Текст книги "Беспорядочные связи"
Автор книги: Лора Брэдли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)
В лунном свете поместье Рика казалось необыкновенно красивым и романтичным. Но Миранда напомнила себе, что этот оазис одной стороной граничит с городом, другой – со строительными площадками. Насмешка жизни. Неужели это аллегория ее отношений с Коулом? Их тоже со всех сторон окружают опасности. Перестроенные трущобы в конце концов сольются с городом, поглотив исторический уголок. Не подобная ли участь ожидает и ее с Коулом?
Глава 8
Рик, так и не услышав от Миранды, что она будет пить, сделал выбор сам и принес ей коктейль из виски с ликером. Не глядя на него, она молча взяла бокал.
– Славный домик для полицейского, – наконец нарушила молчание Миранда.
– Как я уже говорил, подарок Шейлы.
– Значит, она по-прежнему выплачивает кредит? – Миранда всегда знала, что Рика можно купить, но никак не предполагала, что он ко всему прочему еще и альфонс.
– А никакого кредита никогда и не было. – Рик помолчал, а когда продолжил, в его голосе слышались гордость и удовлетворение: – Это ее прощальный подарок. Она сказала, что я этого стою.
Миранда по-прежнему смотрела в окно, но теперь уже не любовалась видом; ее взор был устремлен в пустоту. Она, конечно, оценила юмор, прозвучавший в словах Рика, тем более что он не уловил двойного смысла своего высказывания, но в данный момент ей не хотелось ни язвить, ни насмехаться. Имя Шейлы до сих пор отзывалось в памяти болью и унижением…
В то утро Миранда пришла на работу в приподнятом настроении. Она и представить не могла, что уже к двадцати пяти годам у нее так все идеально сложится в жизни. Она работает на телевидении в одной из самых популярных программ новостей. Является ведущим корреспондентом телекомпании по журналистским расследованиям. Ее имя почти еженедельно упоминается в светской хронике, если не в связи с работой, то рядом с именем одного из самых известных полицейских города, с которым у нее роман. Она его любит. И Рик тоже признался ей в любви.
Он приходил к ней вечером, сказал, что в данный момент он на работе, расследует одно дело, но все время думает только о ней. Объяснил, что он может побыть у нее всего несколько минут.
– Чтобы коснуться… почувствовать… полюбить тебя.
Миранде не нужны были другие доводы. Она со страстью, самозабвением отдалась его неожиданно неистовым, исступленным ласкам. И Рик сразу же ушел. Миранда чувствовала себя грешницей, и это было восхитительное чувство.
Она лежала и думала о своей жизни, в которой все так чудесно и замечательно. Настолько чудесно и замечательно, что просто не верилось.
На следующий день ее опасения оправдались.
При появлении Миранды в редакции Таня, покинув свое рабочее место, подбежала к ее столу и уселась на него.
– В чем дело? Важное задание? – поинтересовалась Миранда, все еще напевая песенку о любви, которую слышала по радио в машине.
– Не-ет… не совсем.
– О, пикантные сплетни? – Миранда попыталась вытащить из-под Тани газету. – Прошу прощения, пресс-папье.
Таня не шевелилась.
– Миранда, я должна что-то сказать тебе. Я уверена, это все ложь, но ты должна знать, какую чушь выдала сегодня Лена.
Миранда почувствовала, как заколотилось в груди сердце и что-то опустилось внутри.
– Таня, ради Бога, не тяни!
– Она пишет, что Рик женился, – виновато сообщила подруга.
Миранда рассмеялась.
– Никудышные у нее источники информации. Если я и вышла замуж, то только во сне.
– Миранда, Лена не сказала, что ты вышла замуж. Она написала, что Рик женился.
– Что? Где? На ком? – Миранда отчаянно дернула газету из-под Тани; та едва успела соскочить со стола. Не замечая взглядов своих коллег, Миранда искала колонку Лены Хауленд-Хансен, сбрасывая на пол ненужные газетные листы.
Наконец она увидела статью под заголовком «Свадьба-сюрприз» и стала читать:
«Рик Милано, один из самых известных сотрудников полиции Сан-Антонио, вчера вечером сочетался браком с самой богатой красавицей города, Шейлой О'Коннор. Из достоверных источников нам стало известно, что на церемонии бракосочетания наследницы автомобильного магната, состоявшейся в доме О'Конноров в Аламо-Хайтс, присутствовали только родственники и близкие друзья, в том числе сенатор Рич Гарсия. Всего приглашенных насчитывалось не более 50 человек. Обряд бракосочетания исполнил его преподобие Дик Уоллинг. Известие об этом торжественном событии, безусловно, разобьет сердца многих граждан Сан-Антонио, и в частности одной знаменитой тележурналистки. Миранда Рэндольф и красавчик-полицейский более года состояли в любовной связи и не далее как на прошлой неделе были замечены за интимным ужином в одном из шикарных ресторанов. Интересно, была ли она приглашена на свадьбу? Сегодня во второй половине дня чета Милано отправляется в свадебное путешествие на Каймановы острова».
У Миранды было такое ощущение, будто из нее выкачали воздух. Краем глаза она видела, как Таня, размахивая руками, заставляет коллег заняться своей работой. Должно быть, она покачнулась, потому что Таня усадила ее на стул.
– Ты в порядке?
– Это шутка, не иначе, – произнесла Миранда. – Наверное, один из парней, работающих с Риком, захотел подшутить над ним и подбросил Лене всю эту чушь.
– Может, тебе стоит поговорить с Риком, – нерешительно предложила Таня.
– Я видела его вчера вечером. Он приходил… – Миранда растерянно замолчала. – Он ничего не сказал об этом.
Миранда сняла трубку телефонного аппарата и нажала кнопку с цифрой «1».
– Отдел по расследованию убийств, – ответил незнакомый голос.
– Пригласите, пожалуйста, Рика Милано, – неестественно спокойным голосом попросила Миранда.
– Мне очень жаль, мэм, но следователь Милано уехал в свадебное путешествие. Вас соединить со следователем Вилларилом? Он сейчас ведет его дела.
Миранда, не ответив, повесила трубку и уставилась невидящим взглядом в стену.
– Миранда, тебе звонят. Пятый канал! – крикнул с другого конца комнаты Фил Харт, руководитель административной группы редакции.
– Прими сообщение! – рявкнула Таня. – Идиот. Фил, поговорив с минуту по телефону, объяснил:
– Это Лена. Она хочет услышать мнение…
– Мы знаем, чего она хочет, Фил, – перебила его Таня и схватила трубку. – Лена, это Таня. – Пауза. – Сенсационное сообщение! Лиз Смит с тобой не сравниться. Нам надо беречь тебя как зеницу ока, не то Нью-Йорк умыкнет. Кто нас тогда будет развлекать? – Лицо Тани искривилось, будто ее тошнило. – У тебя по всему городу соглядатаи. – Молчание! – О, она знала. По-моему, тебе очень повезло. – Молчание. – Нет Лена, я еще сегодня ее не видела. Думаю, она готовит репортаж, но я обязательно передам, чтобы она связалась с тобой. Пока.
Таня повесила трубку и повернулась к Миранде.
– Лене вчера вечером звонила скромная матушка Шейлы. Кто ее только надоумил? Мне очень жаль, Миранда.
– Спасибо. Ты – настоящая подруга, – улыбнулась девушка, чувствуя слабость во всем теле.
– Пожалуй, тебе стоит взять отгул по болезни.
– Нет! – выкрикнула Миранда, обратив на себя взгляды сотрудников редакции. – Сегодня вечером весь Сан-Антонио будет сидеть у телевизоров, – собравшись с силами, продолжала она, – в надежде отыскать на лице обманутой простушки следы слез. Если я не появлюсь перед аудиторией, завтра все будет в сто раз хуже. Пойдут разговоры, будто я раздавлена горем или что-нибудь в этом роде. Я сегодня выступлю как полагается, и нездоровый интерес к моей персоне пропадет сам собой. Я ведь не собираюсь рыдать, скрежетать зубами и выливать ушат грязи на моих обидчиков, что так обожает публика.
– А я бы с удовольствием плеснула грязи в холеную мордочку Шейлы О'Коннор. – По выражению лица Тани можно было догадаться, что она готова вымарать не только Шейлу, но с ее губ не сорвалось больше ни слова. Она боялась причинить подруге боль.
Миранда сняла трубку, нашла в записной книжке нужный номер и позвонила.
– Лена Хауленд-Хансен.
– Лена, это Миранда Рэндольф. Мне только что сообщили, что ты хотела услышать мое мнение по поводу торжественного события. Времени у меня мало, так что записывай: я желаю Рику и Шейле счастья в супружеской жизни.
– Я не думала, что ты позвонишь. Ты потрясена?
– Лена, я все сказала, – с полнейшим самообладанием в голосе ответила Миранда.
– Ничего не хочешь добавить в частном порядке?
– А что можно добавить в частном порядке?
– Хорошо, хорошо. Последний вопрос. Ты удивлена?
– Нет. Нисколько. – Миранда опустила на рычаг трубку и выпустила из легких воздух.
Таня с удивлением смотрела на нее, качая головой.
– И как только тебе удалось с таким искренним притворством пожелать счастья этим ничтожествам? Ты – потрясающая женщина.
Миранда, пожав плечами, направилась за заданием к столу Фила Харта.
– Что у тебя для меня сегодня, Фил?
Дэниел Кокс, появившись в редакции, попытался уговорить Миранду взять отпуск на несколько дней, но она лишь цинично улыбнулась.
– Давай лучше думать о том, как повысить рейтинг нашей программы. Иначе мы вылетим в трубу. А к этому все идет, не так ли?
Миранда с головой окунулась в работу, ни в чем не давая себе поблажки. Она решила готовить два репортажа в сутки, один для утреннего выпуска новостей, другой– для ночного. Популярность их программы, действительно, резко возросла, и Миранде оставалось только надеяться, что причиной тому был ее каторжный труд, а не интерес зрителей к душевному состоянию ведущего корреспондента. В этом она их разочаровала: они не увидели ее сломленной. За все время она плакала только раз, и то в полном одиночестве. Это случилось после того, как Дэниел однажды вечером затащил ее к себе домой поужинать вместе с ним и Синди. Трогательное участие и забота четы Коксов лишь усилили ее страдания. Но после той мучительной ночи Миранда похоронила в душе все свои чувства.
Вспоминая о случившемся, а это было нечасто, Миранда никогда не винила Шейлу. Она встречала ее несколько раз на благотворительных ужинах и обедах, куда приходила с Синди. Шейла, высокая, гибкая и светловолосая, со скандинавскими и ирландскими корнями, не вызывала у Миранды ни симпатии, ни антипатии. Избалованная девушка из богатой семьи, она, как показалось Миранде, принадлежала к тому типу людей, которые, не обладая достаточным характером, легко поддаются любому давлению извне и при первых признаках осложнений просто отходят в сторону. Миранда не ошиблась в своих оценках. Она не знала, что положило конец семейному благополучию четы Милано, но с уверенностью могла сказать, что Шейла не очень-то стремилась сохранить семью.
В случившемся Миранда винила только себя. Она не могла себе простить, что не разглядела Рика и была слишком доверчива. А могла бы заметить, что он ведет двойную игру, ведь, как ей после стало известно, Рик месяца за три до свадьбы регулярно встречался с Шейлой. И как это она не сообразила, что он использует ее для удовлетворения сексуальных потребностей, ублажая и развлекая партнершу с более выгодным материальным положением и со связями…
Миранда отвернулась от окна и посмотрела на Рика. Он опустился на кожаный диванчик в небольшой уютной комнате возле кухни.
Интересно, что теперь у него на уме? Может, он наконец понял, что любит ее? Вряд ли, думала Миранда, хотя в глубине души желала, чтобы это было так. Но что тогда она станет делать? Бросится к нему в объятия или с гордым презрением откажется от его любви и, отмщенная, навсегда уйдет из его жизни? Весь ужас ее положения состоял в том, что она не знала, какой из этих двух порывов победит.
– Ты ведь понимаешь, мы не очень продвинемся в наших изысканиях, если на вопросы друг друга будем отвечать вопросами, – донесся из другой комнаты голос Рика.
Миранда, кутаясь в его куртку, неторопливо пересекла кухню и остановилась в дверном проеме.
– Не я это начала.
– Верно. Признаю свою вину. Давай попробуем задавать вопросы по очереди. Посмотрим, что из этого выйдет. Я даже уступлю тебе право спросить первой.
Он кивком головы предложил ей сесть рядом. Миранда села, но в кресло, а не на диванчик, и, сбросив туфли, поджала под себя ноги.
– Что ты делал до того, как встретил меня у Аламо?
– Осуществлял наблюдение за подозреваемым.
– За Коулом Тейлором?
– Это уже второй вопрос. Теперь моя очередь. Что ты делала в «Менджере»?
– Вообще-то у меня там было целых два дела. Я оказывала услугу моему клиенту и занималась изучением некоторых объектов, имеющих отношение к моему расследованию.
– Почему ты приехала с моим подозреваемым? Миранда подняла руку.
– Моя очередь.
– Спрашивай.
– Какое наблюдение установлено за Тейлором?
– Круглосуточное. Как только он допустит ошибку, мы его схватим. Так, почему он заезжал за тобой и повез тебя на ужин?
– Ты был возле моего дома? – Миранда не могла скрыть отвращения.
– За Тейлором следил Квинси. А теперь отвечай ты.
– У нас с клиентом была определенная договоренность, и согласно этой договоренности Коул должен был сопровождать меня сегодня на ужин. Это вполне соответствовало моим планам.
– Вот как. И что же это за планы? Залезть к нему в постель? – Голос Рика был полон такой учтивой любезности, что Миранда лишь через несколько секунд осознала отвратительный смысл его вопроса. Ее глаза гневно заблестели.
– Пошел ты к черту, Рик. – Вскочив с кресла, Миранда швырнула в Рика бокал с коктейлем, подхватила туфли и пошла к выходу. Рик помчался за ней, вытирая на ходу лицо платком с монограммой.
– Прости, детка. – Он заслонил дверь. – Я просто с ума схожу от ревности, когда вижу тебя с другим мужчиной.
Миранда невесело рассмеялась.
– Забавно, не правда ли? Мужчина, бросивший меня ради другой женщины, сходит с ума от ревности, когда видит меня с другим мужчиной. У тебя такое же право ревновать меня, как у незнакомца, которого я встречаю первый раз в жизни. Выпусти меня отсюда.
– Давай попробуем еще раз. – Рик глубоко вздохнул. – Обещаю больше не делать комментариев личного характера. Забудем прошлое на несколько минут. Я могу это сделать. А ты?
Миранда раздумывала. Ей больше всего на свете хотелось хлопнуть дверью у него перед носом, но у нее хватало разума понять, что завтра она будет немилосердно корить себя за то, что не обуздала свою гордость и не попыталась выудить из него необходимые ей сведения по делу об изнасилованиях.
– Ладно, Рик. Давай попробуем еще раз.
Они вернулись в гостиную. Рик поднял с восточного ковра уцелевший бокал и, недовольно глянув на кожаный диван, залитый ликером, вытер липкие лужицы салфеткой. Миранда вспомнила, что Рик не терпел беспорядка и грязи. Во всяком случае, видимых.
– Я сейчас добиваюсь, чтобы мне выдали ордер на обыск в квартире Тейлора. Судья мешкает. Отец Тейлора – важная персона и, очевидно, щедро спонсирует политиков. Поэтому такая задержка.
– Его отец– важная персона? Что ты имеешь в виду?
– Так ты ничего не знаешь? – Рик внимательно посмотрел на девушку. – Странно. Обычно ты более тщательно проводишь предварительное расследование, Миранда. Его зовут Колдуэлл Трейнор. Он – представитель старого техасского рода в шестом колене, что-то в этом роде. Имеет довольно большое ранчо к северу от города, между Берне и Бандерой. Разводит скот, лошадей. Доход от ранчо не особенно велик, так что, думаю, состояние семьи зиждется на деньгах его жены. Недвижимость, капиталы в доверительном управлении.
Для Миранды это сообщение явилось шокирующим откровением. Теперь понятно, откуда Коул знает так много особ из светского общества, присутствовавших на благотворительном ужине. Непонятно, однако, почему для большинства людей он – просто нищий артист. И потом, почему родители Коула, если они были на ужине, даже не подошли и не поздравили его после выступления? Похоже, ответы рождают только новые вопросы.
– Трейнор? Значит, Тейлор – это его сценический псевдоним?
– При рождении его нарекли Колтоном Трейнором, но в восемнадцать лет он официально изменил имя и фамилию.
Миранда молча переваривала полученную информацию. Рик пристально наблюдал за ней.
– Мы еще кое-что раскопали. Эти сведения не подлежат оглашению. – Миранда кивнула. – В семнадцать лет Коулу было предъявлено обвинение в попытке изнасилования девушки, с которой он встречался. Дело до суда не дошло, потому что старик Трейнор откупился. Девушка не стала давать показаний. – Слова срывались с губ Рика с какой-то ожесточенной горечью.
– Откуда тебе известно, что он откупился? Может быть, Коул не был виноват, поэтому она и не стала давать показаний.
– Ты на чьей стороне? – Рик прищурился.
– Ни на чьей. Это не футбольный матч. Просто я высказываю предположение, которое тебе, очевидно, не пришло в голову.
Рик возбужденно зашагал по маленькой комнате. Миранда заставляла себя не выказывать нетерпения. Ей необходимо поразмыслить над полученной информацией, но не сейчас, когда Рик может прочесть по ее глазам, что она думает.
– Ну и, конечно, остается загадкой, куда девался один из музыкантов группы, – как бы невзначай бросил Рик, не сводя глаз с Миранды.
– Тайна мальчишек Харди? Я и не подозревала, что ты при расследовании преступлений черпаешь вдохновение в книжках для детей и юношества, – с издевкой заметила Миранда. Она устала играть с ним в кошки-мышки.
Рик сердито посмотрел на девушку, но оставил без внимания ее язвительную реплику.
– Мы узнали, что пару лет назад, когда Коул выступал со своей группой в Остине, его бас-гитарист, отличный музыкант, куда-то исчез. Тейлор заявил об исчезновении, но не очень-то был разговорчив со следователями. Этот парень, Грег Питмэн, так и не объявился.
– А его искали? – спросила Миранда, рассматривая свои длинные ногти. Она заставляла себя говорить спокойно, хотя сердце ее неистово колотилось.
– Ты о чем? – резко произнес Рик.
– Ты знаешь о чем. Итак, исчез какой-то музыкант. В представлении полицейских все творческие личности – шизики. Они решили, что музыканты в группе просто повздорили из-за какой-нибудь песни. Заявление было принято, а искать его никто и не собирался. У него ведь нет семьи?
– Нет, – бесстрастно ответил Рик, с усилием сглотнув слюну.
– Ну вот видишь. Никакого трупа не было. Полиция решила, что парень сменил фамилию и теперь играет в какой-нибудь дыре в другом городе. Кому какое дело?
– На твоем месте я бы осторожнее высказывал критические замечания. Иначе будешь копаться со своим расследованием без моей помощи. Мы просто прекратим обмениваться информацией.
– Ты же сам предложил. Я тебя не просила, – напомнила Миранда.
Рик, стиснув зубы, барабанил пальцами по бару.
– Ты сама ко мне пришла.
– Да. Я думала, что, возможно, после неудачной женитьбы у тебя поубавилось гонору.
Миранда слишком поздно сообразила, что сболтнула лишнего. Рик зверел, когда его называли неудачником. Если бы она обвинила его в фанфаронстве, он, наверно, оскорбился бы меньше. Ее слова гнетущим грузом повисли в воздухе. Рик застыл на месте. Миранда отвернулась к окну. Наконец она услышала его тяжелый вздох.
– Ладно. Один– ноль в твою пользу. Я это заслужил.
Миранда прищурившись посмотрела на бывшего возлюбленного. Рик никогда не признавал своего поражения. Сейчас он просто хитрил. Но ради чего?
– Как продвигается твое расследование? – Рик пытался подавить в себе раздражение, но Миранда видела, что он все еще злится.
– Не очень.
– Да будет тебе, Миранда, не ловчи. Шантажист только раз дал о себе знать?
– Мы получили вторую записку, с условиями.
– Что за условия?
– Не твое дело.
Рик, пропустив мимо ушей пренебрежительную реплику, прошелся по комнате и встал у нее за спиной. Его гибкие пальцы начали массировать ее плечи.
– Я придумал, как мы можем помочь друг другу, детка, – вкрадчиво произнес он, играя голосом, как мясник играет с жертвой тупой стороной ножа, прежде чем нанести смертельный удар.
– Да уж конечно.
Наконец-то, подумала Миранда, чувствуя, как пальцы Рика мнут и растирают ее кожу.
– Ты, похоже, довольно близко… – Рик замолчал, подыскивая нужное слово, – …сошлась с Тейлором. Не могла бы ты подстроить так, чтобы вы еще раз оказались с ним наедине? Может, он попытается насильно овладеть тобой. А мы будем за ним следить и, разумеется, сразу возьмем с поличным. – Рик нагнулся и прошептал ей на ухо:
– Я не хочу, чтобы ты пострадала, детка.
Миранда замерла, затаив дыхание. Так вот к чему клонит Рик весь вечер. Он хочет использовать ее в качестве приманки. Она была потрясена, разочарована, разгневана, но продолжала спокойно сидеть, ожидая, когда он окончательно загонит себя в собственноручно вырытую яму.
– Как только он окажется у нас в руках, я расколю его, заставлю признаться в шантаже. Все будет сделано чистенько и аккуратно. – Рик выжидающе замолчал.
– Почему твой выбор пал на меня, Рик? – сахарным голоском поинтересовалась Миранда. – В полиции служит много умных привлекательных женщин, которые специально обучены заманивать в ловушку преступников. Почему ты не выбрал кого-нибудь из них?
Она прервалась на долю секунды и уже с едва скрываемой яростью продолжила:
– Должно быть, потому, что твой босс отверг этот план. Он счел, что слишком опасно, да и глупо жертвовать сотрудницей полиции. А если адвокат Коула обвинит тебя в провокации, ты сможешь отпереться, обозвав меня сексуально озабоченной сучкой, которая сама напросилась на неприятности. Если я откажусь дать показания, ты приплетешь к делу мои слова, сказанные в состоянии аффекта после того, как я чудом избежала «изнасилования», сведешь их воедино с показаниями других жертв и прочими, не знаю уж с какими доказательствами, полученными при обыске в квартире Коула, и сфабрикуешь обвинение на основании косвенных улик.
Рик молчал, и Миранда поняла вдруг, что не сказала самого главного.
– А что ты теряешь? Коул попадет за решетку. И если у тебя будут легковерные присяжные и тупой адвокат, он сядет надолго. Допустим, я буду зла на тебя, ну так что ж? Мне не впервой, верно? Пройдет. Посмотри на меня – вот она, идиотка, которая сидит и умоляет, чтобы ее снова одурачили.
Рик молча смотрел на Миранду, не находя слов в свое оправдание.
– Ты упустила свой шанс, Миранда, – наконец прошептал он.
– Нет, не думаю. Я теперь знаю, как мне быть. И последний вопрос, Рик. Почему ты так ненавидишь Коула Тейлора?