355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Клейпас » И вот пришел ты » Текст книги (страница 21)
И вот пришел ты
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:58

Текст книги "И вот пришел ты"


Автор книги: Лиза Клейпас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

Глава 14

Бертон объявил о приезде господина Крейвена, и Алекс, очень удивленный, оторвался от газеты. Он провел приятное и спокойное утро, время от времени присоединяясь к Лили и Николь, которые расположились на лолу в гостиной и строили башню из деревянных кубиков.

– О, проводите его сюда! – сказала Лили и примирительно улыбнулась Алексу. – Я совсем забыла предупредить, что Дерек собирался заехать сегодня утром. Он хотел дать нам некоторое время, чтобы привыкнуть друг к другу, прежде чем навестить Николь.

Слегка нахмурившись, Алекс поднялся с дивана. Николь принялась охотиться за старым котом Томом. Стоило несчастному животному пристроиться в пятне солнечного света, как Николь дергала его за хвост. Лили тем временем собирала разбросанные игрушки. Алекс накупил слишком много игрушек, просто горы, подумала она. Ему было больно видеть жалкие лохмотья, служившие Николь куклой, и он не успокоился, пока не скупил всех кукол в Берлингтон-Аркаде: с натуральными волосами и фарфоровыми зубами, из воска и фарфора, с приданым и крохотными сундучками с одеждой. Детская наверху была заставлена кукольными театрами, качалками-лошадками, гигантским кукольным домом и завалена мячами, музыкальными шкатулками. Единственная игрушка – раскрашенный барабан – вызвала у Лили яростное недовольство, так как его дробь целыми днями разносилась по всему дому.

Они быстро узнали, что Николь имеет неприятную привычку прятаться. Она то и дело исчезала, и ее находили либо под диваном, либо под столом. Девчушка весело улыбалась в ответ на встревоженные взгляды взрослых. Лили была до глубины души потрясена еще одной особенностью дочери: она умела двигаться абсолютно бесшумно. К примеру, Алекс мог часами работать в библиотеке, а потом обнаружить, что Николь тихонько сидит у него под стулом.

Постепенно опасения Лили в том, что с Николь жестоко обращались, развеялись. Девочка была осторожной, но не пугливой. У нее оказался жизнерадостный характер. С каждым днем ее голосок звучал все громче, веселый смех звенел все чаще. Вскоре она засыпала взрослых вопросами, которые задавала на забавной смеси итальянского и английского. Она быстро привязалась к Генри и часто требовала, чтобы он брал ее на руки. Ей нравилось дергать его за светлые пряди, и она задорно смеялась, когда он хмурился.

Дерек вошел в гостиную, и Лили с радостной улыбкой бросилась ему навстречу, раскрыв объятия.

– Только не сейчас, – с насмешливым укором отстранился он, – тем более, Цыганочка, когда твой муж смотрит.

– Какое звучное "г"! – с усмешкой отметила Лили. Дерек обменялся рукопожатием с Алексом.

– Доброе утро, милорд! – язвительно ухмыляясь, проговорил он. – Для меня это большая честь. Меня нечасто принимают в таких роскошных гостиных.

– Мы всегда рады вам, – вежливо сказал Алекс. – Особенно если учесть, что вы проявили исключительное гостеприимство, однажды предоставив мне свои апартаменты.

Дерек хмыкнул, а Лили покраснела.

– Алекс!.. – слабо запротестовала она и дернула Дерека за рукав. – Мистер Крейвен, я хочу вас кое с кем познакомить.

Дерек устремил взгляд на маленькую девочку, стоявшую у дивана. Николь же смотрела на него с нескрываемым любопытством.

– Мисс Николь! – воскликнул он и медленно опустился на корточки. – Иди сюда и поздоровайся со своим дядей Дереком.

Поколебавшись, Николь подбежала к Алексу, спряталась за его ногу, но потом выглянула и одарила Дерека застенчивой улыбкой.

– Она очень робкая, – с тихим смехом сказала Лили. – И почему-то светловолосые мужчины имеют для нее особую привлекательность.

– Значит, мне здесь ничего не светит, – с грустью заключил Дерек, проводя рукой по темным волосам. Выпрямившись, он странно посмотрел на Лили. – Она красавица, Цыганочка! Как и ее мать…

Алекс с трудом подавил острый приступ ревности и погладил Николь по голове, придавив ладонью огромный розовый бант. Он понимал, что у него нет причин ревновать к Дереку. Хотя Крейвен любил Лили, он бы никогда не встал на ее пути к удачному замужеству – об этом можно было судить по всем его действиям в прошлом. И все же для Алекса всегда будет тяжелейшим испытанием видеть, как другой мужчина с восхищением смотрит на его жену.

Он в ярости скрипнул зубами. Ему было бы легче, если бы супружеские отношения между ним и Лили возобновились. Последний раз они спали вместе еще до злополучного бала у леди Лайэн. С той ночи Лили была полностью поглощена своим ребенком. Она потребовала, чтобы детскую кроватку поставили в их спальню, и несколько раз за ночь просыпалась, чтобы проведать Николь. Алекс не раз видел, как она стоит склонившись над спящим ребенком, как будто охраняет, опасаясь, что дочь похитят прямо из кроватки.

Лили редко выпускала Николь из виду. Алекс не возражал, полагая, что со временем ее страхи утихнут. После всего, что ей пришлось пережить, он не осмеливался домогаться ее внимания… хотя чувствовал, что скоро не выдержит. Для него было настоящей пыткой находиться рядом с ней, довольной и счастливой, видеть, как в лучах солнца мерцает ее кожа, как блестят прекрасные волосы, как складываются в улыбку чувственные губы, хотеть ее до безумия и…

Алекс усилием воли прогнал непрошеные мысли и унял в Себе огонь желания.

По правде говоря, он не понимал, чего, черт побери, желает Лили. Казалось, ее полностью удовлетворяет нынешнее положение вещей. Графу же отчаянно хотелось знать, нуждается ли она в нем, любит ли его, но он упрямо хранил молчание, решив, что дождется, когда она сделает шаг навстречу, даже если придется годами ждать, молча страдать и лишать себя плотских утех. Чертыхаясь, он каждую ночь укладывался в пустую кровать, а заснув, видел сны о Лили.

Печально вздохнув, Алекс обратил свое внимание на гостя.

– …Итак, я покидаю вас, – говорил в тот момент Дерек.

– Нет, ты должен поужинать с нами, – возразила Лили. Словно не слыша ее приглашения, Дерек улыбнулся Алексу:

– Доброго вам дня, милорд! Желаю удачи с этой парочкой. Она вам понадобится.

– Спасибо, – сдержанно поблагодарил Алекс.

– Я провожу тебя, – сказала Лили и вышла вслед за ним.

Они остановились возле парадной двери, и Дерек, взяв Лили за руки, по-отечески поцеловал ее в лоб.

– Когда заедешь в клуб? – поинтересовался он. – Без тебя все по-другому.

Лили опустила глаза.

– Мы с Алексом наведаемся в один из ближайших вечеров.

Повисло неловкое молчание. Оба понимали, что лучше не произносить вслух те слова, которые так настойчиво рвутся на волю.

– Итак, ты вернула ее, – наконец нарушил молчание Дерек.

Кивнув, Лили подняла голову.

– Дерек, – тихо проговорила она, – без тебя я бы не выжила за эти два года.

Она понимала, что они прощаются навсегда. Больше не будет дружеских бесед перед камином, общих секретов, признаний – этих необычных отношений, которые по-своему поддерживали каждого из них. Поддавшись порыву, она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

Дерек дернулся, как будто прикосновение ее губ причинило ему боль.

– До свидания, Цыганочка! – буркнул он и почти бегом спустился к поджидавшему его экипажу.

* * *

Кот исподволь следил за Николь, которая приближалась к нему с победной улыбкой. Медленно протянув руку, она схватила его за хвост. Кот злобно зашипел и ударил малышку лапой с выпущенными когтями. На нежной коже остались царапины.

У Николь от удивления открылся рот. Прошло несколько мгновений, прежде чем она жалобно заплакала. Услышав ее крик, Алекс поспешил на помощь. Николь увидела его и бросилась к нему. Он погладил ее по голове, успокаивая.

– Что случилось, милая? В чем дело?

Рыдая, Николь показала ему свою руку.

– Том поцарапал тебя? – встревожился он.

– Да… – всхлипнула девочка. – Противный, противный!..

– Дай мне взглянуть. – Алекс внимательно осмотрел царапины, а потом поцеловал крохотную ручку. – Том не любит, когда его дергают за хвост. Когда он придет сюда, я научу тебя играть с ним, и он больше никогда не поцарапает тебя. Ну, обними меня, храбрая моя девочка!

Николь, уже успевшая позабыть о своих неприятностях, засияла и обняла его за шею.

Лили стояла в дверях и наблюдала за сценой. Ее душу переполняла любовь. Не догадываясь о том, что за ним следят, Алекс продолжал болтать с Николь. Он залез под диван и вытащил оттуда куклу. Это вызвало у Лили улыбку. До последнего момента она не была уверена в том, что он действительно хочет быть отцом ее ребенку. Она вообще не имела права рассчитывать на это. Но оказалось, что его любви достаточно на обеих. Ей давно следовало понять, что он не из тех, кто будет обвинять непорочное дитя в ошибках матери. Да, ей предстоит многому научиться у него – и любви, и доверию, и искренности. Ей хотелось прожить с ним долгую жизнь и дарить ему только радость.

Краешком глаза Лили заметила проходившую мимо горничную и поманила ее к себе.

– Салли, пожалуйста, присмотри за Николь. Ей пора спать, и если ты отнесешь ее в детскую, прихватив с собой пару кукол…

– Да, мамочка, – улыбнулась горничная. – До чего же, мамуля, у нас послушная девочка!

– Года через два она такой не будет, потому что лорд Рейфорд избалует ее.

Тихонько хихикнув, Салли прошла в гостиную и принялась собирать игрушки.

– Моя! – закричала Николь и бросилась спасать свою куклу.

– Милорд! – начала Лили серьезным тоном, хотя ее так и распирало от веселья и радостного предвкушения. Алекс вопросительно посмотрел на нее. – Я хотела узнать, можем ли мы поговорить наедине?

Не дожидаясь ответа, Лили направилась к лестнице и стала грациозно подниматься по ступенькам, слегка касаясь перил. Алекс нахмурился и поспешил вслед за ней.

Когда они оказались в отделанной белым и голубым спальне, Лили закрыла дверь и повернула ключ в замке. Повисла напряженная тишина. Алекс не двигался и наблюдал за ней. В его теле стремительно нарастало возбуждение, кожа стала горячей. Его дыхание участилось, хотя он и старался дышать ровно.

Лили подошла к нему и начала ловкими и легкими движениями расстегивать его жилет. Разделавшись с жилетом, она принялась за галстук, который хранил тепло его тела. Алекс закрыл глаза.

– Я скверно обходилась с тобой, да? – прошептала Лили, приступив к его рубашке.

Алекс был как натянутая струна, по телу волнами проходил трепет вожделения. Почувствовав на своей груди ее дыхание, он застонал.

– Это не имеет значения, – удалось выговорить ему.

– Имеет, и очень большое! – Лили вытащила рубашку из брюк и, обняв мужа за талию, прижалась щекой к его груди. – Вряд ли это самый удачный способ показать моему мужу, как сильно я его люблю.

Внезапно Алекс до боли стиснул ее запястье.

– Что? – ошеломленно спросил он.

Глаза Лили блестели от нахлынувших чувств.

– Я люблю тебя, Алекс… – Она замолчала, ощутив, как дрогнула его сильная рука. – Я люблю тебя! – повторила она. – До сих пор я боялась признаться в этом. Я думала, ты прогонишь меня, когда узнаешь о моей дочери. Или, что еще хуже, будешь терпеть из чувства долга, в глубине души мечтая отделаться от нас и избежать скандала.

– Отделаться от тебя? – потрясенно проговорил Алекс. – Нет, Лили! – Он выпустил ее руку и сжал ее лицо в ладонях. – Я бы погиб без тебя. Я хочу быть отцом для Николь. Я хочу быть твоим мужем. Все последние дни я медленно умирал, не зная, как убедить тебя в том, что я нужен тебе…

Лили гортанно рассмеялась. Ее глаза наполнились счастливыми слезами.

– Нет никакой надобности убеждать меня в этом!

Алекс поцеловал ее в шею.

– Я скучал по тебе… Лили, любимая…

Тихий смех Лили перешел в сладостный стон. Она чувствовала, как жаждет любви его тело, как напряжены мышцы под ее ладонями. Алекс торопливо раздел ее, потом разделся сам. А Лили тем временем легла на кровать и наблюдала за ним. Она хотела прикрыться, но не сделала этого, так как знала, что ему нравится смотреть на нее обнаженную.

Алекс лег рядом с ней и, обхватив руками ее ягодицы, с силой притянул жену к себе.

– Скажи еще раз, – попросил он.

– Я люблю тебя, – прошептала Лили. – Я люблю тебя, Алекс…

Он приник к ее губам в долгом поцелуе. Их языки сплелись в жарком поединке страсти и огня.

– Еще раз… – проговорил Алекс, но в ответ Лили лишь судорожно вздохнула и выгнулась, не в силах противостоять мощному напору его ловких пальцев.

Алекс обхватил губами ее набухший сосок и принялся водить по нему языком. Лили впилась губами в его плечо, вдыхая его запах и наслаждаясь вкусом его кожи. Потом она спустилась ниже и нашла его плоский шелковистый сосок. Алекс застонал от удовольствия. Ее пальцы стремительно пробрались сквозь курчавые волоски на его груди вниз, туда, где волосы росли гораздо гуще, и легли на его тугую плоть. Она несколько раз провела рукой вверх и вниз, прежде чем он раздвинул ей ноги и вошел в ее горячее и влажное лоно.

Опьяненная страстью, Лили обхватила его ногами, побуждая его войти глубже: Алекс двигался резкими толчками. Неожиданно он вырвался из нее, и она, ахнув и бросив на него голодный взгляд, ногами прижала его к себе. Алекс еще раз сделал то же самое: ему нравилось, как Лили настойчиво возвращает его в себя.

Постепенно их неторопливый ритм стал сводить ее с ума. Лили начала бить дрожь. Она полностью сосредоточилась на своих ощущениях. Вскоре движение его бедер убыстрилось, в нем появилась неукротимая сила, и наконец пытка закончилась, наполнив ее неземным наслаждением.

Немного успокоившись, Лили погладила Алекса по лицу. Ее пальцы скользили по его бровям, по гладко выбритым щекам, по векам с густыми ресницами.

Утомленный, но довольный, Алекс перехватил ее руку и губами прижался к ладони.

– Я так долго многого боялась, – рассеянно проговорила Лили. – А сейчас… сейчас мне больше нечего бояться.

Алекс приподнялся на локте и с ленивой улыбкой посмотрел на нее.

– Ну и как ты себя чувствуешь при этом?

– Странно. – Лили устремила на него полный любви взгляд. – Быть счастливой – это странное чувство.

– Привыкнешь, – заверил ее Алекс. – Скоро ты будешь принимать это как должное.

– Откуда ты знаешь? – прошептала Лили.

– Потому что я сам позабочусь об этом. – Он прижался щекой к ее щеке, и она нежно обняла его за шею.

Эпилог

В открытое окно тянуло осенним холодом, и Лили сильнее прижималась к мужу, наслаждаясь теплом его объятий. Они находились в Уилтшире, куда по приглашению лорда и леди Фармингтон приехали поохотиться. Взглянув на серое небо, Лили вздохнула, понимая, что скоро начнется охота и надо вставать, чтобы успеть к сбору.

– Устала? – спросил Алекс.

– Мы почти не спали ночью, – напомнила она.

Алекс улыбнулся и уткнулся ей в волосы.

В дверь осторожно постучал камердинер, давая понять, что пора одеваться. С наслаждением потянувшись и что-то проворчав, Алекс встал и взял приготовленную заранее одежду. Лили, которая обычно с большим энтузиазмом собиралась на охоту, почему-то медлила. Подтянув повыше подушки, она откинулась на них и с легкой улыбкой наблюдала за Алексом. Ее густые волосы, которые уже доросли до плеч, разметались темным облаком.

Алекс перестал одеваться и вопросительно посмотрел на жену.

– Все замечательно, – заверила его Лили, подставляя ему лицо для поцелуя.

– Это ты замечательная! – Еще не придя в себя от изумления, Алекс замотал головой. – Ты уверена?

– Я уже один раз прошла через это, – напомнила ему Лили. – Да, уверена. Это будет мальчик. На что ты готов спорить?

Наклонившись, Алекс зашептал ей на ухо. Лили весело рассмеялась.

– Я думала, ты более азартный игрок! – Она притянула его к себе и погладила по широкой спине. – Идите сюда, милорд. Давайте-ка проверим, нельзя ли поднять ставки?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю