355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Брэдли » Беспорядочные связи » Текст книги (страница 7)
Беспорядочные связи
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:47

Текст книги "Беспорядочные связи"


Автор книги: Лора Брэдли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)

Коул ничего не ответил, хотя на языке вертелось несколько язвительных реплик. Не сводя с Миранды глаз, он допил содержимое бокала.

– Ну что, поехали? – наконец предложила девушка, прерывая напряженное молчание.

– Ты не хочешь надеть плащ?

– Ты же без плаща.

Взгляд Коула медленно заскользил по ее оголенной шее, верхней части груди, белеющей в вырезе платья, спустился вниз к стройным ногам, обутым в туфли на высоких каблуках-шпильках. Миранда почувствовала, как по телу столь же медленно разливается опаляющий жар.

– На мне больше одежды, – глухо заметил он. Продемонстрировав свое раздражение преувеличенно громким вздохом, Миранда подошла к шкафу и вытащила черный плащ.

– А где же меха? Я думал, что знаменитости вроде тебя имеют как минимум две-три норковых шубы, – насмешливо произнес Коул.

– Слава – это мираж, иллюзия. К тому же я больше не знаменитость, да, наверно, никогда и не была ею.

Коул внимательно посмотрел на девушку. В ее обычно мелодичном голосе прозвучали кислые нотки. Должно быть, расставание с тележурналистикой было для нее болезненным. Он смягчился.

– Прости.

– Не извиняйся, – сердито отозвалась Миранда. Его сочувствие зажгло гневный огонек в ее бирюзовых глазах. – Теперь я гораздо лучше устроена в жизни и, ко всему прочему, помогаю сажать за решетку преступников. – При последних словах она выразительно взглянула на Коула.

У Коула все закипело внутри. Он стиснул зубы, серые глаза потемнели, как грозовые облака, мышцы под костюмом напряглись, костяшки пальцев, сжимавших ключи, побелели. Такая же резкая перемена произошла с ним в артистической уборной вчера вечером. Миранда испугалась. Во что способен вылиться его гнев, который он с таким трудом сдерживает? Неужели он срывает его на невинных жертвах? Миранда, вдруг почувствовав, что боится оставаться с ним наедине, кинулась к двери.

Коул несколько секунд оставался в холле один. Последний раз он испытывал подобную досаду и ярость, когда ругался с отцом по поводу выбора своей профессии, а с тех пор прошло десять лет. Его отец – бесчувственный, упрямый эгоист. Так почему же эта женщина вызывает в нем аналогичные чувства? Должно быть, по той же самой причине. Она занята только собой, настроена любой ценой распутать порученное дело, может быть, даже хочет посадить его за решетку, чтобы завоевать еще большую популярность. Ей явно мало уже имеющейся славы. Коул призвал на помощь всю свою выдержку и самообладание, чтобы во всеоружии встретить опасности надвигающегося вечера. Одному Богу известно, что она способна выкинуть.

Почти всю дорогу до центра города оба хранили натянутое молчание. Миранда была потрясена, когда, выскочив из дома, увидела у обочины черную «миату». Если бы не цвет, она приняла бы ее за свой прежний автомобиль. На душе стало тоскливо, но девушка, запрятав поглубже ностальгические чувства и не позволяя себе задуматься над тем, почему этот предполагаемый негодяй любит такие же машины, что и она, удобно расположилась на сиденье рядом с водительским и посигналила. Коул появился через несколько минут; вид у него был угрюмый.

За всю дорогу он лишь раз обратился к ней – спросил, какую музыку поставить. Миранда в ответ махнула рукой, давая понять, что ей все равно, и Коул, положась на свой вкус, зашуршал коробками компакт-дисков. Миранда искоса посматривала на его коллекцию, представлявшую собой смесь блюза, джаза, кантри, песен в исполнении шансонье, ансамблей рок-музыкантов и, как ни странно, классики. Чтобы скрыть удивление, Миранда торопливо отвернулась к окну. Что-что, но уж музыку Баха она никак не ожидала найти в его машине. Коул был полон сюрпризов. Вот это-то ее и пугало.

В тишине маленького салона зазвучал романтический голос Фрэнка Синатры. Получается, она опять не угадала. Миранда ожидала услышать ритмичную веселую музыку, которая нейтрализовала бы возникшее между ними напряжение. Во всяком случае, она выбрала бы именно такую мелодию. Коул же поставил сентиментальную песню о любви.

Эта музыка вызывала желание прижаться лицом к сильной мускулистой груди, слиться в медленном танце с любимым человеком, шептать ему ласковые слова, нежно гладить. Миранда вспомнила руки Коула – на ее лице, в волосах, на груди. Эти руки были нежными и сильными, но они не гладили. Горячие и страстные, они с жадностью ощупывали, исследовали ее тело. При этом воспоминании Миранда разволновалась и придвинулась ближе к окну.

К концу второй песни девушка неожиданно для себя начала расслабляться. Красота вечера не оставила ее равнодушной: рокот мотора убаюкивал тело, зажигавшиеся на небосводе звезды и густая синева сумерек успокаивали измученный тяжкими думами разум. Нежная музыка ласкала душу, и Миранда, поддавшись соблазну, на время позабыла про свои тревоги, решив, что снова станет бдительной, как только выйдет из машины. Ей казалось, что в данный момент она находится в относительной безопасности. Бросив искоса взгляд на Коула, Миранда заметила, что он тоже погружен в раздумья.

Почувствовав на себе ее взгляд, Коул повернул голову. На их лицах отражался рассеянный свет огоньков на приборном щитке. Их взгляды встретились, и на долю секунды в глазах обоих мелькнуло взаимопонимание. Визг тормозов ехавшей впереди машины тут же отвлек внимание Коула. Это мгновение безмолвного разговора взглядами было столь быстротечно, что Миранда подумала, будто ей померещилось. А если не померещилось, тогда что это было?

Коул сосредоточился на дороге и, переключая коробку скоростей, кидал черную спортивную машину из стороны в сторону, обгоняя другие автомобили. Поскольку до этого он не проявлял лихачества и пока спешить им было незачем, Миранда догадалась, что он специально старается занять себя. Но почему? Неужели то мгновение тоже взволновало его и смутило? Или это всего лишь игра ее воображения?

Миранду поражал цвет его глаз – дымчато-серый, словно шерстка кота, который был у нее в детстве. Странное сравнение. Ведь тот котик спасал ее от одиночества и мирил с жизнью в годы отрочества.

После смерти матери, когда отец забросил их и сестре пришлось вести хозяйство, Миранде не с кем было делиться своими горестями и сомнениями. Мелани поощряла ее к разговорам по душам, но Миранда чувствовала, что у старшей сестры и без нее забот хватает. А она не знала, как вести себя с мальчиками, проявлявшими к ней внимание, ее допекали прыщи и язвительные подруги, мучило одиночество. Эти проблемы превратили тот период ее жизни в настоящий ад.

Утешением ей стал Скорпион, ему она изливала все свои печали и разочарования. Это он сидел рядом с ней на кровати, благородно подставляя свою мягкую серую шерстку ее слезам, когда она всю ночь напролет рыдала, узнав, что ее подруга, с которой они дружили со второго класса, отбила у нее мальчика. Миранда улыбнулась, вспомнив, как кот несколько дней подряд после той ночи слизывал своим шершавым розовым язычком засохшую на шерстке соль. Скорпион всегда чувствовал, если она была не в настроении. Тогда он запрыгивал к ней на колени или на груду учебников и просто был рядом, радостным мурлыканьем отвечая на улыбку и ласку хозяйки.

Для Миранды Скорпион был олицетворением преданности и надежности. Значит ли это, что и Коул, чьи глаза навевали воспоминания о ее любимце, заслуживает доверия?

А мужчина, владевший мыслями Миранды, в это время пытался сосредоточить внимание на дороге. Перехваченный им несколько минут назад вопросительный взгляд необычайно переменчивых глаз проник ему в самое сердце. В этом взгляде отразились надежда, удивление и беззащитность. Она о чем-то спрашивала его, но Коул не понял вопроса, да, наверное, и не смог бы на него ответить. Этот взгляд убеждал, что женщина, казавшаяся Коулу то страстной, то бесчувственной, на самом деле гораздо более сложная натура. И еще он понял, что хотел бы познать не только ее эрогенные зоны.

Коул подъехал к гостинице «Менджер» и резко затормозил. Это был старейший в городе отель первого класса. Располагался он рядом с крепостью Аламо, имел богатую историю и был окутан легендами. Миранда считала, что это самое выдающееся сооружение Сан-Антонио. В 1898 году в баре «Менджера» Тедди Рузвельт набирал «мужественных всадников», сформировавших Первый полк волонтеров кавалерии США. Здесь останавливались во время своих визитов в Сан-Антонио президенты и кинозвезды, в том числе Джоан Кроуфорд, Джон Уэйн, Джимми Стюарт и Рой Роджерс. Современные известные актеры тоже гостили в «Менджере», но Миранда их не принимала в расчет. Она обожала старые фильмы и любой голливудской рождественской новинке предпочла бы киноленту «Как прекрасна жизнь», хотя уже смотрела ее раз двадцать.

Служитель гостиницы открыл дверцу с той стороны, где сидела Миранда, и подал ей руку. Девушка вышла из машины и встала, ожидая, что Коул подойдет к ней и они вместе отправятся на ужин. Но тот, не оглядываясь, промчался мимо к стеклянным дверям, которые тут же пропустили его в холл. Миранда, взбешенная дерзостью своего кавалера, последовала за ним, но демонстративно медленным шагом. Будь она проклята, если побежит догонять его.

В отделанном красным деревом вестибюле был слышен звон бокалов и гул оживленных голосов, доносившихся из банкетного зала. Коул наконец остановился и дождался Миранду.

– Хорошие манеры так и лезут наружу, – сказала Миранда.

– В таком случае не могу не отметить, что тебя воспитывали в праздности, ибо я впервые вижу человека, который ходит так медленно, – огрызнулся Коул.

Миранда прикусила язык, опасаясь, что ее следующая реплика может оказаться еще более презрительной. Она не узнавала себя. Почему он так на нее действует?

Не обращая внимания на его издевательскую усмешку, Миранда устремила свой взор в банкетный зал, где пестрела, переливаясь всеми цветами радуги, толпа разряженных гостей. Девушка облегченно вздохнула. Она не любила посещать торжества, но сейчас была рада обществу. Ей нужно как можно реже оставаться наедине с человеком, который становится слишком опасным, смущает и искушает ее.

Правда, Миранде тотчас же расхотелось общаться, едва она увидела первое знакомое лицо. К ним направлялась, вернее, неслась, мчалась Лена Хауленд-Хансен. Миранда с восхищением наблюдала за ее стремительной поступью, недоумевая, как может женщина двигаться так быстро в столь облегающем платье. Лена была одним из ведущих журналистов светской хроники Сан-Антонио и в «Менджере», очевидно, собирала информацию для выпуска новостей следующего дня.

– Миранда! Как замечательно, что ты снова выходишь в свет!

Каждую фразу Лена заканчивала на восклицательной ноте и во время разговора безудержно размахивала руками, сверкая кольцами, которыми были унизаны все ее пальцы. Увешанная драгоценностями с головы до пят, она казалась такой яркой и блестящей, что Коул невольно зажмурился. Его реакция была вполне объяснима, но Миранда сурово взглянула на своего кавалера, демонстрируя Лене, что не одобряет его поведения.

Осторожность не помешает, сказала себе Миранда. Лена была способна уничтожить человека, перешедшего ей дорогу.

– Да, давненько мы не виделись с тобой, Лена, – подыгрывая светской львице, ответила девушка и, наклонившись, в знак приветствия коснулась щекой ее щеки, как того требовали правила приличия, хотя Миранда и презирала подобное лицемерие.

Лена, чуть ли не облизывая губы, открыто рассматривала Коула – новую жертву своего пера.

– Миранда, лапочка, кто это? Твой брат? – спросила она, не сводя с него глаз.

Миранда успокоилась, сообразив, что Лена просто флиртует с Коулом и вовсе не намерена делать его или, хуже того, ее объектами очередной заметки светской хроники.

– Лена, познакомься, это Коул Тейлор. Коул, это Лена Хауленд-Хансен.

– Миссис Хансен, счастлив познакомиться с вами. Миранда раскрыла рот от изумления. Никогда еще она не слышала, чтобы он выражался столь учтиво, почти подобострастно. Однако, заметив плутоватые огоньки в глазах Коула, она поняла, что он просто смеется над бедной женщиной.

– О, Миранда, дорогуша, а я слышала, что ты опять с Риком. – Лена театрально вздохнула. – Наверно, меня дезинформировали; раньше мои источники были надежнее. – Она громко хмыкнула.

При упоминании имени своего бывшего возлюбленного Миранда вся сжалась, чувствуя, как отливает от лица кровь. Проклятье, думала она, этого следовало ожидать. Полицейские, как никто другой в городе, обожают сплетни. А Рик устроил целую демонстрацию, сопровождая ее по департаменту на глазах у всех.

Коул вопросительно посмотрел на Миранду, но она не смела повернуть к нему лицо. Девушка не знала, что сказать, а оба ее собеседника не сводили с нее глаз. Почему Коул, как подобает джентльмену, не поможет ей выйти из неловкого положения?

– Коул – звезда самого потрясающего ночного клуба в городе. Ты, должно быть, слышала про «Электрик блюз»? Лена, обязательно поговори с ним. – Миранда ехидно улыбнулась Коулу.

– Ты шутишь! Я собираюсь в ваш клуб на следующей неделе. Все только о нем и говорят! Ты умница, лапочка! Значит, вы и есть «Бейби блюз»?

– Так называется моя группа, мэм, – ответила Коул, бросив на Миранду затравленный взгляд. Та сделала вид, будто ничего не замечает.

При первой же возможности Миранда, чтобы избежать дальнейших расспросов Лены, покинула своих собеседников. Реплика о Рике буквально сразила ее, и ей нужно было время, чтобы прийти в себя. Она надеялась, что Коул не будет интересоваться, кто такой Рик, ибо объяснение может вылиться в нечто большее, чем просто рассказ о своем прежнем романе. Положение усложнялось, и у Миранды было такое ощущение, будто она заперта в четырех стенах, которые постепенно сдвигаются.

– Леди желает что-нибудь выпить?

Миранде незачем было оборачиваться, чтобы посмотреть, кто ее окликнул. Этот голос знал весь город. Он принадлежал человеку, которому Миранда глубоко симпатизировала. К ней обращался Дэниел Кокс.

– Ты как всегда вовремя, – сказала Миранда, обнимая Кокса. Дэниел смачно чмокнул ее в щеку, чем привлек внимание десятка гостей.

Миранда многим была обязана Дэниелу: в свое время он помог ей утвердиться на телевидении. Дэниел уже более пятнадцати лет занимал должность главного ведущего самой популярной программы новостей в Сан-Ан-тонио. Профессионализм Миранды он оценил сразу же, едва увидел ее пробный репортаж. Дэниел настоял на том, чтобы Миранду приняли на телевидение, потом уговорил начальство перевести ее из редакции криминальной хроники в отдел расследований и, наконец, развернул целую компанию в защиту Миранды, когда заправилы телекомпании требовали убрать ее из эфира и вообще уволить с работы. Ей ставилось в вину раскрытие разоблачительных сведений, компрометирующих высоких лиц. Ради нее он готов был пожертвовать собственным служебным положением, но Миранда упросила его не вмешиваться в скандал. Дэниел всегда помогал ей советами в работе и обязательно хвалил за каждый хороший репортаж. Он принадлежал к числу тех редких в среде самовлюбленных честолюбцев личностей, которые способствуют продвижению по службе талантливых работников, а не губят их карьеру.

Миранда восхищалась профессионализмом Дэна, однако еще больший восторг вызывали у нее его отношения с женой. Коксы были женаты больше двадцати лет, имели двух дочерей-студенток, но любили друг друга, как в молодости, и не скрывали своей глубокой привязанности. А после того, как Рик бросил ее, Миранда поняла, что брак Коксов для нее – эталон супружеских отношений.

Девушка чуть заметно улыбнулась, увидев, как Синди Кокс, приблизившись к мужу со спины, обняла его за талию. Тот нежно поцеловал подставленную щеку. Миранда при этом испытала жгучую зависть.

– Миранда, я так соскучилась по тебе. – Синди Кокс поприветствовала девушку серьезным взглядом карих глаз. – Мне нет прощения. Нужно было позвонить тебе и договориться пообедать в кафе, как мы всегда делали. Не понимаю, как я могла позволить своей любимице исчезнуть из моего поля зрения? – Она укоризненно покачала красивой головой с гладко причесанными рыжеватыми волосами.

– Я сама виновата. Превратилась в отшельницу. Выползаю на свет только для того, чтобы сделать необходимые дела, а потом опять возвращаюсь в свою пещеру. Но, думаю, теперь чаще буду появляться на людях. Я уже почти освоилась в агентстве и чувствую себя вполне комфортно.

– Значит, ты довольна новой работой? – осторожно, как бы невзначай, спросил Дэн, все время внимательно наблюдавший за Мирандой.

Девушка поняла, что пытался выяснить ее старый друг и наставник, и сердечно улыбнулась ему.

– Иногда очень скучаю по телевидению и, наверное, всегда буду немного тосковать. Но сейчас я вроде бы вошла в роль частного детектива, мне удается приносить пользу людям. А это, пожалуй, самое главное.

Ее слова не убедили Дэниела, но он не стал больше задавать вопросов. Синди же, по-видимому, усмотрела в новом занятии Миранды романтику; ее глаза заблестели.

– У тебя уже были скандальные или опасные случаи?

– До последнего времени, пожалуй, нет. Но в настоящий момент я занимаюсь одним делом, которое может оказаться и скандальным, и опасным.

– «Сэндборн» заказал здесь столик на вечер, или ты на работе? – поинтересовался Дэниел, мельком окидывая взглядом зал.

Миранда не хотела лгать друзьям, но иначе было нельзя.

– Ни то ни другое. Я оказываю клиенту услугу. – Коксам это ни о чем не говорило.

Синди ее уклончивый ответ заинтриговал, но Дэн принял его с молчаливым пониманием. Он не был убежден в том, что ему нравится та жизнь, которую теперь вела Миранда, и покров таинственности, окружавший ее. Во времена их тесного общения она всегда была уверена в себе и полна – чего? – оптимизма. Пожалуй, что так. Луч света в темном царстве злобствующих циничных карьеристов. А сегодня в ней проскальзывала какая-то безнадежность, казалось, ее что-то беспокоит. Нет, она не утратила своей привлекательности, даже, может быть, стала еще красивее, окутанная этим непонятным, загадочным ореолом таинственности. Но она явно чем-то встревожена.

В том, что Миранда изменилась, отчасти виновен Рик. Тем не менее она оправилась от жестокого удара, который он ей нанес, выкарабкалась из бездны разочарований почти невредимой, отделавшись лишь легкими ссадинами. Конечно, после этого она напрочь отгородилась от мужского внимания, но предательство любимого человека никак не повлияло на ее отношения к работе и жизни в целом.

Миранда проявила себя настоящим профессионалом, когда разоблачила неблаговидную деятельность вице-президентов крупнейшей нефтяной компании города, а также двух сенаторов и члена палаты представителей от штата Техас, погрязших во взяточничестве и подкупах. Ее ошибка заключалась в том, что она предала огласке добытые сведения, не имея на руках достаточно фактов для передачи дела в суд. Хотя сбор подобной информации не входил в ее обязанности. Репортаж Миранды послужил сигналом опасности: в компании «Равало Ойл» затрещали бумагорезки, техасские конгрессмены начали поспешно заметать следы. Власти штата, естественно, тоже засуетились, хотя и оказались менее расторопными, но к тому времени, когда за дело взялась следственная группа, большинство улик исчезло без следа.

Скандал вынудил вице-президентов уйти со своих постов, правда, один из них по сути дела получил повышение – вошел в совет директоров. Политики, имея возможность тратить на пропаганду миллионы долларов, попытались направить обращенный на них гнев общественности на Миранду и телекомпанию. Газеты, журналы, телевидение называли ее своенравной амбициозной молодой особой, которая стремится сделать карьеру за счет некоторых слуг народа, приносящих обществу огромную пользу. Телекомпанию, позволившую подобное безобразие, обвинили в безответственности.

Миранда допустила еще одну ошибку, благодаря которой оскорбленным мздоимцам и удалось расправиться с ней. Она обнаружила, что жена одного из вице-президентов нефтяной компании, Джина Лэнгстром, состоит в любовной связи с сенатором Гарреттом Гайлзом. Муж Джины знал об этой связи, но молчал, выжидая удобный момент, когда он сможет путем шантажа вынудить любовника жены списать с «Равало Ойл» долговые суммы, которые компания должна была выделить на нужды политиков.

Жена вице-президента, сама о том не ведая, стала пешкой в нечестной игре финансистов и политиков. Она была крайне угнетена и подавлена, когда несколько месяцев спустя из подслушанного телефонного разговора между мужем и любовником выяснила, что, по существу, превратилась в проститутку. Когда Джина рассказала об этом Миранде, та с возмущением заметила, что это супруг ее выступил в роли сутенера.

Джина Лэнгстром предоставила большую часть информации, которая требовалась для проведения журналистского расследования. Миранда симпатизировала бедной женщине. Вообще-то она сурово порицала адюльтер, но в данном случае сделала исключение. Джина, вынужденная жить в браке с жестоким и беспринципным эгоистом, жаждала человеческого тепла и думала, что найдет его в Гарретте, обольстившем ее своей очаровательной улыбкой.

Миранда не стала сообщать о том, что вице-президент компании торговал собственной женой, решив, что ее репортаж и без того вызовет сенсацию. Она не хотела губить жизнь Джины Лэнгстром. Эта роковая ошибка стоила ей карьеры.

Миранда предупредила Джину, что, когда расследованием займутся федеральные службы и власти штата, ее тайна наверняка будет раскрыта. Но она никак не предполагала, что эта недомолвка может быть использована против нее лично. Зенитная артиллерия политиков обвинила ее в сокрытии части данных. Подручные Гарретта Гайлза открыто намекали, что Миранда и Джина сфабриковали против Гайлза обвинение. Преданная жена Гайлза грудью встала на защиту мужа, утверждая, что ее дорогой супруг никогда не нарушил бы верности, если бы его бесстыдно не совратили.

«Равало Ойл» владела небольшим пакетом акций телекомпании Кей-эй-ти-экс, о чем знали очень немногие. Совет директоров нефтяной компании решил употребить свое влияние и потребовал от руководителя телекомпании увольнения Миранды. Требование совета поддержали высокопоставленные друзья разоблаченных политиков, звонившие из Остина. Руководителю телекомпании, на которого давили со всех сторон, в конце концов пришлось принести Миранду в жертву.

Миранда не была деморализована, не поддалась панике и боролась до последнего – и за свою репутацию, и за место в телекомпании. Она открыто признала свои ошибки и попыталась вновь заострить внимание общественности на главном– преступном и неэтичном поведении разоблаченных ею должностных лиц. К сожалению, большая часть того, на что она указывала, растворилась в потоке противоречивой и спорной информации.

Нашлось немало людей, по заслугам оценивших деятельность Миранды, но общественное мнение складывалось на основе многочисленных домыслов и вымыслов, которые распространяли авторитеты пропаганды. И они добились своего. К тому времени, когда средства массовой информации перестали муссировать имя Миранды Рэндольф, осмелившейся выступить против «Равало Ойл» и сената, граждане Сан-Антонио уже настолько успокоились, что их спокойствие граничило с безразличием. Гайлз и его приятели из законодательного собрания собирались благополучно пережить очередные выборы; двое уволенных из «Равало Ойл» вице-президентов вновь были приняты в компанию в качестве консультантов.

Дэниел хорошо помнил тот день, когда Миранда пришла на работу освобождать свой стол. Она пользовалась безоговорочной поддержкой всех своих коллег по редакции. Начальник отдела новостей выполнил распоряжение директора телекомпании уволить Миранду только после того, как ему был предъявлен ультиматум.

Тем не менее ее уход для всех был бы менее болезненным, если бы Миранда пришла забрать свои пожитки – все, что накопилось за четыре года работы, – по окончании рабочего дня. Она же явилась в редакцию ровно в десять часов утра, когда ее могли видеть буквально все сотрудники телекомпании – от работников отдела продажи эфирного времени до производственников. Своим появлением она еще раз напомнила о восторжествовавшей несправедливости. Дэниел гордился Мирандой. Ее поступок требовал мужества. Но когда она прощалась с коллегами, спокойно, с достоинством, огонь борьбы в ее глазах не пылал.

Миранде нужно было время, чтобы оправиться от поражения, и Дэниел, понимая это, оставил ее в покое. Он решил, что свяжется с ней, как только она будет готова не морщась вспоминать о случившемся. Она, конечно, была признательна ему за поддержку и помощь, но он тем не менее оставался для нее живым свидетельством перенесенных испытаний.

Глядя на Миранду теперь, Дэниел вынужден был признать, что она никогда уже больше не будет той бесстрашной оптимисткой, сражающейся с драконами, какой он ее помнил всего год назад. Миранда изменилась. Бесповоротно. Трудно сказать, хорошо это или плохо. Вывод он сможет сделать только после того, как у нее полностью зарубцуются шрамы. Дэниел с грустью думал о том, что он не знает нынешней Миранды, но надеялся, что ему представится случай снова сблизиться с ней.

В сердце Дэниела Миранда занимала место лучшего друга. Он не смотрел на нее как на дочь, не испытывал к ней сексуального влечения. На первых порах между ними завязались отношения наставника и ученика, которые постепенно переросли в глубокую привязанность, основанную на взаимном доверии, потребности друг в друге и обоюдной поддержке. Дэниел знал, что всегда может рассчитывать на ее помощь, так же как она на его. Особенно ярко это проявилось, когда его младшая дочь, Энджи, попала в серьезную автомобильную катастрофу. Дэниел тогда читал в эфире новости, в которых было и сообщение об ужасном дорожном происшествии, сопровождавшееся показом документальных кадров с места события. В середине репортажа ему позвонили и сказали, что «жертва в критическом состоянии» – его дочь. Миранда за полутораминутный перерыв, предназначенный для прогона рекламы, нашла потрясенному Дэниелу замену и отвезла его с Синди в больницу, где стала настойчиво пытать врачей, пока они подробно не рассказали все о состоянии его дочери. Сейчас, наблюдая, как Миранда разговаривает с Синди, Дэниел искренне желал когда-нибудь вновь увидеть в ней прежний интерес к жизни.

Внезапно взгляд Миранды упал на полноватого мужчину в смокинге, который был ему мал размера на два. Она стала торопливо прощаться с Коксами. Синди обещала вскоре позвонить Миранде, чтобы вместе пообедать. Дэн выразил надежду еще раз встретить ее в течение вечера и собирался кое-что добавить, но Миранда, ласково коснувшись его руки, направилась к мужчине, который уже призывал ее жестами.

– Должно быть, ее клиент, – предположила Синди, нежно прижимаясь к плечу мужа. Она подняла к нему свое лицо и внимательно посмотрела в глаза. – Я вижу. Она сама не своя.

– Ей нужно время, – со вздохом отозвался Дэниел. Миранда, стуча каблучками, быстро подошла к Уэйну, пока он своим идиотским поведением не привлек внимания всего зала.

– Ты что? – прошипела девушка. Встреча с Синди и Дэниелом взволновала ее. Она была счастлива вновь видеть своих друзей, корила себя за то, что так долго избегала их. И вместе с тем Коксы вызвали в ней грусть по прошлому.

– Ты же должна быть с Коулом. Где он? Вики может заподозрить неладное, видя, как ты шатаешься тут одна и что-то вынюхиваешь. Она ведь может догадаться, что ты работаешь на меня. – На лице Уэйна от нервного напряжения выступили капельки пота.

– А ты полагаешь, твоя обезьянья жестикуляция не вызывает подозрений? – Миранда едва сдерживалась. – Вынюхиваю? Я не вынюхивала, а беседовала с друзьями. Если бы я, игнорируя знакомых, словно пиявка липла к Коулу, это выглядело бы более странно.

– Я не требую, чтобы ты их игнорировала. Просто побольше будь рядом с Коулом. Вон он, там. – Уэйн начинал ныть, а этого Миранда сейчас не могла вынести.

– Хорошо. – Девушка посмотрела туда, куда указывал Лэмберт. Коул о чем-то оживленно беседовал с молодой красивой женщиной. У нее были золотистые волосы, волнистой рябью ниспадавшие на оголенные плечи. Открытое облегающее платье без бретелек, пошитое из блестящей материи под цвет золота волос, позволяло окружающим любоваться гладкой кожей, еще не утратившей красивого летнего загара. Чрезмерная обнаженность не портила благоприятного впечатления – женщина держалась раскованно, с непринужденной грациозностью. У Миранды что-то опустилось внутри. Кажется, в ней проснулась ревность. Но какое она имеет право ревновать? Вполне вероятно, что это его любовница. Или одна из любовниц.

Значит, мне – в этом простеньком платье, с недокрашенным лицом и спутанными волосами – предлагают подойти к ним и попытаться вновь завоевать его внимание, с досадой подумала Миранда. Уэйн подтолкнул ее ладонью; она была такая же влажная, как и его лицо. Фу! И Миранда решила, что лучше стоять рядом с богиней, чем терпеть нытье Уэйна.

Коул ни на минуту не упускал Миранду из виду с тех пор, как они расстались у входа, и теперь видел, что она направляется к нему, но продолжал как ни в чем не бывало разговаривать с Китти. Виктория Лэмберт вот уже несколько месяцев тактично старалась устроить их брак. Китти работала вместе с Викторией в правлении детского приюта. Китти Александер, профессиональная общественница, принадлежала к одному из старейших родов Сан-Антонио. Чем занимался ее отец, Коул не знал. Наверное, управлял вложениями собственных средств. Китти была хороша собой, имела веселый нрав и могла остроумно вести беседу. К этому ее готовили с детства. Она часто напоминала Коулу холеную породистую мальтийскую болонку.

Китти вся была на виду: открытая и бесхитростная. Не то что Миранда – клубок противоречий и загадок. Она шла к ним поступью балерины. Смелый огонь в ее глазах мог бы смутить и боксера-профессионала. Приподнятые заколкой волосы мягко падают на лицо, наверное, так же, как поутру после длинной ночи любви. Глядя на ее слегка покачивающиеся бедра, обтянутые черным шелком, он страстно захотел узнать, как она все-таки выглядит после такой ночи. Но голос Миранды, меняющий окраску, словно хамелеон, заставил его задуматься, нужно ли ему это. Потому что сейчас он услышал тот же интимный тон, которым она разговаривала по телефону, сидя у себя в спальне. Этот тон непривычно резал ухо, а слова были еще более удивительны.

– А я думаю, куда ты сбежал. Прости, что оставила тебя с Леной. Я – трусиха. – Миранда улыбнулась Коулу. Сплошное притворство. Для Китти старается. Коул почувствовал раздражение, но, подыгрывая ей, представил женщин друг другу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю