412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лоис Буджолд » Пенрик и шаман (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Пенрик и шаман (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 12:08

Текст книги "Пенрик и шаман (ЛП)"


Автор книги: Лоис Буджолд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Глава 10

В предыдущих расследованиях Освила просьба о поддержке со стороны местного Храма обычно означала, что он найдет себе ночлег и стол в капитуле одного из Орденов, или в общежитии для паломников, пристроенном к главному комплексу, или, по крайней мере, в рекомендованной гостинице. Линкбек не мог похвастаться ничем из этого, а также ни тюрьмой, ни надежным запором на какой-нибудь пристройке, ни даже кандалами на стене подвала разрушающейся крепости. Его пленник должен постоянно находиться под непосредственным наблюдением волшебника. Это привело к тому, что им пришлось прибегнуть к домашнему гостеприимству Гэллина и Госсы. В основном, как оказалось, Госсы.

Освилу было очень неудобно приводить в их дом предположительного убийцу-мага, но пара, казалось, восприняла это спокойно. Гэллин и его сыновья быстро установили дополнительный стол на козлах, чтобы увеличить количество сидячих мест на шесть. Госса, по-видимому, уже много раз таким образом справлялась с внезапными беженцами от бедствий в долине, командуя своими детей и служанкой, которую Освил в последний раз видел ведущей белого пони Бастарда на похоронах. Ей не потребовалось много времени, чтобы призвать и гвардейцев, что немного успокоило совесть Освила. Разные блюда – еда, присланная соседями, чтобы дополнить семейный стол – появлялись сами собой, словно в сказке о заколдованном замке.

Весь этот хаос упорядочился за удивительно короткое время, усадив двенадцать человек за стол плюс две собаки, притаившиеся под столом, то ли следуя за Инглисом, то ли в надежде на объедки. Просвещенный Пенрик выглядел смущенным, когда служитель попросил благословить трапезу, но он произнес формулу с изяществом, полученным в семинарии, что, казалось, понравилось их хозяевам. Суп был почти не разбавлен.

Инглис был пятном молчаливого страдания в этой оживленной компании. Возможно, чувствуя контраст, он старался держаться вежливо, опровергая свой неопрятный разбойничий вид. Несомненно, кто-то научил его манерам за столом. Освил осознал, что Гэллин тоже пристально наблюдает за шаманом. Его мрачное присутствие было достаточно пугающим, чтобы никто не пытался втянуть его в разговор за столом, к облегчению Освила. Возможно, чтобы компенсировать это, Пенрик, сидевший по другую сторону от Освила, рассказал пару-тройку превосходных историй, особенно после того, как женщины узнали, что он служил при дворе принцессы-архижрицы в экзотическом, далеком, романтичном Мартенсбридже, как они себе это представляли. Колдун казался таким же объектом приглушенного удивления, как и убийца; Освил не привык, чтобы кто-то затмевал его грозный статус.

После ужина кратко посоветовавшись с Освилом Гэллин и Госса благоразумно отправили детей искать ночлег у соседей и устроили отряд Освила в своем доме. Госса оказалась в затруднительном положении: просвещенному Пенрику, очевидно, нужно было предложить лучшую спальню, но Инглис волей-неволей должен был сопровождать его там, Освил хотел не спускать глаз с них обоих, а собаки не разлучались с узником. Собаки это было уже слишком, но Пенрик очаровал Госсу, пообещав, что они не оставят блох в ее кроватях.

Освил оттащил Пенрика в сторону на лестнице.

– Как вы думаете, он может управлять этими собаками? Они могут оказаться таким же оружием, как и его нож.

– Я подозреваю, что у этих собак есть собственное предназначение, – ответил Пенрик таким же тихим тоном. Ранее он завязал ремешки ножен на шее и спрятал нож с глаз долой за рубашку; теперь он коснулся груди. – А у Госсы на кухне есть ножи побольше. Этот нож заложник, а не оружие.

– Как вы думаете, Инглис может попытаться сбежать? Он утверждает, что утратил свои шаманские силы, но он мог лгать.

– Или ошибиться, – пробормотал Пенрик. – Или не мочь их найти. Я скорее рассчитываю на то, что он растерялся, но посмотрим. В любом случае, с его больной ногой мы могли бы поймать его неторопливо прогуливаясь.

– Если только он не украдет лошадь.

Странная легкая улыбка тронула губы Пенрика.

– Я думаю, что такая поездка может оказаться для него странно неудачной. Не волнуйтесь, Освил. Возможно, он самый охраняемый заключенный, которого вы когда-либо задерживали.

Пенрик показался Освилу несколько самодовольным по этому поводу, но там также были три храмовых стражника, которые теперь рассредоточились со своими одеялами между их комнатой и дверями. И шаман был явно измотан. Настоящая опасность вполне могла возникнуть позже, когда он восстановит силы и душевное равновесие. Освил покачал головой и последовал за Пенриком вверх по лестнице.

Хотя спальня, в которую их провела Госса, была достаточно опрятным убежищем, ни одна комната в этом доме не была просторной. Теперь, когда там находились умывальник, шкаф, кровать, выдвижная раскладушка, одеяло на полу, трое мужчин и две большие собаки, она казалась еще меньше. Госса протянула Освилу свечу, указала на пару свечей на умывальнике, пожелала им спокойной ночи и закрыла за собой дверь. Когда Освил зажег свечи, освещение стало лучше, в отличие от запаха, так как свечи были сальными.

Пенрик вежливо уступил Освилу первую очередь у умывальника. Арестованный был третьим. Волшебник также упредил намерение Освила распределить кровати, ловко проскользнув на раскладушку, а собаки довершили дело, подтолкнув Инглиса к одеялу и расположившись по обе стороны от него. Инглис неловко опустился на пол, охнув от боли. Освил положил бы волшебника на пол перед дверью, а пленника между ними.

– Да, Инглис, – начал Пенрик. – Я в некотором роде врач, хотя в настоящее время не давал клятвы практиковать. Я думаю, что мог бы немного помочь вашей ноге, если вы позволите мне взглянуть на нее.

– Разумно ли это? – испуганно спросил Освил. С его точки зрения травма Инглиса вполне выполняла роль кандалов.

– О, да, – весело сказал Пенрик. – Мы уничтожили достаточно блох в этом доме, чтобы сбалансировать неделю исцеления. – Он взглянул на Инглиса, коротко махнул рукой и добавил: – И вшей.

– Я ночевал в отвратительных местах, – уязвленно сказал Инглис. – И у меня целый месяц не было возможности как следует помыться.

Ладно, он спит на полу, Освил пересмотрел свой план. А потом задумался, не намеренно ли Пенрик неправильно его понял.

Инглис провел рукой по растрепанным волосам, затем проглотил испуганную ругань. В этом свете Освил не мог видеть дождь из мертвых насекомых, но слышал слабый шелест, когда они падали на половицы.

Пенрик плавно скользнул к правому боку Инглиса, убрал Блада с дороги и сел, скрестив ноги. Инглис с сомнением посмотрел на него, но возражать не стал, хотя и поморщился, когда Пен закатал штанину. Нога впечатляюще побагровела и распухла. Волшебник что-то беззвучно напевал себе под нос, проводя руками вверх и вниз вдоль нее. Напряжение в теле Инглиса ослабло.

– О, – пробормотал он удивленно. Лицо Пенрика было склонено над его работой, но Освил видел, как его губы дрогнули.

– Небольшая трещина в одной кости, но она не увеличивается, несмотря на то, что вы перегружаете ее. Остальное – растянутые мышцы и несколько очень несчастных сухожилий. Обычно лечение требует отказаться от буйных стремлений, держать ногу поднятой и отдыхать около трех недель.

Инглис фыркнул. Освил нахмурился.

– Ну да, ну да. Но я, возможно, смогу предложить еще несколько процедур по ходу дела, чтобы компенсировать что-то из этого, – Пенрик выпрямил спину. В ноге не было видимой разницы, но, когда Инглис сел в своем спальном мешке, Освилу вспомнились те детские сказки, где герой вынимал шип из лапы волка и был вознагражден доверием зверя. Неужели Пенрик и Инглис тоже знали эти истории? Судя по кривому лицу Инглиса, когда он наблюдал за колдуном, Освил подумал, что он мог бы.

– Знаете ли вы, что шаманы старого Вилда знали много вариантов целительских искусств или практик? – небрежно добавил Пенрик.

– Считается, что так, – пожал плечами Инглис. – Они были в значительной степени утеряны вместе с остальной частью их истории. Большинство шаманских учений передавалось из уст в уста, от учителя к ученику и умирало вместе со своими носителями. То немногое, что было записано, дартаканцы сожгли, если могли найти. То, что было скрыто, пало жертвой червей, гниения и непониманию. Одна из задач, которую поставило перед собой братство королевских шаманов, – попытаться восстановить эти навыки.

– И они добились какого-либо прогресса в этом поколении?

– М-м, кажется, женщины-шаманы из племени выполняли большую часть лечебных практик. Они либо писали меньше, либо меньше копировались, так как большая часть того, что сохранилось, относится к рассказам о воинах, наделенных духами животных, и боевой магии, а также об обрядах, окружающих священное королевство.

Пенрик – или это была Дездемона? – иронично фыркнул.

– В этом нет ничего удивительного.

– Намеки – это сводящие с ума брошенные замечания посреди рассказов о более важных вещах. Существует небольшая группа королевских шаманов, которые пытаются воссоздать навыки, меньше полагаясь на старые сказки и больше на новые практики. В конце концов, эти навыки, должно быть, были выработаны в первую очередь путем таких проб и ошибок. Если не считать этой ошибки… это проблема шамана из Истхома, в некотором смысле, чего не могло быть в старых лесных племенах, – говоря это Инглис выпрямился, оживился, словно на мгновение забыл о своих бедах. – Несколько старших шаманов пытались исцелить животных, пытаясь обойти это. Некоторые из их недавних результатов были очень захватывающими.

Освилу пришло в голову, что причина, по которой Инглису так повезло сойти за бедного ученого в этих гостиницах, заключалась в том, что он таковым и был. Ну, может быть, не бедным. И просвещенный Пенрик был таким же, вполне официально. Оба два сразу. Добрые боги, помогите мне.

– Орден Матери проявляет интерес к этой работе? – спросил Пенрик.

– Некоторый, да.

– Полезный или враждебный?

Губы Инглис скривились в мрачном одобрении.

– Понемногу каждого, но с тех пор, как братству пришла в голову идея стать врачами для животных, надзор стал более благоприятным.

– А вам интересна эта работа?

– Какое это теперь имеет значение? Я не могу, – Инглис снова поник.

– Раньше, когда вы могли, – сказал Пенрик, беспечно игнорируя этот приступ отчаяния, – как вы это делали? Как входили в шаманский транс? Медитация, лекарства, дым, колокольчики, запахи?.. Песни, молитвы, кружение?..

Что-то не совсем похожее на смех сорвалось с губ Инглиса.

– Все это или что-то еще. Мои учителя сказали, что это средства обучения для формирования привычек и так далее, произвольные. Ничто не заставляет это делать. И работает как механизм, без сбоев. Более опытные шаманы обходятся все меньшим, а некоторые могут и вовсе без ничего. Проскальзывая в плоскость символического действия и выходя из нее так же бесшумно, как плавающая рыба, и, казалось бы, с таким же небольшим усилием. – Его вздох подозрительно походил на зависть. Или, возможно, потерю.

– Так как же вас учили? Точно? У меня, знаете ли, профессиональный интерес к таким вещам.

Освил не был уверен, что Пенрик имел в виду этими расспросами – жрец оказался более скользким, чем он казался сначала, – но Инглис, похоже, принял это за чистую монету. Что достаточно неплохо говорило об Инглисе. Но шаман продолжал:

– Мы всегда начинали каждую тренировку с короткой молитвы.

– Чтобы призвать богов или успокоить Храм?

Инглис уставился на него.

– Призывать? Едва ли.

– Да, все разговаривают с богами, никто не ожидает, что они ответят…Почти никто. А потом?

– После некоторых экспериментов мы остановились на песнопении для моего входа. Это показалось мне самой подходящей возможной помощью. И это нельзя было потерять, как предмет, или не обнаружить рядом, когда нужно. Мастер Фиртвит сразу же научил меня призыву и ответу, как будто два барда, обмениваются строками длинного стихотворения по очереди. За исключением того, что мое было коротким, всего лишь четверостишие. Мы сидели друг напротив друга, между нами горела свеча, на которую я мог смотреть, и просто повторяли это снова и снова. И снова, и снова, и снова, пока мой разум не успокоился или, по крайней мере, так заскучал, что я едва мог это вынести. Мы извели почти целую коробку хороших восковых свечей. Это казалось ужасно расточительным. Я не могу себе представить, как Фиртвит терпел.

– После нескольких дней этого, однажды днем, когда я занимался этим так долго, что мы оба охрипли, я… прорвался. За грань. Всего на несколько мгновений. Но это было откровением. Это, это было то, к чему я, мой внутренний волк и я, стремились все это время. Все описания в словах, которые мне дали, не были… не были ложными. Но это было совсем не похоже на то, что я себе представлял. Неудивительно, что я не мог дотянуться.

– После этого все быстро стало легче. Мы отказались от свечи. На то, чтобы прорваться, уходило все меньше и меньше времени, и тогда я начал повторять все это сам. Я работал над этим беззвучно, когда… – Инглис прервался. Он неловко добавил: – Мой учитель сказал, что я был хорош.

– Так каково это для вас? Быть в этом духовном пространстве.

Губы Инглиса приоткрылись, сомкнулись, сжались. Он повернул руки ладонями наружу.

– Я могу дать вам слова, но они научат вас не большему, чем научили меня. Я не знаю, сможете ли вы понять.

– Инглис, – для такого мягкого тона это было странно неумолимо, – с самого странного часа моей жизни, на обочине дороги четыре года назад, я делился своими мыслями с двухсотлетним демоном с двенадцатью личностями, говорящими на шести языках, и скрытым желанием уничтожить все на своем пути, и я надеюсь продолжать делать это до часа моей смерти. Испытайте меня.

Инглис слегка отшатнулся. А Освил задумался, в какой невнимательный момент этого путешествия Пенрик начал казаться ему нормальным.

Пенрик вздохнул и перешел на другую тактику.

– Это действительно приятное состояние транса?

– Это место чудес, – Инглис колебался. – Некоторые находят это пугающим.

– А вы?

– Я радовался. Может быть, даже слишком. – Инглис нахмурился. – Материальный мир не исчезает из моего восприятия, но он… перекрывается, отступает в сторону. Нематериальные вещи кажутся материальными, символами самих себя, но не просто галлюцинациями, потому что в моей волчьей форме – я появляюсь там как волк, а иногда как гибрид волка и человека – потому что я могу их понять. Управляю ими. Привожу их в соответствие с моей волей. И в материальном мире они становятся такими же.

– Я не передвигаю предметы в реальности, не так, как могут демоны хаоса, только явления разума и духа, но разум и дух могут оказывать сильное влияние на тело, которое их несет. Разум, который движет материей, – это разум, на который воздействуют. Шаман может убедить человека совершить действие или связать два разума вместе, чтобы один человек знал, где находится другой. Иногда убеждает тело заживать быстрее. Делится видениями с другим шаманом, делится мыслями. В полную силу перемещает дух принесенного в жертву животного в другое тело, привязывает его к питанию этого тела. Животное в животное, чтобы создать Великого Зверя. Или животное… в человека, чтобы разделить его ярость… Он запнулся. – Создание духовного воина считалось самым сложным из всех обрядов, не считая передачи королевской ауры, и в настоящее время запрещено.

Похоже, не только Орден Отца захочет поговорить с этим молодым человеком, когда Освил вернет его в Истхом. Это звучало так, как будто его различным властям придется встать в очередь.

– В хлеву я впервые сделал так, чтобы вступительное пение звучало беззвучно. Я был так взволнован, что снова чуть не потерялся. Поскольку я принимаю облик волка, видения обычно приходят ко мне на своего рода символическом волчьем языке. Дух принесенного в жертву кабана и дух кин Боарфорда уже были в сопереживании. Я преследовал их, как на охоте, даже когда Толлин изо всех сил пытался вонзить свой нож, пока они не наложились и не стали одним целым. А потом я спустился, а потом… о боги… – Инглис закрыл лицо руками. Арроу заскулил и лизнул его, а Блад перевернулся и скорбно положил голову на колено. Инглис невольно наклонился и погладил шелковистый мех.

– Хватит об этом, – твердо сказал Пенрик. Инглис сглотнул и поднял глаза. Пенрик обхватил руками колени и посмотрел на шамана прищуренными глазами. – Все, что вам сейчас нужно…

Инглис и Освил уставились на него с одинаковым недоумением.

…это сон, – закончил Пенрик. – Да. Именно это. Иди спать, Пенрик. – Он развернулся и направился к раскладушке, по пути задувая вонючие свечи.

Это была Руччия, подумал Освил. Он узнал ее лаконичный стиль и был немного потрясен тем, что теперь может это делать. Но совет определенно был здравым.

– Нам нужно поговорить, – пробормотал Освил Пенрику, усаживаясь прямо под ним в темноте.

– Да, но не сейчас. Завтра утром. Мне нужно подумать, – Пенрик натянул на себя одеяло. – И, да поможет мне белый бог, сочинять. Только Мира из Адрии была поэтессой, и она не говорила по-вилдийски, если не считать нескольких грубых фраз, которым научилась у своих клиентов. Она была знаменитой куртизанкой, я когда-нибудь упоминал об этом? А теперь твои сказки на ночь. Хотя и не для детской. Что ж, мы что-нибудь придумаем. – Он перевернулся, и закрыл ли он глаза, Освил не мог разобрать.

Инглис, решил Освил, не сможет выбраться, не споткнувшись о собаку. Темнота давила на него, как одеяло, он тоже спал.

Глава 11

В сером рассвете сонный Инглис сел в своей постели и попросил Пенрика:

– Позвольте мне напоить кровью мой нож.

Пен с сомнением посмотрел на него.

– Вы делали это каждый день? Все это время?

– Да.

Было ли это необходимо? Призрак Толлина, несомненно, все еще оставался, хотя и в странной форме, обернутый вокруг ножа, как тонкая шерсть на женской прялке. Не более блеклый, чем дух Скуоллы, печально сидящий на своем камне. Но и не менее. Пенрику было чрезвычайно любопытно понаблюдать за внутренней работой этого шаманского обряда.

– Какие будут мнения, Дез?

– Это будет вне моей компетенции. Шаман Ручии при нас не демонстрировал ничего, кроме странного голоса, хотя это ему не сильно помогло. Другие его увлекательные способности были полностью человеческими. Возможно, если основываться на общем восприятии…

Пен оборвал то, что обещало быть долгим и не слишком пристойным воспоминанием. Выглядело так, что он должен был сам вынести решение.

– Тогда очень хорошо.

Освил, наполовину побрившись у тазика, повернулся, сложил бритву и сунул ее в карман штанов, схватил свой короткий меч с того места, где он стоял, прислоненный к изголовью кровати, схватил Пена за руку, обошел собаку и вытащил его в узкий коридор, плотно закрыв за собой дверь. Он потянул Пена к лестнице и яростно прошептал:

– Вы с ума сошли? Вы хотите вернуть ему оружие, это оружие? Которое также является жизненно важным доказательством, могу я вам напомнить.

– Это более существенно. Он не лжет насчет ножа. Это укрепляет дух Толлина. – И еще был неприятный зуд в восприятии Пена: еще-не-совсем-расколотая-душа Толлина находилась так близко к его сердцу. – Когда я увижу, как он это делает, я буду уверен гораздо больше.

Взгляд Освила раздражился.

– Ученые, – сказал он с отвращением в голосе. – Вы бы опустили руку в ведро с гадюками, просто чтобы посмотреть, правда ли, что они кусаются.

Усмешка Пена мелькнула, быстро подавленная.

– Как только я увижу, я узнаю, правда ли, что он должен делать это ежедневно, чтобы поддерживать Толлина. В таком случае вам придется позволять ему делать это каждое утро на всем обратном пути в Истхоум, так же рутинно, как умываться или бриться.

– Я не позволю ему взять в руки бритву.

– С этим я бы согласился, – посерьезнел Пен. – Тем не менее, я бы попросил вас быть готовыми к любым внезапным шагам.

– Безусловно. Насколько я понимаю, маги не защищены от стали.

– На самом деле, у Дез есть для этого хитрый трюк, хотя я все еще не понимаю, как она может приравнивать сталь к дереву. – И это был один из тех ножей, который он, безусловно, не мог ей позволить превратить в облачко ржавчины в мгновение ока. – Но я думаю, что Инглис, скорее всего, направит нож на себя. – Поскольку хмурый взгляд Освила не изменился, он добавил: – Я не думаю, что вы были бы более счастливы, объясняя самоубийство вашего пленника, а не его побег.

– Гораздо меньше, – огрызнулся Освил.

– И это еще не все. Если мы потеряем его из-за бегства или самоубийства, я подозреваю, что Толлин не выдержит, и любая надежда на Скуоллу тоже будет потеряна. И душа Инглиса висит на том же весу. Они похожи на трех мужчин, связанных вместе веревкой на леднике. Если последний человек не сможет удержать двух других, все вместе погибнут в расщелине.

Освил, с пеной, высыхающей на лице, обдумал это.

– Я не понимаю, как Инглис может спасти кого-либо, если у него нет его способностей.

– Он тоже не знает, но у меня есть пара идей в этом направлении.

– Пятеро богов, вы же не думаете восстановить их? – раздраженно сказал Освил. – Это было бы хуже, чем вручить ему нож, бритву и собак вместе взятых. Почему бы не оседланную лошадь и кошелек с золотом в придачу, пока вы этим занимаетесь?

– У меня нет кошелька с золотом, – чопорно сказал Пен и был вознагражден видом наполовину выбритой Серой Сойки, оскалившей зубы. – Кроме того, в любой местности, так хорошо обеспеченной пропастями, как эта, человеку не нужны специальные инструменты, чтобы покончить со своими бедами. – Судя по выражению лица Освила, это тоже была картина, без которой Освил предпочел бы жить. – Что касается этих собак… Я все еще думаю об этих собаках.

Напряженный от сомнений, Освил последовал за Пеном обратно в спальню.

– Хорошо, – сказал Пен, опускаясь, скрестив ноги, на спальный мешок перед Инглисом. Он потянулся назад и развязал ремешок, спутавшийся во время сна с его косой. Вырвав несколько тонких волосков, он выудил ножны из-под рубашки, положил их на колени и вытащил клинок. Это было прекрасное произведение искусства оружейника, смертоносно изогнутое, увенчанное старым золотом и кроваво-красными драгоценными камнями. Он протянул его Инглису рукоятью вперед. – Делай то, что должен.

Инглис осторожно взял его, как будто ожидал, что Пен отберет его обратно, как в какой-то жестокой детской игре. Собаки на животах подползли к нему с обеих сторон, как пушистые опоры. Его руку судорожно свело, когда она сомкнулась на рукояти из слоновой кости, и Освил, стоявший над ними со своим обнаженным мечом, дернулся. Но Инглис только закатал рукава и оглядел свои предплечья.

Пен тоже смотрел. Едва ли мог найтись участок кожи, не испорченный красными шрамами, коричневыми струпьями или неприятными красными линиями, между которыми вздувалась отекшая плоть. Удвоить это для возвращения в Истхом, и, можно считать, с человека снимут кожу. Инглис нашел свободное место и провел разрез. «Дез, дай мне Зрение», – подумал Пенрик.

Дрожащее лезвие подрезало покрасневшую кожу, и зубы Пена заныли в симпатическом эхе. Вид не сильно отличался от его невооруженного зрения, за исключением того, что хлынувшая кровь Инглиса имела странный серебристый блеск, как лунный свет, отражающийся от волчьей шкуры. Он водил ножом вверх и вниз, покрывая каждый дюйм. Дух-волк двигался вместе с ним, оставляя за собой след дыма, который кружил вокруг и оседал на крови. Пен старался не думать о мухах, роящихся на падали. Но дух, действительно, казалось, черпал пищу из странного пиршества, его плотность сгущалась по мере того, как высыхала кровь и умирал серебряный блеск.

– Нет, конечно. Я не думаю, что наша кровь послужила бы тому же, – пробормотала Дез. Когда пальцы Инглиса снова начали сжиматься, Пен наклонился вперед и обхватил руку шамана. – Я просто верну это сейчас. Для сохранности.

После короткого мгновения напряжения Инглис позволил своим пальцам ослабнуть, и Пэн вырвал рукоять из его хватки. Освил ждал с мечом в руке, еще не вставая.

– Не убирай его в ножны, пока кровь полностью не высохнет, – выдавил Инглис. – Это не займет много времени. Бурое сразу же стирается тряпкой.

– Хорошо, – сказал Пен и стал ждать. Тянувшийся дым, казалось, уходил в основное тело связанного духа. Липкое превратилось в рассыпчатое, несколько проходов по об штаны Пенрика смахнули его, и он снова убрал блестящую сталь с глаз долой. Дез позволила видению призрака Толлина исчезнуть – спорное облегчение.

* * *

Завтрак прошел более спокойно, так как дети в дом еще не вернулись, в отличие от служанки. Шестерых гостей, или пятерых гостей и одного заключенного, кормили овсяной кашей с маслом, сыром, ячменным хлебом и осенними яблоками. Собаки лениво слонялись у дверей, не соблазняясь постной трапезой. Разговор был отрывочным и по делу. Но Гэллин и Госса, казалось, очень хорошо знали Инглиса, и не как преступника.

Пенрик вынужден был согласиться, Инглис совершил ужасное преступление. Его сердце совсем не лежало к этому. Какие бы видения героической поимки злодея ни заманивали Пена по дороге сюда, событие было печально разочаровывающим.

– Хотя, если нужна глупая паника, вот твой человек, – пробормотала Дез.

– Сомневаюсь, что у меня получилось бы намного лучше, если бы я по ошибке убил своего лучшего друга своими новыми способностями, – подумал Пен.

– Я бы тебе не позволила. Ничего даже отдаленно похожего не случалось с моим носителем… – Дез, казалось, колебалась. В течение очень, очень долгого времени.

– Кажется, ты споришь сама с собой.

– Хм. – Но она снова успокоилась.

Сержант охраны спросил Освила:

– Нам следует готовиться к дороге, сэр? Нам нужно позаботиться о дополнительной лошади.

Освил отложил ложку и сел.

– Если мы больше ничего не можем здесь сделать, то нам пора ехать.

– Вы можете остаться подольше, – вставил служитель Гэллин с нажимом. – День-два не будут иметь значения.

– Спасибо, служитель, но я должен не согласиться. Каждый день, когда мы задерживаемся, мы рискуем попасть под следующий снегопад.

Пен не согласился с обоими. Может быть, еще день или два здесь для кого-то что-то изменят?

Гэллин прикусил губу.

– Просвещенный Пенрик, я хотел бы поговорить с вами отдельно. О некоторых храмовых делах, которые меня касаются.

Будучи Серой сойкой, Освил был таким же слугой Храма, как Пенрик или Гэллин, но он позволил Пену оторваться от стола, бросив на него лишь сухой взгляд. Охранники выглядели встревоженными тем, что были лишены какой-либо магической защиты, которую, по их мнению, обеспечивал им Пен, но даже если бы Инглис, предположим, заставил их всех уснуть и заковылял прочь, он даже не смог бы добраться до конюшни, прежде чем Пен снова поймал бы его.

Гэллин отвел Пена в свой кабинет-гостиную и закрыл дверь, жестом пригласив Пена сесть. И сев рядом с ним, колено к колену, он понизил голос и прямо сказал:

– Я молился о помощи. Это вы?

– Если и так, то со мной мне никто не говорил, – смущенно вздохнул Пен. – Я не страдаю от вещих снов, – он бы добавил «слава богам», но это, похоже, подпадало под то, что его мать называла задабриванием.

– И все же, говорят, боги скупы.

– Полагаю, я понимаю, к чему вы клоните. Серая сойка, который ненавидит опаздывать, прибыл в последний час, приведя меня, как раз вовремя, чтобы пересечься с сбежавшим шаманом. Не нужно заблуждаться, чтобы думать, что от нас чего-то ждут. Если бы Инглис владел своими силами, роль шамана была бы очевидна, но тогда, если бы он владел своими силами, он мог бы очистить душу Толлина на месте в Истхоме и сейчас быть боги знают где.

Собственная роль Пена до сих пор напоминала ему тех охранников каравана, которых собрали в большом количестве не столько, чтобы отбиваться от бандитов, а чтобы в первую очередь удержать их от нападения. Что, как он должен был признать, было самым лучшим из возможных способов применения силы оружия.

– Действительно ли силы Инглиса сломлены, как он утверждает?

– Его силы кажутся мне нетронутыми, – поколебался Пенрик. – Только чувство вины и смятенный разум, похоже, перекрывают ему полный доступ к ним.

– Вы можете что-нибудь с этим сделать? С вашими способностями?

– Естественное направление моих навыков – испортить, а не исправить. И они работают с предметами, а не с умами. В основном. – А Инглис работал с умами, а не с предметами. Теперь, когда Пен задумался над этим, он увидел странную взаимность.

Пальцы Гэллина потянулись друг к другу.

– Тогда, возможно, нужны не ваши навыки колдуна, а навыки жреца? Возможно, вы тот, кто должен дать ему духовный совет?

Пенрик был застигнут врасплох.

– Это… не было предметом, на который я тратил много времени в семинарии. Если так, то это довольно ужасная шутка.

– Это не может быть доводом, что это не от вашего бога, – Гэллин слегка улыбнулся. – Скорее наоборот.

И поэтому шутливое хвастовство Освилу, что он полноправный жрец, обернулось, чтобы укусить его сейчас. Из всех задач, которые он представлял себе на охоте на волка Серой сойки, будь то в качестве волшебника или героя-лучника, мудрого советника даже не было в списке.

– Ну, – пробормотала Дез. – Теперь мы понимаем, почему вы так быстро оставляете свои шнуры в седельных сумках.

– Это было не то! – он начал было возражать и остановился. Он снова поднял лицо к Гэллину. – Вы служили здесь много лет. Вы знали Скуоллу, как друга и как шамана. Несомненно, вы должны быть лучше подготовлены для такой задачи?

Гэллин покачал головой.

– Друг, да, я на это надеюсь. Но я не могу сказать, насколько я когда-либо понимал, что он делал со своими собаками, за исключением того, что заметил, что ни в этом, ни в нем не было никакого злого умысла. Но вы и Инглис кин Волфклиф, вы оба братья по сверхъестественному. Вы видите вещи, скрытые от меня. Может, вы также увидите выход из этого путаницы.

– Признаюсь, у меня была пара идей, – смущенно откашлялся Пенрик. – Но это было просто для того, чтобы попробовать. Никакой мудрости. На самом деле Освил считал это большой глупостью.

– Как я понимаю, следователь Освил хочет уехать. Вы не можете отменить его решение?

– Принцесса приставила меня к нему, а не его ко мне. Задача была его задачей с самого начала, прежде чем она стала… – Пен заколебался, – такой сложной.

– Смог бы он удержать Инглиса без вашей помощи?

– Ну… – Пенрик размышлял о возможностях, заложенных в этом странном голосе, если бы его можно было использовать без ограничений. Не говоря уже о других шаманских навыках. – Нет.

– Выглядит так, что вы – ключевое звено. Если вы решите остаться, он не сможет взять Инглиса и уйти.

– Это… похоже, так оно и есть, да.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю