355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Шах » Артефакторы (СИ) » Текст книги (страница 22)
Артефакторы (СИ)
  • Текст добавлен: 20 октября 2018, 17:30

Текст книги "Артефакторы (СИ)"


Автор книги: Лия Шах



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

– Это… звуки выстрелов? – удивился я, поднимая взгляд на помощника. Сквозь шум непонятных помех отчетливо стали слышны характерные хлопки, какие производят пушки. – Сквозь помехи плохо слышно.

– Да, капитан. – кивнул Хорт, сосредоточенно продолжая слушать эту психоделическую какофонию. – Только это не помехи. Это… огонь.

Я как сидел, так и замер. Запись продолжала звучать, но только теперь я слышал совсем другое, чем секунду назад. С самого начала записи этот фоновый шум, порой перекрывающий остальные звуки, был ничем иным, как треском пламени.

– Каких масштабов должен быть пожар, что бы так звучать… – тихо выдохнул я, слушая низкий гул, сопровождаемый непрерывным треском и частыми хопками выстрелов. – Проверьте по базе чипы идентификации служащих тех баз. Если они мертвы, мы узнаем об этом. Это самое быстрое, что мы можем сделать, что бы получить достоверную информацию.

– Слушаюсь, капитан. – мрачно ответил лейтенант, вытягиваясь по стойке "смирно".

– Капитан! – воскликнула моя секретарша Лейла, и по совместительству жена, забегая в кабинет и не обращая внимания на то, что я занят. – Простите, капитан! Информация срочная! Мы по вашему приказу попытались связаться с отставным капитаном третьего ранга Миком Торном и… Говард, Мик пропал!

– Успокойся. – остановил зарождающуюся истерику я, переключаясь на новую проблему. – И тоже проверь его чип по базе. Маячек все укажет.

– Да нет же! – взволнованно всплеснула руками она, подходи ближе. – Я уже проверила! Нет ни чипа, ни маяка, ничего!

– Нет, в смысле мертв? – на миг запнувшись, спросил я, сжимая в руках подлокотники рабочего кресла.

– Нет, в смысле совсем нет. – немного успокоившись, попыталась объясниться Лейла. – Чип не был уничтожен, он не зафиксировал момент остановки сердца Мика, или какие-то другие повреждения. Он просто в один миг бы, а потом исчез. Я не знаю, что думать, Говард.

– Отправь пару людей в Лорас, пусть расследуют это дело, не привлекая чужого внимания. – сказал я, принимая, как мне кажется, верное решение.

– Шеф! – заорал начальник сервисного центра, влетая в мой кабинет и едва не выбив дверь. – Вы срочно нужны в ангаре! Прибыли два корабля с границы и там творится какая-то черовщина!

Мне понадобилась пара секунд, что бы снова переключиться на новую проблему, когда в голову закрались кое-какие подозрения. И, видимо, не мне одному. Переглянувшись с лейтенантом, я понял, что моя версия может быть верной.

– Откуда конкретно прибыли эти корабли, и что там странного? – спросил я, ожидая подтверждения своей догадки.

– Из войда в секторе Винсарота они. Дело в том, что корабли прилетели на автопилоте, но после стыковки никто из корабля не вышел. Мы попытались связаться с их капитаном, но никто не отвечает. И если верить всем датчикам, то на корабле нет… никого.

Это звучало, как полный бред, но я не дослужился бы до своего звания, если бы не умел оперативно реагировать в непредвиденных ситуациях. Взяв со стола пушку, я поднялся из кресла и обвел эту компанию мрачным взглядом.

– Лейла, – сперва я обратился к секретарше, – Передай мой приказ разведгруппе, пусть летят на Лорас. И передай по громкой связи, что бы все покинули стыковочный ангар.

– Слушаюсь, капитан. – коротко кивнула женщина, выходя из кабинета.

– Хорт, – далее я обратился к лейтенанту, – через пятнадцать минут с третьим взводом будь в ангере.

– Слушаюсь, капитан. – так же коротко кивнул Хорт Хадар, и вышел из кабинета.

– Веди что ли? – устало усмехнулся я, проверив заряд в пушке и посмотрев на механика.

Не теряя больше времени, мы спустились по коридорам и подъемникам к стыковочным ангарам. Согласно моему приказу, в помещении было безлюдно, за исключением затребованного мной взвода. Вскрытие шлюзов корабля не заняло много времени, и уже через двадцать минут мы ступили на борт первого эсминца.

Буду откровенен, я был готов к любой твари, выпрыгивающей из какого-нибудь неожиданного места; я был готов к кровавому мессиву, которое осталось от наших солдат; я даже готов был к тому, что все это будет розыгрышем!..

– Не понял? – сказал я, делая шаг назад и отдавая знак остальным покинуть корабль.

– Капитан, уходите, это может быть вирус. – крикнул мне кто-то сзади.

– Чушь, – мотнул я головой, рассматривая открывшееся зрелище, – ни один датчик не сработал. Это не вирус, не яд, и не что-то еще… о чем бы мы знали.

В коридоре от шлюза и до рубки управления, привалившись к стенам лежали члены экипажа эсминца.

Без единого повреждения. Все мертвы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю