотенцем.

– Только не очень коротко, – предупредил он, – мне нравятся мои волосы.

– Да, вам есть чем гордиться, – взволнованно сказала Джулия, перебирая пальцами густые шелковистые пряди.

– Почему вы не стали парикмахером?

– Обещаете, что никому не расскажете?

– Вы с кого-то нечаянно сняли скальп?

– Нет, не бойтесь. Я однажды окрасила одну даму в стойкий зеленый цвет.

– Неужели? – Такер рассмеялся, и Джулия поняла, что впервые слышит его смех. – Начинайте.

Джулия щелкнула ножницами и увидела, как падает вниз шелковистое облако.

– Такер, у вас есть семья?

Мужчина отрицательно промычал.

– Ни жены, ни детей? – Мысль о том, что где-то дома его ждет жена, почему-то пробудила в сердце девушки острую ревность.

– Никогда не был женат. И детей нет, насколько мне известно.

– А где ваши родители?

– Отца я уже много лет не видел. Мы с ним не общаемся.

– Он не принял ваши представления о жизни?

– Можно и так сказать, – сухо ответил Такер.

– А ваша мать?

– Я ее никогда не знал. Она бросила меня, когда мне было всего два года.

– О, простите, мне так жаль...

– Это было очень давно.

– Все равно, я знаю, насколько сильно подобное отражается на ребенке. – Джулия знала это не понаслышке. Никто вокруг не замечал, что ее мать страдала алкоголизмом. А Джулия чувствовала лишь физическое присутствие матери в своей жизни, не испытывая ни духовной, ни эмоциональной теплоты.

– Вы решили заняться психоанализом, Джулия?

– Да нет. Я просто подумала, как такой красивый интеллигентный мужчина оказался на улице.

– А если я вам скажу, что был очень плохим мальчиком?

– Вы совершили что-то противозаконное? – прошептала она.

– Вы что, действительно хотите услышать ответ на этот вопрос?

В его словах было что-то вызывающее. В комнате воцарилась тишина.

Джулия продолжала заниматься волосами Такера. Она удивлялась странному сочетанию страха и явного сексуального влечения, овладевшего ее сознанием, ее телом. Мягкая прядь волос скользнула вниз, и Джулия заметила что-то на шее Такера. Скорпион...

– У вас здесь татуировка, – пробормотала она в изумлении.

– Вам нравится? Это мне брат сделал.

С этого момента ее не покидало ощущение неземной чувственности. Груди ее набухли. Низ живота наполнился острой, приятной тяжестью. И она замерла от непривычного ощущения. Потом опять заработала ножницами, но ей никак не удавалось избавиться от странного состояния.

Она должна остерегаться его. Любая женщина на ее месте остерегалась бы. Но только не Джулия. Такер Хэйнес просто боится доверять людям, поэтому и выбрал себе в качестве защиты имидж плохого мальчика.

Такер пошевелился в кресле. Если бы ему раньше сказали, что можно получать эротическое удовольствие от стрижки, то он бы просто поднял на смех этого человека. Но сейчас пальчики, перебирающие его волосы, заставляли все тело трепетать от беспомощного желания.

Ее груди касались его плеч. Ее запах, свежий и манящий, наполнял ноздри.

Он подумал, что эта женщина наверняка очень чувственна в постели. Жаль, что ему не удастся никогда проверить это. Он ведь подло использовал ее. Поэтому никогда не позволит себе даже намека на близкие отношения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю