![](/files/books/160/oblozhka-knigi-pozhiznennyy-srok-54485.jpg)
Текст книги "Пожизненный срок"
Автор книги: Лиза Марклунд
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Нина медленно вела патрульную машину по Юргордскому мосту. Андерссон сидел рядом, мрачно глядя в окно на толпу промокших граждан, шедших к Скансену, этнографическому музею под открытым небом, на празднование национального дня Швеции.
– Никому из этих людей на самом деле нет никакого дела до Швеции, – заметил он. – Они хотят попасть в телепередачу и увидеть королевскую семью.
Нина молча стиснула зубы: «Терпение, главное, терпение».
Дождь уже шел, когда она заступила на дежурство, и продолжался не переставая всю смену. Иногда он поливал так сильно, что видимость становилась совсем плохой. Дул сильный ветер, и Нине приходилось крепко держать руль.
«Такую погоду он не переживет. Если Александр на улице с четверга, то его уже нет в живых».
Нина затормозила на перекрестке с Лонггатан. Пожилую женщину на велосипеде сбила машина. Женщина сидела на краю тротуара и, болезненно морщась, держалась за левую щиколотку. Водитель оставался в машине. Вид у него был одновременно растерянный и раздраженный.
Нина открыла дверцу, но помедлила, прежде чем выйти.
– Я не собираюсь мокнуть одна, – сказала она. – Поговори с водителем, а я возьму на себя эту старую корову.
– Господи, в такой день надо дома сидеть, – буркнул Андерссон и вышел под хлещущий ливень.
Андерссон пребывал в паршивом настроении с самой передачи дежурств в шесть тридцать. Присутствовало всего шесть человек и старший офицер. Всех остальных послали на усиление, как это обычно бывает в национальный праздник, в день смерти Карла Двенадцатого и другие подобные даты.
– Так как все случилось? – спросила Нина, склонившись к женщине.
На старухе было пончо с капюшоном из какого-то водонепроницаемого материала, но дождь лил так сильно, что промок и капюшон. Нина не сразу заметила, что женщина плачет.
– У меня сильно болит нога, – сказала она, указывая на лодыжку.
Ступня торчала под таким необычным углом к голени, что Нина сразу поняла: это перелом.
– Сейчас тебя отвезут в больницу, – сказала она. – Надо наложить на ногу гипс. Да и ни к чему тебе сидеть на тротуаре в такой дождь. Ты простудишься.
Нина связалась с оперативным центром и попросила прислать скорую помощь на перекресток Юргордсвеген и Лонггатан.
– Он мчался как сумасшедший, – пожаловалась женщина, указывая на человека в машине. – Я спокойно ехала у тротуара, и вдруг он ударил меня сзади. Я не хочу, чтобы это прошло ему даром.
Нина улыбнулась и положила ладонь на плечо женщины.
– Не переживай, – сказала она. – Мы до всего докопаемся. Но сейчас самое главное – отвезти тебя к врачу…
Подошел Андерссон, держа в руке трубку, в которую только что дунул проштрафившийся водитель.
– Похоже, что этот парень начал праздновать, не дожидаясь обеда, – сказал он.
– Отвезем его на экспертизу, – сказала Нина, видя, что к перекрестку, вынырнув из-за пелены дождя, подъезжает машина скорой помощи.
Они передали женщину на попечение медиков, Андерссон усадил пьяного водителя на заднее сиденье справа и сдвинул свое сиденье назад, чтобы лишить задержанного свободы маневра.
– Эта старая кошелка моталась из стороны в сторону. Я просто не мог ее объехать.
«Как идут поиски. Найдут ли они его?»
Утром, во время передачи дежурства, когда им сказали, кто и на какой машине выедет на смену, старший офицер сообщил о новых пропавших без вести и о ходе уже ведущихся поисков. Поиски сына Давида должны были возобновиться в шесть утра, но их отложили из-за сильного дождя…
– На твоем месте, – сказал Андерссон пьяному шоферу, – я бы прикусил язык до приезда хорошего адвоката.
Нина посмотрела на часы. До конца смены оставался час, а они за весь день ни разу не заехали в участок.
Они долго добирались до Торкель-Кнутссонсгатан в Сёдермальме. Нина сразу загнала машину в гараж, а потом отвела водителя к дежурному офицеру. Водитель еще дважды дунул в трубку с одним и тем же результатом.
0,8 промилле.
– Это не так уж и плохо, – облегченно сказал водитель.
– Ты мог кого-нибудь убить, – сказала ему Нина. – Ты изуродовал этой женщине ногу, а мог искалечить ей жизнь.
Человек метнул в нее злобный взгляд.
– Пойду напишу рапорт, – сказала она Пелле Сисулу, вверив пьяницу его судьбе.
Нина страшно устала, несмотря на то что дежурство было относительно спокойным. Ей все время хотелось плакать.
Хорошо, что впереди несколько дней отдыха.
Она быстро написала рапорт и выключила компьютер.
По дороге в раздевалку заглянула в комнату дежурного офицера и остановилась в дверях. Пьяного уже увели.
Пелле Сисулу был черный мужчина лет сорока. Он работал в отделе все время, сколько помнила Нина.
– Хочешь доложить что-то особенное? – спросил он.
Нина переступила с ноги на ногу.
– Ничего особенного, ДТП, пара легких травм и вот этот пьянчужка… Что с поиском? Я имею в виду поиски Александра.
Она едва не сказала: «Сына Юлии».
Дежурный поднял голову и посмотрел на Нину.
«Наверное, это первый черный полицейский в Швеции».
– На сегодня поиски приостановлены, – сказал он. – Отвратительная видимость. Вертолет не может работать.
Он снова уставился в компьютерный экран.
– Но наземный поиск? – спросила она. – На земле ведь можно его продолжить.
Дежурный снова поднял голову.
– Может быть, какие-то полицейские продолжают рыться в грязи среди кустов, но никого из наших туда не посылали.
Нина кивнула.
– Наверное, там работает подразделение из Валлы, – предположила она.
Дежурный недоуменно посмотрел на Нину.
– Юлия родом из тех мест. Ее отец председатель местной ассоциации предпринимателей.
– Будет удивительно, если они что-нибудь найдут.
Он снова склонился к компьютеру.
Нина прошла в задние помещения участка. Здесь было пусто и безлюдно. Желтые кирпичные стены и красные двери поглощали падавший из-под потолка свет, и в коридорах царил вечный полумрак. Тихо жужжала вентиляция, поднимая пыль с линолеума, из подсобного помещения пахло залежалым мусором.
Нина расстегнула китель, бронежилет и облегченно вздохнула.
Она до сих пор помнила, как нервничала, придя сюда в первый раз. В четвертом семестре академии они с Юлией пришли в участок на практику. Тема называлась: «Целостная ориентация на рабочем месте». Юлия тогда очень радовалась.
«Ты только подумай, мы делаем это для себя, для нашей карьеры. Это же шанс изменить жизнь…»
Это было почти десять лет назад.
Нина открыла самую дальнюю левую дверь, вставив в замок карточку с кодом, и вошла в женскую раздевалку. Пройдя по лабиринту между синими шкафами, она подошла к своему шкафу. С глухим грохотом бросила сумку на пол. Ощущая невероятную тяжесть в плечах, сбросила куртку, сняла пояс с кобурой, наручниками, подсумком, дубинкой, сняла бронежилет, ботинки и форменные брюки. Окинула форму критическим взглядом. Брюки и куртка запачканы грязью, рвотными массами и кровью – им пришлось заниматься жертвой ДТП. Все придется стирать, со вздохом подумала Нина.
Ладно, на это у нее есть целых три дня.
Она открыла сумку и посмотрела на шлем, наколенники, фуражку, шарф, перчатки, карту и нижнее белье. Нет, его пока стирать не надо.
Нина приняла душ и вымыла голову. Потом сильно растерлась полотенцем и переоделась в гражданскую одежду – джинсы и серую водолазку. Она закрыла шкаф и попыталась причесать волосы. Потом направилась в оружейную комнату, чтобы оставить там пистолет. Собственно, с этого следовало начать, но она нарушила правила – все равно здесь никого не было.
Мгновение она стояла, глядя на ряды запертых гнезд с оружием.
«Каждый раз, когда я кладу на место пистолет, мне кажется, что я кладу его рядом с оружием Давида».
Нина направилась к выходу с таким чувством, словно сейчас выйдет из тюрьмы. В этот момент зазвонил ее мобильный телефон.
– Нина? Это Хольгер.
Папа Юлии.
Нина резко остановилась.
– Вы нашли его?
– Нет, но мне надо с тобой поговорить. Нина, ты можешь приехать?
В трубке слышался шум сильного дождя. Должно быть, Хольгер говорит с улицы.
– Конечно, могу, – сказала она, стараясь успокоить бешено бьющееся сердце. – У меня будет несколько выходных, поэтому я приеду завтра первым же поездом…
– Я хочу, чтобы ты приехала немедленно, Нина. Мы тут кое-что нашли.
Нина ухватилась рукой за кирпичную стену.
– Что? – переспросила она. – Что вы нашли?
В трубке послышались какие-то чужие голоса, но Нина не смогла разобрать слов.
– Хольгер? – сказала она. – Где ты? Кто там с тобой? Что вы нашли?
Отец Юлии ответил:
– Нас здесь четверо. Мы стоим на болоте в Согчеррете. Знаешь, где это?
– Нет, – ответила Нина.
– Это в трехстах метрах к юго-востоку от Бьёркбакена. Надо доехать до Нюторпа, а потом свернуть налево. Дорога ведет прямо сюда. Мы будем ждать тебя здесь.
– Хольгер, – сказала Нина, – ты можешь сказать, что вы там нашли?
Какое-то время в трубке слышался лишь свистящий шум дождя. Голос Хольгера стал сиплым, когда он снова заговорил.
– Мы поговорим об этом, когда ты приедешь, – сказал он. – Не хотим поднимать шум. Вдруг мы ошиблись. Лучше будет, если решение примешь ты.
– Но вы нашли не мальчика? – спросила она.
– Нет.
– Значит, надо звонить в полицию, – сказала Нина.
– Что я и делаю, разве не так? – спросил Хольгер. – Мы никуда отсюда не уйдем. Езжай аккуратно.
Он отключился.
Нина осталась стоять, чувствуя, как колотится сердце.
«Надо ехать в Сёдерманланд, ехать немедленно! Возьму 19–30, она ближе всех».
Она бросилась в гараж, вспоминая, где лежат ключи от машины.
Потом резко остановилась.
«Я сошла с ума. Собираюсь украсть служебную машину».
Застыв на месте, Нина стояла в коридоре, лихорадочно раздумывая, где взять машину.
Повернувшись, она побежала назад, в комнату дежурного офицера.
– Пелле, – едва отдышавшись, сказала она, – у тебя есть машина?
Шеф удивленно воззрился на Нину:
– Что?
– Это твой синий мерс стоит в гараже? Можно мне его взять? Я вернусь до конца твоей смены.
Пелле несколько секунд внимательно смотрел на Нину.
– Мне кажется, не стоит спрашивать, зачем она тебе нужна, – сказал он, доставая ключи из кармана.
Нина тяжело сглотнула.
– Потом я все тебе расскажу, – пообещала она. – Во всяком случае, надеюсь, что расскажу.
Он встал и обошел стол, держа ключи в руке.
– Стоит дать тебе машину за возможность увидеть тебя в джинсах и с мокрыми волосами.
Он уронил ключи в ее подставленную ладонь.
– Моя смена заканчивается в двадцать два часа. Если не успеешь, оплатишь мне такси до дома.
Нина схватила ключи, повернулась на каблуках и кинулась в гараж.
Анника миновала Норртелье и ехала по Е-18 к Спилерсбода, когда начался дождь. У нее не хватило духу еще раз просить Берит побыть с детьми, поэтому Калле и Эллен сидели сейчас на заднем сиденье, погруженные в свои компьютерные игры. Время от времени Анника задабривала их, давая каждому пакетик с конфетами. Она и сама не знала, разумно ли брать их с собой в приют для молодых наркоманов, но в то же время не хотела поддаваться предубеждению.
Приют «Вортуна» располагался где-то на окраине города. Она включила дворники на полную мощность и принялась напряженно вглядываться в ветровое стекло, чтобы не пропустить нужный поворот. Доехав до более застроенного места, она свернула направо к Клеменсбоде и, миновав Гравресен, свернула в направлении Мосхольмена.
Сейчас Анника всерьез жалела, что вообще поехала на эту встречу. Ночь она провела ужасно. Ей все время снились кошмары, и она дважды просыпалась в слезах. Утром была совершенно истощена и обессилена. Всю ночь вокруг нее горели дома, кричали дети, что-то орал Томас, а она чувствовала себя крайне одинокой и всеми покинутой.
Она понимала умом, что сейчас ей надо лежать на диване в гостиной Берит и вместе с детьми смотреть по телевизору утреннюю программу.
Вместо этого она за каким-то дьяволом тащится по дождю к раскаявшемуся наркодилеру, который будет петь осанну Давиду Линдхольму.
«Не следовало этого делать. Надо разворачиваться и ехать домой».
Она уже ухватилась за руль, чтобы развернуть машину, когда вдруг поняла, что упирается носом в приют «Вортуна».
– Зачем мы сюда приехали? – поинтересовался Калле, когда она поставила машину между старым «вольво» и развесистой березой.
Анника тяжело вздохнула.
– Простите, что я вас сюда притащила, – сказала она. – Я постараюсь побыстрее покончить с этим делом.
Она читала об этом приюте в Интернете. Это бывший молодежный лагерь, который был куплен Свободной церковью и превращен в приют для молодых наркоманов. На склоне, спускающемся к морю, расположились несколько построек. Слева стоял большой дом, и Анника решила, что это главный корпус. Впереди виднелись крошечные домики с крылечками. Видимо, здесь жили клиенты – или их называют пациентами?
– Я хочу домой, – сказала Эллен.
– Знаешь, прямо сейчас мы уже не можем уехать, – сурово и, пожалуй, слишком громко ответила Анника. – Я обещала одному человеку, что приеду и поговорю с ним. А теперь выходим!
Она выскочила из машины, прикрывая голову старым номером «Квельспрессен», открыла заднюю дверцу, выволокла из машины детей и, схватив их за руки, со всех ног бросилась к главному корпусу.
Добежав до крыльца, все трое промокли до нитки. Дверь разбухла от сырости, и им пришлось втроем на нее налечь, чтобы открыть. Когда дверь, наконец, распахнулась, они ввалились в старый кафетерий. Анника помогла упавшим детям встать. Они потопали ногами, отчего на полу образовалась изрядная лужа.
– Как же мы промокли, – сказала Эллен. Капли с челки стекали ей в глаза.
В большой комнате сидели семь человек. Калле прижался к матери и ухватился за рукав ее куртки.
– Здравствуйте, – сказала Анника и приветственно подняла руку.
За столом у окна сидели четверо молодых людей и играли в покер. Все неприязненно уставились на вошедших, а сдающий застыл на месте с занесенной рукой.
Анника неуверенно огляделась.
Помещение было обставлено очень просто, стулья и столы покрыты ламинатом. Пол выстлан желтым линолеумом, стены выкрашены масляной краской.
Впереди стоял прилавок с пирожными и плита с кофейником. За прилавком расположился человек средних лет, а за его спиной еще двое мужчин помоложе.
– Они наркоманы? – прошептал Калле.
– Да, – шепотом же ответила Анника. – Они все наркоманы.
– Они опасные?
– Нет, не думаю, они исправляются.
Человек средних лет подошел к гостям.
– Ужасная сегодня погода, – сказал он. – Здравствуйте, я – Тиммо.
Мужчина говорил с сильным финским акцентом. Он был, судя по всему, очень добр, немного сутулил плечи. На голове вокруг лысины виднелся венчик светлых волос.
Анника попыталась улыбнуться.
– Очень мило с твоей стороны, что ты так быстро откликнулся.
– Не стоит благодарности, – сказал Тиммо. – Мы всегда рады гостям. Это наша столовая. Здесь мы едим и занимаемся разными совместными делами. Может быть, пройдем в кабинет? Смотрите не отрежьте себе пальцы!
Последняя фраза была обращена к двум парням, осваивавшим кухонный комбайн.
– Это место было куплено ассоциацией всего четыре года назад, – пояснил Тиммо Койвисто, протискиваясь сквозь узкий коридор, уставленный ящиками с газированной водой и мешками с жасминовым рисом. – Среди наших больных (он произнес польных) процент рецидива очень низок… Нам сюда.
Он открыл дверь и придержал ее, чтобы пропустить Аннику.
Дети вошли в кабинет вслед за матерью.
– Мама, – сказал Калле, дернув Аннику за рукав, – я оставил игру в машине. Как ты думаешь, наркоманы ее не украдут?
– Никогда нельзя ни в чем быть уверенным, – заметил Тиммо Койвисто, наклонившись к Калле. – Старайся не оставлять ничего ценного в машине. Соблазн порождает воровство.
Мальчик был готов расплакаться.
– Сегодня воров не будет, – быстро проговорила Анника. – Идет слишком сильный дождь. Воры не любят мокнуть.
Тиммо Койвисто согласно кивнул.
– Это действительно так, – усмехнулся он. – Преступность падает в плохую погоду. Зимой мало изнасилований, так как насильники боятся простудить зад.
«Господи, куда я привезла детей?»
Она постаралась выдавить улыбку.
– Может быть, перейдем к делу? Я не хочу отнимать у вас лишнее время.
– О, – сказал Тиммо, – у нас впереди целый вечер.
В комнате был только один свободный стул. Анника села на него и посадила каждого ребенка на колено. Управляющий приютом примостился на противоположной стороне стола.
– Я хочу попросить кое о чем, – сказал он. – Не называй в своих статьях имена наших клиентов. Они были не очень рады, когда я сказал, что к нам приедут гости из «Квельспрессен». Но будет очень здорово, если ты напишешь о том, что мы делаем.
Анника чувствовала нарастающее отчаяние. Ноги стали неметь от недостатка кровообращения.
– Прости, – сказала она, – но я думаю, что ты не совсем правильно меня понял. Я уверена, что вы все занимаетесь здесь очень важным и интересным делом, но я спрашивала, можешь ли ты сказать мне что-нибудь о Давиде Линдхольме. Я пишу статью о нем…
Тиммо Койвисто поднял руку и кивнул.
– Я знаю, – сказал он. – Я просто хочу объяснить, что дом «Вортуна» – это самое важное, что есть в моей жизни. Служение Господу и помощь таким же, как мы, несчастным придает смысл моей жизни, и именно Давид Линдхольм наставил меня на истинный путь.
Анника поставила детей на пол рядом с собой и достала из сумки ручку и блокнот.
– Я не знала, что Давид Линдхольм был религиозен, – удивленно заметила она.
– Ну, – сказал Тиммо, – я вовсе не уверен, был ли он религиозен. Я вовсе не знаком с Давидом Линдхольмом, но после встречи с ним у меня полностью изменилось сознание. У меня появился выбор, и я выбрал Христа.
Она записала «выбрал Христа», чувствуя, как по спине бегут струйки дождевой воды.
«Может, попросить детей подождать в зале? Они не должны всего этого слышать. Но могу ли я положиться на этих молодых людей?»
– Значит, после того случая на Центральном вокзале ты решил… поменять свой путь?
Тиммо Койвисто кивнул.
– Я был грешником, – сказал он. – Я погубил множество людей, я погубил мою мать. Матери этого мира всегда остаются в небрежении.
Он задумчиво кивнул.
– Я был всего лишь мелким дилером, продавал зелье другим мелким дилерам, для того только, чтобы следовать своим дурным привычкам. Это моя вина, что и другие молодые люди стали наркоманами, но моего дохода не хватало на самое насущное. Я начал воровать, разбавлять наркотики сахарной пудрой, но они узнали об этом и предупредили, предупредили так, что я никогда этого не забуду.
Он повернул голову и показал слуховой аппарат в левом ухе.
– У меня двоится в глазах, – сказал он. – У меня есть специальные очки, но я не ношу их, потому что от них у меня сильно кружится голова.
«Зачем я только притащила сюда детей? Я страшный человек! Если Томас узнает об этом, он отберет у меня детей».
Она судорожно сглотнула.
– Зачем он это сделал? Зачем Давид так жестоко тебя избил?
Взгляд Тиммо Койвисто остался ясным и безмятежным.
– Они хотели показать мне, что я никогда не смогу вырваться. Они бы нашли меня, куда бы я ни убежал. Даже если вмешается полиция, я все равно никуда от них не скроюсь.
– Кто эти «они»? – спросила Анника. – Наркомафия?
– Можно назвать их и так.
– Мама, – сказал Калле, – я хочу пи-пи.
Тиммо Койвисто отреагировал сразу:
– Я сейчас его отведу.
Анника вскочила со стула.
– Нет! – сказала она. – В этом… нет нужды. Я сама его отведу…
Они вышли из кабинета. Эллен тоже увязалась за ними. Прошли несколько метров до туалета.
– Вы можете подождать здесь, пока я закончу говорить с этим человеком? – прошептала она, когда они вошли в крошечный туалет.
– Но я хочу быть с тобой, мамочка, – сказала Эллен.
– Я скоро вернусь, – сказала она, закрыла дверь и поспешила назад в кабинет.
– Итак, ты говорил, что Давид Линдхольм выполнял поручения какого-то наркотического синдиката? Зачем?
Она села на стул.
– Не знаю, но я был не единственным, к кому он подходил.
– Тони Берглунд был еще одним, – уверенно сказала Анника.
Тиммо Койвисто кивнул:
– Да, среди многих других. Не все обращались за помощью. Я встречался с Тони. Его дела идут плохо. Он теперь бездомный. Ему пришлось продать квартиру в Стокгольме, на Медборгарплатсен.
– Почему он напал на Тони?
– По той же причине, что и на меня.
– Но ты все же благодарен ему? – спросила Анника. – Ты сказал, что он спас тебе жизнь.
Тиммо Койвисто улыбнулся:
– Это правда. Очнувшись в больнице, я понял, что нахожусь в долине смерти. Давид Линдхольм показал мне единственный выход, и я им воспользовался.
– Почему на суде ты изменил показания?
– Ты и сама можешь догадаться.
Анника услышала в коридоре плач Калле.
Она встала.
– Очень жаль, – сказала она, – но мне действительно пора ехать.
«Я совершенно не умею думать».
Мужчина встал.
– Знаешь, я просто должен это сказать.
– Что именно? – спросила Анника, остановившись в дверях.
– Я счастлив, что он умер.
Дождь и ветер превратили дорогу в сплошную грязную лужу. Нина остановила машину и принялась всматриваться в темноту между соснами.
У Пелле Сисулу был двухместный спортивный автомобиль с откидным брезентовым верхом и с клиренсом не больше пяти сантиметров. Все торчавшие из грязи камни со скрежетом царапали днище.
Нина не знала, далеко ли еще ехать. Двести метров? Километр? Дождь почти прекратился, и ветер стих. Может быть, оставить машину здесь, а самой идти дальше пешком?
Она подняла голову. Небо было серо-стального цвета – лучшего определения не подберешь.
Болото Согчеррета располагалось прямо перед ней. По шоссе она проехала до Окерстюккебрук, потом миновала Бергу, выехала на дорогу номер 55 и по ней добралась до перекрестка у Шёльдинга. Потом по стёттастенской дороге доехала до поворота на Нюторп.
Еще один поворот налево, и она на месте.
Нина включила первую передачу и осторожно надавила педаль газа. Колеса немного пробуксовали, потом зацепили твердую почву, и машина тронулась.
Нине никогда в жизни не приходилось водить такую послушную машину. А как она держит дорогу!
«Это должно быть где-то здесь!»
Она не успела додумать до конца эту мысль, как стена деревьев закончилась и Нина увидела большую поляну.
Между камышами и мхом явственно виднелась водная поверхность. На маленьком островке изо всех сил сопротивлялись ветру карликовые березки.
Она перевела передачу в нейтральное положение, поставила машину на ручной тормоз и наклонилась вперед, вглядываясь в сгущавшуюся темноту.
«Это они?»
Там, слева от островка с березами, действительно недалеко, стояла маленькая группа людей. Один из них помахал ей, и по шляпе Нина сразу узнала Хольгера.
Она выключила двигатель, открыла дверь и вышла. Нога сразу утонула в болотной жиже, и Нина едва не вскрикнула, когда холодная вода полилась в кроссовки. Ветер с такой силой толкнул ее в спину, что она едва удержалась на ногах.
Придерживая шляпу правой рукой, Хольгер медленно, большими шагами направился к Нине. Нина ждала, когда он подойдет, держась за дверцу машины.
Когда Хольгер подошел, Нина заметила, что у него красные глаза – из-за сильного ветра или по другой причине, она не поняла.
– Спасибо, что приехала, – произнес он надтреснутым голосом, но, несмотря на это, Нина сразу узнала сильного, несгибаемого Хольгера.
Она шагнула ему навстречу и крепко обняла.
– Мне так жаль, – прошептала она.
Хольгер кивнул.
– Нам тоже, – сказал он. – Ты не нашла более подходящей обуви?
Нина посмотрела на свои кроссовки и покачала головой.
– Держись за меня, – сказал Хольгер и протянул Нине руку.
Вместе они пошли по болоту. Иногда грунт неплохо выдерживал их вес, но порой Нина проваливалась в жижу по щиколотку. Хольгеру было лучше в тяжелых охотничьих сапогах. Ветер подталкивал их сзади, заставляя делать широкие шаги. Дождь снова усилился, и Нина почувствовала, как вода из-за воротника джинсовой куртки стекает ей на поясницу. Березы на островке гнулись от ветра до земли.
Вскоре они добрались до остальных – Кая, владельца соседней фермы, и еще двух мужчин, которых Нина не знала. Она пожала их руки, удивившись, какие они сухие и теплые. Ее собственные ладони и пальцы были холодны как лед. Никто из них не произнес ни слова.
Нина поняла, что теперь они стоят на твердой почве, там, где росли березы. Из утоптанной земли кое-где торчали большие камни, с которых ручьями стекала дождевая вода.
– Вот, – сказал Хольгер, указав на палку, воткнутую в воду. – Когда Кай потянул палку, всплыло вот это.
Он указал на сверток, лежавший рядом с палкой, на самом краю сухой земли.
Нина сделала несколько шагов к маленькому свертку и наклонилась, чтобы лучше его рассмотреть.
«Материя, грязная, но не рваная».
Она пошарила рукой по земле, нашла палку и осторожно ткнула в сверток, чтобы понять, насколько он прочен.
«Сверток не разваливается, значит, в воде он пролежал не очень долго. Но что это?»
Она не хотела прикасаться к свертку, хотя он едва ли представлял собой ценное вещественное доказательство. Она взяла другую палку и потыкала ткань, чтобы посмотреть, какой формы сверток.
Сверток распался на две части. Нина растянула меньший из них.
Это оказалась маленькая рубашка.
Детская рубашка.
Нина наклонилась к ней и поскребла краешек ногтем.
Нет, это не рубашка, слишком плотная ткань…
– Это фланель, – подсказал Хольгер.
«Это пижама!»
Нина расправила другой кусок ткани.
Маленькие штанишки.
Фланелевые пижамные штанишки.
Нина натянула рукав рубашки на запястье и, не заботясь об уликах, стерла грязь с ткани, чтобы рассмотреть ее цвет и рисунок.
Светлая фланель с синими и зелеными шариками.
– Синие и зеленые? – спросил Хольгер.
Нина кивнула.
– Ты их узнаешь? – спросил он.
– Нет, – честно призналась Нина.
– Но что скажешь вот об этом? – сказал Хольгер, указывая на корень, лежавший на земле рядом с палкой.
Нина разогнулась и подошла к корню.
Он был длиной около двадцати сантиметров, грязный и скрученный, со странными выростами. Нина потыкала его палочкой и с удивлением обнаружила, что он мягкий.
– Мы тоже сначала подумали, что это кусок дерева, – подал голос Кай.
Нина отложила палку, взяла предмет двумя руками и очистила его конец от грязи.
На нее глянул голубой глаз.
Нина вытерла другую сторону и обнаружила второй такой же глаз.
Потом из-под грязи показались ушки и нос.
– Это его? – спросил Хольгер.
Нина кивнула.
– Да, это его медвежонок, – сказала она.
– Ты уверена? – спросил Хольгер.
Нина перевернула медвежонка и принялась рассматривать одну из его лап. На ней виднелась темно-синяя заплатка, почерневшая от влаги.
– Да, эту заплатку пришивала я.
– На прошлое Рождество Виола купила Александру фланелевую пижаму, – сказал Хольгер. – Я не знаю, это она или нет. Но насчет медвежонка ты уверена?
Нина судорожно сглотнула, чувствуя, что по щекам ее текут струи воды.
«Это дождь, это всего лишь дождь».
– Да, – сказала она, – это медвежонок Александра. Он никогда не расставался со своим Бамсе.
Четверо мужчин, опустив головы, хмуро смотрели себе под ноги.