Текст книги "Ты озарила мою жизнь"
Автор книги: Лиз Филдинг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
– Рада слышать. Но, если ты не возражаешь, я проверю состояние ребенка. Раз уж я здесь… Нет, не двигайся.
Она опустилась на колени, достала маленькую слуховую трубку, подняла рубашку Эми, не обращая внимания на ее протесты, и двигала ею по животу Эми, пока не нашла то, что искала.
– Прекрасно, – сказала Салли через секунду. – Здесь все в порядке. – И предложила Джейку: – Хотите послушать?
– Сердце ребенка? – Его собственное сердце замерло. – Можно?
– Прошу. – Салли отодвинулась, освобождая ему место. – В клинике мы можем прослушать сердце с помощью звукового датчика, но и так ясно, что с ребенком все в порядке.
Джейк слушал мягкое сердцебиение, сопровождающееся плеском.
– Это не просто хорошо, это изумительно, – отозвался он. Послышался другой звук. – Что это?
Салли приложила ухо к трубке и улыбнулась.
– Это икота, – уведомила она.
– Вы шутите? – Джейк усмехнулся. – Мой ребенок икает?
– Эй! – помахала Эми. – Я еще здесь.
– Может быть, нам лучше и оставить тебя здесь? – произнесла Салли с притворной жестокостью. – Я же предупреждала, чтобы ты не опиралась на здоровую ногу.
– Я просто встала…
– И просто упала, – вставил Джейк.
– Пообещай вести себя так, как тебе говорят, и я попрошу мистера Холлэма взять тебя на руки и отнести в постель. – Салли оглядела Джейка. – Несмотря на халат, он, надеюсь, выполнит мою просьбу.
– Не волнуйтесь, Салли, – сказал Джейк. – Я прослежу за ее поведением.
Ни Джейк, ни Эми не двигались до тех пор, пока за врачом не захлопнулась дверь. Потом Джейк предложил:
– Обними меня за шею, и я отнесу тебя в спальню.
– Я могу…
– Делай, что тебе говорят!
Эми оказалась у него на руках. Ее руки лежали на широких плечах Джейка. Ей пришло в голову, что независимость, умение делать многое в одиночку и управлять своей жизнью самостоятельно, имеет и оборотную сторону. И Эми позволила своей щеке прижаться к груди Джейка, слушать биение его сердца, частое биение в ответ на удары ее собственного сердца, пока он нес ее по дому.
– Ты будешь хорошо себя вести и останешься в кровати?
Эми захотелось захихикать и попросить Джейка, чтобы он занялся с ней любовью. Такая мысль показалась ей крайне привлекательной, не говоря уже о том, чтобы Джейк оставался с ней. Днем и ночью. Может быть, она ударилась головой, когда падала?
– Иди и прими душ, Джейк, – потребовала она, прежде чем сдаться. – Некоторое время я никуда не поеду, а тебе придется.
Она затаила дыхание. Если он сейчас уедет, наступит конец.
Джейк взъерошил волосы.
– Ну, если ты уверена… У тебя есть Дороти.
– Да, у меня есть Дороти.
– И я приеду, когда ребенок должен будет родиться…
– Нет.
– Ты не хочешь, чтобы я присутствовал при родах? Я не принесу большой пользы, но…
– Нет. Я не хочу, чтобы ты возвращался, Джейк. Если только ты не собираешься остаться.
* * *
– Куда, приятель? – спросил водитель такси. – В Лондон?
Умом Джейк понимал, что ему надо быть в Лондоне, выполняя десяток дел. Бизнес для него стоял на первом, третьем и других местах. Что-либо другое и кто-либо другой всегда занимали жалкое второе место. Он с колыбели знал, что ему нужно. Как человек, когда-то оказавшийся на втором месте. Одна незадача: ему не хотелось покидать Эми. Не сейчас. Не сегодня вечером.
Что бы он испытал, если бы не смог вернуться, прикоснуться к ней, обнять ее? Возникла бы та самая боль, которую называют любовью? Как определить, что она настоящая? Что она сохранится? Как он мог произнести слова любви, если не знал ее?
Водитель ждал.
– Нет. Отвезите меня в Мэйбридж.
Эми права. Мужчина должен понимать, что для него важнее всего. Он вынул мобильный телефон из чемодана, где хранил самые необходимые вещи для путешествия, и позвонил Мэгги.
– Боже мой, Джейк, где вы?
– Мэгги, – прервал ее Джейк, – помните наш разговор о том, что случится, если я когда-нибудь угожу под автобус?
– Я говорила метафорически.
– Да, метафорически, но со мной примерно это и случилось.
– А… а, понятно. Но, судя по вашему голосу, вы в хорошем состоянии, – ответила Мэгги, смеясь . —Как вы себя чувствуете?
– Я в шоке. Отложите все дела на час и созовите собрание сегодня вечером, хорошо? Я расписал свои дела на восемь недель, чтобы изменить жизнь. И сделать колыбель.
* * *
Дороти поставила на стол утюг, когда Эми медленно вошла в кухню, опираясь на палку.
– Мистер Холлэм не останется обедать?
– Нет, Дороти. Он вернулся в Лондон. Окончательно.
– О боже…
– И как я ни буду скучать по тебе, боюсь, тебе тоже пора уехать.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
МЕСЯЦ ДЕВЯТЫЙ. Дело почти сделало, головка ребенка должна попасть в таз, которой уже уедет этого, так что ты можешь отдохнуть немного свободнее. Это хорошо. Возможно, в ближайшем будущем отойдут воды. Это уже не так хорошо. И еще ты можешь ощутить схватки Брэкстопа Хикса, которые прибавят тебе неуверенности.
Эми шутила, говоря, что она похожа на бегемота. Собственно, она и чувствовала себя бегемотом. Двигалась она медленно и неуклюже и, не видя собственных лодыжек, все же знала, что они распухли. Теперь достать хлопья и апельсиновый сок на завтрак для нее трудная работа. Эми сидела в кухне на стуле, который, как ей казалось, был слишком мал для нее, и потягивала апельсиновый сок. Ей нужно немедленно побывать в ванной. Поскольку подниматься по лестнице пришлось медленно, она наконец признала, что Джейк прав, говоря о расширении дома. Ей нужно, чтобы к ней вернулось ее прежнее физическое состояние! Ей нужен Джейк. Эми открыла дверь детской, напоминая себе, как много он сделал для нее, как далеко ушел от того человека, который считал, что чек освободит его от отцовских обязанностей. Эми пошарила в кармане, вынула оттуда мобильный телефон и, отбросив гордость, позвонила в офис Джейка.
– Мисс Джонс? Это Мэгги Симонс, секретарь Джейка. Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Скажите, а самого Джейка нет?
– Нет, я подумала… – Мэгги запнулась. – Это срочно? Могу я передать ему сообщение, если он позвонит? Ребенок должен скоро родиться, да?
– Я надеюсь, что да.
– Я могу что-нибудь сделать для вас?
– Нет, но спасибо за предложение. Не говорите Джейку, что я звонила. Мне нечего ему сказать. – И она повесила трубку.
Мэгги же положила трубку не сразу. Перед ней лежал и ждал ее подписи счет из агентства «Гарланд» за услуги Дороти Фуллер. Домработница покинула Верхний Хотон почти семь недель назад. И если Джейка там нет, значит, Эми Джонс живет одна.
И Мэгги приняла решение.
* * *
Эми поспешно выключила маленький мобильный телефон. Потом попыталась сдержать внезапно появившиеся слезы. Плакать бессмысленно. Плакать по Джейку все равно что плакать по луне. А ведь он сейчас мог бы быть с ней, если бы она пошла на компромисс. Но она упрямо стояла на своем. Она хотела всего или ничего. Даже ее ребенок, которому теперь было слишком тесно, затих. Вздохнув, Эми взяла подаренную Джейком книгу и, сев на диван, начала читать ее вслух.
* * *
– Ты проделал большую работу. – Майк провел рукой по колыбели. – Если тебе когда-нибудь надоест ходить по натянутой проволоке у себя в корпорации, я в любое время возьму тебя подмастерьем.
Джейк усмехнулся.
– Это комплимент?
– Конечно.
– Ну, спасибо, что дал потрудиться в твоей мастерской после окончания рабочего дня. Извини, что я так долго отнимал у тебя время.
– Ты всегда желанный гость. Но у тебя усталый вид. Тебе надо поехать домой, к Эми, и позволить ей окружить тебя заботой и любовью.
– Мне надо привести мою жизнь в порядок. Покончить с путаницей. Я не смог бы разобраться в этом без тебя. Не понял бы, с чего начать.
– Если бы я предоставил тебя самому себе, к тому времени, как ты покончил бы со своей путаницей, твой ребенок уже ходил бы в школу вместе с многочисленными братьями и сестрами.
– Братьями и сестрами? – От одного голоса Джейка колыбель мягко закачалась. – Ты не говорил Эми о колыбели? Я хочу, чтобы она стала для нее сюрпризом.
– Я не выдам твоей тайны. Но у тебя мало времени.
– Я знаю. Давай еще раз пройдем последний этап.
– Для того, чтобы закончить работу, действительно требуется время, – согласился Майк, беря с полки лист наждачной бумаги. – Время и любовь.
– Любовь?
– А что же еще? Разве не любовь заставила тебя смастерить колыбель?
* * *
– Эми! Боже мой, что вы здесь делаете? – вскрикнула Вики. – Через неделю у вас родится ребенок. Вам надо отдыхать!
– Мне нужно что-то сделать, иначе я сойду с ума.
– Вы могли бы связать что-нибудь.
– У меня на пальцах уже мозоли от вязания.
– Поверьте мне, в будущем, когда вас всю ночь будет будить детский плач, безделье покажется вам блаженством.
– Ну, спасибо. Мало того, что все соседи жалеют бедную брошенную женщину! Еще и ты сгущаешь краски!
– Брошенную? – Вики нахмурилась. – Что вы имеете в виду? Разве Джейк не с вами? Сегодня утром я видела его в мастерской у Майка, на нынешней неделе он много времени провел там, разве вы не знали?
– Нет. Я не видела его, с тех пор как он прилетел из Штатов. Он сказал, что постарается вернуться, но, черт побери, Вики, если для него трудно…
– Вы сказали ему, чтобы он не беспокоился?
– Нет. Я сказала, что у меня другие планы.
– И он поверил вам?
Эми пожала плечами.
– По правде говоря, я сказала ему, чтобы он вообще не приходил, если не собирается остаться. Мне не хотелось становиться материалом, из которого он вил бы веревки.
Веревки, которые он успел бы сплести, срастить, завязать в прихотливый узел. Очевидно, этим он и занимался в мастерской Майка. А она-то думала, что Майк – друг.
– А сейчас Джейк там?
Какое значение имеет гордость?
– Он ушел около получаса назад.
– Откуда такая точность? Не следила же ты за ним?
– Трудно было не заметить. Он подогнал желтую машину к боковой двери. Они с Майком загрузили в нее что-то в чехле.
– Как похоже на мужчин! Наверно, весь двор высовывался из окон и дверей.
– В декабре? Вы, должно быть, шутите. Я вызову такси, чтобы вас отвезли домой.
– Нет. – Эми выпрямилась. Погладила ноющую спину. – Я заказала пикап на пять часов. Надо навести порядок в офисе.
– Что?
– Я деятельная натура, мне нужно чем-нибудь заниматься. Сегодня привезут шкафы.
– А, понятно. Вьете гнездо. – Вики закусила нижнюю губу, чтобы не улыбнуться. – Только не перестарайтесь. Если вам что-нибудь понадобится, мы будем здесь.
Эми была изнурена. Колено ныло, а надоевшая боль в спине становилась невыносимой. Она делала именно то, что все ей делать не советовали. Но когда такси въехало на улицу, все внезапно изменилось. В ее коттедже горел свет.
Джейк! Должно быть, Джейк. Он вернулся. Боль исчезла. Мир снова стал ярким и прекрасным. Эми выбралась из машины, полная решимости. Она желала Джейка, нуждалась в нем, любила его. Пора открыть свое сердце, рассказать ему о своей любви.
– Джейк? – Эми сбросила ботинки в прихожей и толкнула дверь кухни. Дороти, чье лицо слегка раскраснелось, а руки были испачканы в муке, улыбнулась.
– Здравствуйте, дорогая. Я готовлю яблочный десерт. Пока вас не было, я забежала проведать миссис Кук, и она дала мне несколько прелестных яблок… Входите, устраивайтесь у огня и согревайтесь. Через минуту у меня для вас будет чашка чая.
– Дороти… – Разочарование сжало Эми горло. – Боже мой, что ты здесь делаешь? Я думала, ты будешь работать на кого-нибудь другого.
– Мне действительно предлагали работу, но ни одно предложение не привлекло меня. В моем возрасте я уже разборчива. Мне нравится, когда я действительно нужна. Мэгги, секретарша Джейка… – она накрыла десерт и поставила его в холодильник, потом протянула руку за чайником, – убедила меня, что я необходима вам. Она предложила мне очень приличные деньги.
Не Джейк? Он предоставил решать все своей секретарше?
– Дороти…
– Жаль было ей отказывать. Я продала свой дом и покупаю маленький коттедж в конце улицы. У вас такая дружелюбная деревня! – Она поставила чайник на огонь. – Сегодня у меня приняли документы.
На какую-то секунду Эми поверила ей.
– Вы говорили мне, что живете с сыном и его женой и работаете, чтобы не зависеть от них.
– Да? О боже, а я и забыла. Вы ничего не скажете Мэгги? Она предложила купить для меня коттедж, чтобы я была рядом с вами.
И Эми крепко обняла ее.
– Без вас наша деревня была бы уже не той.
Но радость оттого, что Дороти вернулась, не могла возместить Эми разочарования. В какую-то счастливую секунду она решила, что все будет хорошо. Теперь же боль в спине стала сильнее прежнего, каждый килограмм добавочного веса мучил ее.
– Готова запеканка из риса с овощами. Вы можете поесть.
– Сейчас не хочу. Может быть, позже.
– Хорошо, тогда идите и отдохните. Я принесу вам чай и уйду. Сегодня вечером я играю в бридж у священника.
– Тогда тебе лучше надеть бронежилет. – Неожиданно Эми кое-что сообразила. – Дороти… Как ты попала в дом?
– Я ее впустил.
Эми показалось, что она услышала голос Джейка. Она могла поклясться, что он стоит позади нее и дышит ей в затылок.
У нее начались галлюцинации. Да, именно галлюцинации. Весь день она убиралась в офисе и переработала. К тому же она только что пережила головокружительную эйфорию, которую почти мгновенно сменило жестокое разочарование. Наверно, у нее зашкаливает давление.
– Дороти… – повторила она.
– Тебе не следовало отсылать ее.
Эми обернулась. Видимо, ей чудятся не только звуки, но и люди… В кухню вошел Джейк.
– Тебе не следовало отсылать ее, не сообщив мне. Если бы я знал, что ты одна… – Он запнулся.
– Зачем тебе тратить время на заботы обо мне? – спросила Эми насмешливо. Насмешливо! Пять минут назад она обещала себе, что больше не будет играть, бросится к Джейку в объятия и скажет ему, что он озарил ее жизнь. – Черт возьми! – Эми остановилась, перевела дух и закрыла глаза.
– Что?
– Ничего. Просто схватки Брэкстона Хикса.
– Мышцы матки сокращаются. Знаю.
– Конечно, знаешь.
– Раньше они у тебя были?
– Да. Я знаю, о чем говорю, так что для паники нет причин. Я не собираюсь рожать на полу гостиной.
– Лучше бы я ходил с тобой на все занятия.
– Ты занятой человек.
Но Джейк отказывался быть отвергнутым. Он протянул к Эми руки, обнял ее и теперь держал в своих объятиях.
– Для меня нет ничего важнее тебя. Ты думаешь, я о тебе не беспокоюсь? – Он смотрел на нее с высоты своего роста с ужасно серьезным выражением лица. – Каждую минуту дня и ночи?
– Где ты был, Джейк? Что делал?
– Зарабатывал прощение. Приводил свои дела в порядок. В ближайшие недели, месяцы и годы мне потребуется много времени, чтобы стать тем отцом, каким я хочу быть. А ты где была сегодня? Я приехал сюда с подарками и нашел темный и холодный дом. Почему ты отослала Дороти?
– Ты разве не знал?
– Узнал только час назад. Иначе я бы засуетился раньше. К счастью, Мэгги знает свое дело.
– Она действительно купила дом?
– Меньше чем за неделю. – Джейк ухмыльнулся. – Агент по продаже недвижимости, наверно, был очень удивлен. Так где же ты была?
– Нигде. Просто прибиралась на работе.
– Вила гнездо?
– Чепуха. Что ты делал у Майка?
– Сейчас покажу. – Джейк отворил дверь гостиной.
Огонь в камине горел ярко, ослепительно ярко.
– Что… Ты купил колыбель? Ту, которую мы видели?
– Нет.
Эми шагнула в комнату. Огонь камина отражался от сверкающего полированного дуба.
– Ты помнишь, что сказала в тот день, когда мы увидели ее?
Джейк вел себя как-то по-другому. Его глаза стали мягче…
– Не помню. Что-то о человеке, нашедшем именно то дерево, что нужно, и срубившем его… – Она замолчала и оглянулась. – Только не говори мне, что ты ходил по лесу в зеленом наряде со своим верным топором.
– Не буду. Но я выбрал древесину для колыбели и с помощью Майка обработал ее. Колыбель выглядит достаточно простой, но для того, чтобы сделать ее, мне потребовались недели.
– Так ее сделал ты?
– Для тебя. Для нашего ребенка.
«Нашего ребенка…» Слова Джейка прозвучали прелестно! Эми опустилась на колени и прижалась щекой к гладкому дереву, вдыхая запах воска, прикасаясь к белому льняному белью, ждущему новой жизни.
– Джейк Холлэм! Ты доводишь меня до края, и я думаю: ну вот, Эми Джонс, ты все испортила, и он больше не вернется. А потом ты поражаешь меня чем-нибудь.
Она почувствовала новую схватку, сильнее, чем раньше. Эми подождала немного, пока болезненное состояние не прошло.
– Ты и бизнесом так занимаешься? – спросила она. – Сводишь с ума клиентов? Приводишь их в отчаяние, заставляешь вставать на колени?
– На коленях стою перед тобой я, Эми. Я спрашиваю тебя, сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я вел себя так упрямо, так глупо.
Джейк встал на колени и взял ее за руку.
Дороти вбежала с чаем на подносе.
– Запеканка в микроволновой печи. Поставьте туда яблочный десерт, когда будете накрывать на стол. В холодильнике есть мороженое. И не беспокойтесь о посуде: завтра утром я первым делом займусь ею.
– Спасибо, Дороти.
Ни Джейк, ни Эми не говорили ни слова, пока не услышали, как закрылась дверь. Потом она спросила:
– Хочешь чаю?
– Единственное, чего я хочу, быть с тобой. – И через секунду Джейк поцеловал ее, мягко, нежно, любяще, обнимая так, словно она была сделана из яичной скорлупы. – Мы плохо выбрали время, – добавил он, и новая схватка изогнула тело Эми.
– Нельзя плохо выбрать время для любви, – возразила она, когда схватка прошла. – У нас масса времени. – Эми закрыла глаза, желая продлить эти минуты, зная, что они особые. – Я родилась здесь. В этом доме. Он принадлежал еще моей бабушке.
– Я так мало о тебе знаю. – Джейк потерся щекой о се волосы.
– Больше, чем я знаю о тебе. Где ты родился, Джейк?
– Мое детство не походило на твое. Моя мама посчитала бы такую жизнь слишком… деревенской.
– То есть?
Джейк крепче прижал Эми к себе.
– Она облюбовала баснословно дорогой роддом, где меня можно было родить в роскоши, с минимальными неудобствами для всех, кто имел к этому отношение. Пренебрегают не только бедными, Эми.
– Был ли там твой отец, когда ты родился?
– Мой отец, человек, с головой погруженный в бизнес, находился в Гонконге по делам. Я в очень раннем возрасте узнал, что во всем похожу на него.
– Нет.
– Да, Эми. Я получил двойную дозу генетической целеустремленности. Моя мать наняла няньку и неделю спустя присоединилась к нему.
– Она бросила тебя?
– Я же не приносил дохода.
Эми накрыла ладонь Джейка своей.
– Почему? Если она не хотела ребенка… И он не хотел…
– Нет, он хотел. Их деньгам, имуществу нужен был подходящий наследник. Отец слишком поздно обнаружил, что дети – это масса проблем. Они создают беспорядок, с ними бывает трудно справиться. Они отчаянно требуют внимания. Я не был послушным мальчиком, Эми. Приученный няней восхищаться влиятельными друзьями своих родителей, я обнаружил, что повторять какое-нибудь новое подслушанное слово – это значит обратить на себя внимание. И амплуа плохого мальчика привлекло ко мне гораздо больше внимания, чем когда-либо.
Эми вздрогнула.
– Мне жаль… так жаль…
– Что угодно, лишь бы меня замечали. – Джейк пожал плечами. – Конечно, такое поведение только ускорило мою отправку в пансион.
– Ты ненавидел его?
– Не особенно. Меня очень задевало только то, что мои родители всегда были слишком заняты, чтобы приезжать ко мне в дни посещений. И забирать домой на выходные. Тогда я стал очень изобретательным по части вызовов родителей в школу. Меня быстро исключили из трех начальных школ подряд за хулиганство. А потом, когда мне захотелось, чтобы отец присутствовал на моем десятом дне рождения, я взял его совершенно новый «мерседес» и врезался на нем в дереве. Просто чтобы он не смог уехать.
– Ты ушибся?
– Нет, но вмешалась полиция. Моя мать сидела и плакала, рассказывая, как сильно она меня любит, как разлука со мной разобьет ее сердце. Но она ничего не могла сделать. Меня передали под опеку государства.
– О, Джейк…
– Долгое время я не учился. Я все еще считал, что, если буду вести себя плохо, родители наконец поймут, как они нужны мне.
– Но они не приехали.
– Не приехали. Они списали меня как безнадежный долг. Но мне повезло. Я достался тете Люси. У меня могло бы быть… – (Эми задохнулась.) – Что, дорогая?
– Вот оно.
– Я позвоню Салли и сообщу ей, что дело продвигается. – Джейк встал и помог подняться Эми. – Держись за спинку дивана и наклонись вперед, это поможет.
– Всезнайка! Салли уже в пути, акушерка тоже, а ты здесь, Джейк. Ходячая энциклопедия по беременности… – Эми схватила его за руку, испытав более сильную схватку. – А ты что, испугался?
– Остолбенел. Мы вместе, – подбодрил он ее улыбкой. – Пока смерть не разлучит нас.
Эми улыбнулась и поцеловала его.
– Ты сказал, что был похож на отца. Что же изменило тебя?
– Ты. – Джейк взял Эми за руки и прижал их к своей груди. – Он выписал бы чек, точно так же, как и я, но когда ты отослала бы его назад, он пожал бы плечами, обозвал тебя дурой и выбросил обрывки в мусорное ведро вместе с башмачками, а потом стер бы все из памяти…
– Башмачки? Что за башмачки?
– Розовые башмачки. – Джейк пошарил в кармане. – Они немного помялись. – Ты вложила их в конверт вместе с разорванным чеком.
Эми покачала головой:
– Не я. Должно быть, Вики открыла конверт и вложила их туда, прежде чем отдать курьеру. В тот день она была отвратительно сентиментальна, увлеклась одетым в кожу мотоциклистом, доставившим твое неприятное послание. – Она перевела дух. – Тебя провели, Джейк. Неужели ты действительно носил их с собой все время?
– Да. Наверно, я должен был отдать их тебе, но, поскольку родится мальчик, они не понадобятся.
– У меня будет девочка, – возразила Эми упрямо и удивленно вскрикнула, когда очередная схватка совпала со звоном дверного колокольчика. – И я докажу тебе это.
* * *
– Он красив, Джейк.
Они наконец-то остались одни. Акушерка ушла, Салли умчалась, чтобы немного поспать перед утренним приемом. Эми перевела взгляд на ребенка, потом на Джейка:
– Как я тебе благодарна!
– Он нравится тебе? Ты не разочарована?
– Он восхитителен.
– Только я подумал…
– Что? – Эми коснулась крохотной ручки Джорджа пальцем, и тот крепко схватился за него.
– Мы всегда могли бы попытаться сделать это еще раз.
Эми поцеловала свое дитя и подняла глаза на Джейка.
– Ты просто комик, Джейк Холлэм.
– Нет. Я хочу, чтобы у тебя родилась девочка, о которой ты мечтала. – Он поцеловал Эми. – Джорджу нужна сестренка, чтобы следить за его поведением…
– Очень мило с твоей стороны.
– Но сперва тебе придется сделать из меня честного человека. Я должен буду настаивать, чтобы ты вышла за меня замуж.
– Настаивать? – Эми приложила большие усилия, чтобы не улыбнуться.
– Да. Просить. Умолять. Упрашивать тебя выйти за меня замуж. Ты необычайно терпелива. Ты много раз просила меня уйти, и мне казалось, что я действительно хочу этого.
– Тогда почему ты возвращался?
– Я не знал. Это так меня раздражало!
– Я заметила.
– Я думал, что любовь – ничего не значащее слово.
– Именно так понимали его твои родители.
– Как они ошибались! Но теперь я знаю, что сила истинной любви так велика, что может исцелить душу. – Он прижал руку Эми к своему лбу.
Не услышав ничего в ответ, Джейк поднял глаза и увидел, что Эми заснула. Но он не расстроился. Завтра он все скажет ей снова. И послезавтра тоже. И всю жизнь. Он поднял маленького Джорджа, поцеловал, подержал его на руках, потом положил в колыбель, которую поставил около кровати.
Эми открыла глаза. Сонно пробормотала что-то. Джейк склонился ниже.
– Что?
– Ты обещаешь, что следующей у нас будет девочка?
– Я постараюсь… – Джейк запнулся, потом увидел, что Эми улыбается. – Я обещаю, что будет ребенок, – сказал он, взяв ее за руку и прочертив ее пальцами крест напротив своего сердца. Потом вынул из кармана коробочку. Вынув оттуда кольцо с бриллиантом, он надел его на палец Эми. – Я люблю тебя, Эми Джонс. – Ему так понравилось произносить эти слова, что он повторил: – Я люблю тебя.