Текст книги "Сладкая месть"
Автор книги: Линси Сэндс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
Глава 10
Кайла, находившаяся в верхнем зале, склонилась над вышиванием и не расслышала слов Морганы.
– Да-да, он действительно уехал, – ворчала старуха, сидевшая у камина.
Кайла со вздохом откинулась на спинку кресла; она мгновенно забила о Моргане и о служанке Гвин, стоявшей рядом. Не замечала она и Большого Робби, расположившегося в нескольких шагах от камина, – сегодня была его очередь присматривать за женой милорда.
Робин стоял, глядя на пламя, и, казалось, не обращал на женщин ни малейшего внимания. На самом же деле он прислушивался к каждому шороху, ибо нисколько не сомневался в том, что леди Кайла, рассердившись, в конце концов что-нибудь предпримет. Молодые жены вправе ожидать внимания от своих мужей, особенно после первой брачной ночи, и она, брачная ночь, судя по всему, состоялась – ведь Гэлен в это утро был весел и улыбчив, хотя накануне хмурился. Да, конечно же, леди Кайла очень огорчилась, узнав, что муж решил покинуть замок. Так что теперь следовало ждать неприятностей…
Впрочем, у Робина неприятности начались еще вчера, когда он зашел в свою хижину и увидел, что жена в отвратительном настроении – она кричала, разбрасывала вещи и била посуду. Эльфреда возмущалась поведением милорда, говорила, что он при живой-то жене вознамерился соблазнить юную невинную Изабеллу.
Робин долго успокаивал Эльфреду, и в конце концов она согласилась его выслушать. Тогда он объяснил жене, что ее новая подружка с морского берега – не кто иная, как леди Кайла. Ошеломленная этой новостью, Эльфреда молча уставилась на мужа; она смотрела на него так, словно увидела какое-то чудовище. Потом вдруг завизжала и снова принялась крушить все вокруг; при этом кричала, что нужно держаться подальше от коварных англичан, и поносила проклятую обманщицу саксонку.
Когда Эльфреда наконец выдохлась, Робин повел ее в замок, на ужин. Но было уже поздно – лорд и леди к тому времени покинули зал. Однако воины, по-прежнему сидевшие за столами, рассказали о том, что произошло за ужином. И Эльфреда, совсем недавно проклинавшая саксонку, мгновенно изменила свое отношение к ней.
Робин не рассказал жене о том, что Кайла ничего не знала о венчании. Он избегал разговоров о миледи, так как любое упоминание о женщине, ранившей его, приводило Эльфреду в ярость. Но теперь, узнав о том, что леди Кайла долго болела и ничего не помнила по выздоровлении, даже брачной церемонии, Эльфреда простила ее, ибо было очевидно: бедняжка напала на Робби, находясь в беспамятстве.
Выслушав жену – та оправдывала леди Кайлу и говорила, что это лорд во всем виноват, – Робин лишь головой покачал. Он промолчал, потому что прекрасно знал: женщины – странное племя, и порой их невозможно понять. Более того, женщины считают, что каждый мужчина, не согласный с ними, – просто-напросто глупец. Если же мужчина вдруг заявит, что понимает их, они растерзают его за подобную дерзость.
Робин и сейчас помалкивал; он прислушивался ко всем шорохам и звукам, но миледи, похоже, никак не реагировала на слова старухи. Наконец, не выдержав, Робби повернулся и увидел, что леди Кайла по-прежнему сидит в кресле, глядя прямо перед собой. Взглянув на старую служанку, Робин подмигнул ей, и она пожала плечами.
– Дорогая моя, ты здорова? – неожиданно раздался голос Морганы.
Кайла утвердительно кивнула. На самом деле она чувствовала себя не очень хорошо, но ей не хотелось об этом говорить – ведь все в замке по-прежнему считали ее слабой и беспомощной и полагали, что за ней нужно постоянно присматривать, потому что она ничего не способна сделать самостоятельно.
Кайла мысленно улыбнулась, вспомнив прошедшую ночь – ночь прозрения. В объятиях Макдональда она испытывала ощущения, о существовании которых прежде даже не догадывалась. Эти чудесные и сладостные ощущения заполнили ее сознание, когда она наконец-то уснула на груди мужа – уснула с мечтами о счастливой жизни, ожидавшей ее.
Проснулась она в холодной постели с мыслью, что ночь в объятиях мужа ей просто приснилась. Однако ломота во всем теле свидетельствовала о том, что все происходило наяву.
С улыбкой думая о прошедшей ночи, она стала умываться в лохани возле окна. И вспоминала все до мельчайших подробностей, так как каждая мелочь имела значение, каждая мелочь приносила огромную радость – даже ночные мечты о счастье. Ведь ее муж, столь нежный и заботливый в спальне, несомненно, останется таким же и вне ее стен – Кайла трепетала при этой мысли. Да, все теперь будет по-другому; отныне у нее есть надежный спутник на жизненном пути – он станет отцом ее детей, и она будет помогать ему во всем, сделается настоящей хозяйкой в замке.
Только сейчас она поняла, какой одинокой была в родительском замке, вернее, стала одинокой после того, как Джонни женился. До появления Катрионы Форсит был ее домом, и она хозяйничала в замке в отсутствие брата, а он отсутствовал почти всегда. Слуги, прекрасно знавшие Кайлу, выполняли ее распоряжения беспрекословно, и так было до появления Катрионы. Эта женщина сразу же начала прибирать все к рукам и вскоре стала полноправной хозяйкой в замке мужа. Кайла же старалась делать вид, что охотно уступает новой леди Форсит, но при этом чувствовала себя чужой в родительском замке – Форсит уже не был ее домом.
Отныне Кайла считалась всего лишь сестрой хозяина, то есть обузой; она знала, что будет тяготить брата до тех пор, пока ее не выдадут замуж. Такой исход всегда страшил девушку, хотя она прекрасно понимала: так устроена жизнь, и другого не дано. Но все же сердце ее болело – ведь она лишилась дома, который считала своим. Все были с ней по-прежнему любезны – и слуги в замке, и обитатели окрестных деревень, и брат; даже Катриона после «смены правления» открыто не выказывала свою неприязнь. И все же Кайла замечала, что все слуги, прежде искренне преданные ей, стали ее избегать. Очевидно, эти люди, вынужденные по всем вопросам обращаться к новой хозяйке, испытывали чувство вины…
Но нынешней ночью все изменилось, и Кайла, проснувшись утром, подумала о том, что теперь станет настоящей хозяйкой в собственном доме. В ее воображении возникла картина: она спускается в нижний зал и видит мужа, сидящего за столом. Он встает, улыбается ей и желает доброго утра. Затем нежно целует, и они, усевшись рядом, начинают обсуждать планы на предстоящий день – ее первый день в качестве полноправной леди Макдональд.
Окрыленная мечтами, Кайла быстро сбежала по лестнице и почти сразу же поняла, что мечты ее не сбылись. К сожалению, было уже слишком поздно, и все, позавтракав, покинули нижний зал. Однако Кайла не теряла надежды, она рассчитывала найти мужа где-нибудь в окрестностях замка и обрадовать его своим появлением. Но вскоре выяснилось, что и это не получится – он уже довольно давно отправился со своими людьми на ловлю омаров.
«Что ж, – со вздохом подумала Кайла, – пусть не будет ни нежного поцелуя, ни пожелания доброго утра, ни обсуждения планов. Зато я сама начну осуществлять эти планы». Ведь теперь здесь ее дом, и она, хотя и с большим опозданием, возьмет на себя заботы о домашнем хозяйстве. Да, она осмотрит весь замок, а для начала побеседует с поваром – надо будет распорядиться, чтобы на кухне приготовились к большому празднику, и пусть он состоится нынешним вечером. Это будет великолепное торжество…
– Прежде чем пойдешь осуществлять планы, которые, словно труха, скопились в твоей ослабленной болезнью голове, не мешало бы тебе узнать о распоряжении мужа, – проворчала Моргана, едва поспевавшая за своей воспитанницей. – Он хочет, чтобы ты сидела в кресле и отдыхала. И чтобы ничем, кроме вышивания, не занималась.
– Что?.. – Кайла в изумлении уставилась на старуху.
– Ты прекрасно меня слышала. Только вышивание.
– К черту вышивание! – воскликнула Кайла. – Я здесь хозяйка… и должна кое о чем позаботиться.
Она направилась к кухне, и подоспевший в этот момент Робин последовал за ней. «Да, кажется, в моей жизни переменилось не так уж много, за мной по-прежнему присматривают, – думала Кайла. – Но может быть, не следует обращать на стража внимания? Ведь теперь я здесь хозяйка и… О Господи, за мной присматривают, потому что по-прежнему считают безумной!» – мысленно воскликнула она, невольно останавливаясь. Черт возьми, ночью ей это не пришло в голову… Кайла нахмурилась, но тотчас, расправив плечи, проследовала дальше. Ничего страшного – сегодня вечером она все расставит по своим местам, а на охранника просто не будет обращать внимания!
Полчаса спустя Кайла поняла, что жестоко ошибалась, считая себя хозяйкой в замке. Да, она потерпела полное поражение! Повар любезно ей улыбнулся и предложил позавтракать. Он вежливо ее выслушивал, пока она не спросила, кто управляет хозяйством в замке, – этот простой вопрос, казалось, поставил его в тупик. Повар в растерянности посмотрел на Робина, и тот заявил, что все распоряжения обычно отдает некий Гэлен. Кайла спросила, кто такой этот Гэлен и можно ли с ним поговорить. Мужчины многозначительно переглянулись, а потом повар сказал, что миледи лучше вернуться к своему вышиванию, потому что очень утомилась.
Однако Кайла не сдавалась. Она заявила, что желает устроить вечером праздничный ужин. Повар возразил, что хозяин не предупреждал об этом и не отдавал на сей счет никаких распоряжений. И снова предложил ей отдохнуть и заняться вышиванием.
В конце концов Кайла сдалась и, покинув кухню – Робин по-прежнему следовал за ней, – направилась в зал, где женщины в это время потрошили рыбу. Стараясь говорить с ними любезно, но в то же время строго, она спросила, кто такой Гэлен и почему он отдает всем распоряжения. Женщины переглянулись, а затем, не ответив на вопрос, посоветовали ей пойти отдохнуть и напомнили, что так приказал милорд.
И вот теперь, сидя в верхнем зале с вышиванием на коленях, Кайла ругала себя за допущенную ошибку. Да, она сама во всем виновата, ей следовало еще ночью все объяснить мужу, сказать, что ее сумасшествие – просто-напросто уловка. Конечно, Макдональда можно понять – ведь он не знает, что его жена совершенно здорова. А вот слуги могли бы все-таки ответить на ее вопросы, могли бы объяснить, кто такой Гэлен и почему он от имени лорда Макдональда отдает все хозяйственные распоряжения. Ей очень хотелось найти этого человека и поговорить с ним. Нет, она не стала бы его отчитывать, напротив, похвалила бы за усердие и заверила бы в том, что должность управляющего и впредь останется за ним.
Тяжко вздохнув, Кайла поднялась с кресла. Моргана вопросительно взглянула на нее, и Кайла, нахмурившись, заявила, что раз уж ей приказано побольше отдыхать, то она удаляется к себе. Робин последовал за своей подопечной, однако в нескольких метрах от двери спальни остановился.
Переступив порог своей комнаты, Кайла с силой захлопнула дверь и на несколько мгновений почувствовала облегчение. Но вскоре ее вновь стало одолевать беспокойство. Она совершенно не устала, и не было никакой необходимости присматривать за ней и опекать ее. Что же касается ее мечтаний… Все мечты о счастье были разбиты вдребезги! Конечно, они с мужем провели чудесную ночь, но, к сожалению, так и остались чужими – настоящей любви не возникло… Да, они совершенно чужие, и она совсем ничего не знает о муже, даже не знает, есть ли у него близкие родственники. Например, кто этот загадочный Гэлен? Может, он родной брат Макдональда? Живы ли его родители, и от кого он унаследовал свою рыжую шевелюру?
Погрузившись в раздумья, Кайла присела на край кровати. И вдруг воскликнула:
– Ах, будь я трижды проклята!
Кайла в возбуждении вскочила на ноги. Только сейчас до нее дошло, что она не знает его имени! О Боже, что с ней происходит? Ночью стонала от одного только его прикосновения – и при этом даже не знала его имени!
«Но он все-таки твой муж!» – напомнил внутренний голос, и Кайла, немного успокоившись, принялась расхаживать по комнате. Да-да, теперь он ее муж. И вполне естественно, что она вела себя подобным образом. Более того, это ее обязанность. Пусть даже она не знает его имени… Но обязанность ли? В книгах сказано, что жена должна терпеть страсть своего мужа, но нигде не сказано, что она должна разделять его страсть.
Кайла остановилась перед окном и выглянула наружу. Синяя гладь моря и голубое небо сливались на горизонте, а далеко внизу, под окном, плескался прибой – эта часть замка находилась на отвесной скале, у подножия которой протянулась узкая полоска песчаного пляжа.
Глядя на морские волны, Кайла с грустью вспоминала свою прежнюю жизнь – тогда все было просто и понятно! А теперь все так замысловато переплелось… Правда, вчера, хоть и ненадолго, ей удалось вырваться из замка, удалось почувствовать себя свободной! И сейчас она многое бы отдала за то, чтобы снова испытать это чувство.
«Но что же может мне помешать?» – спросила себя Кайла. Действительно, если ей однажды уже удалось выскользнуть из замка, то почему же не попробовать снова? Но Большой Робби… Кайла поморщилась – этого охранника в отличие от Дункана не так-то просто будет провести. Уж если он встал у двери, то ни за что не сдвинется с места, даже по нужде не отойдет.
Впрочем, кое-что она уже успела придумать… Сейчас ей в качестве предлога потребуется сумка Морганы, в которой хранились разные снадобья, в том числе и бальзамы для ран. Совсем недавно она не могла обходиться без этих бальзамов, так как ее постоянно мучили боли в спине, но сейчас боль появлялась все реже, и Кайла уже не так часто обращалась к Моргане за помощью. А Робин, конечно, об этом не знал – на том и строился план побега.
Кайла подошла к сундуку в углу комнаты. Вытащив клетчатую накидку, в которой выходила накануне, внимательно осмотрела ее и, заметив соломинки и прочий сор, сокрушенно покачала головой, – должно быть, она очень странно выглядела в этом одеянии. Порывшись в сундуке, Кайла нашла другую накидку и разложила ее на постели. Теперь она одевалась без спешки, поэтому все получилось – возможно, не так хорошо, как у Эльфреды, но гораздо лучше, чем в прошлый раз. Отыскав в одном из своих сундуков маленькие шахматы – подарок брата на день рождения, – Кайла спрятала их в складках накидки и со страдальческой гримасой на лице направилась к двери.
– Что с вами, миледи? – с озабоченным видом пробормотал Робби.
Кайла со вздохом проговорила:
– Ужасно разболелась спина… Будь добр, позови Моргану – пусть принесет мне свежую мазь. Моргана сейчас, наверное, внизу.
– Да-да, миледи, я мигом! – Робин бросился к лестнице.
Кайла громко хлопнула дверью, а затем, распустив волосы, снова ее приоткрыла. Выглянув из комнаты и убедившись, что Большой Робби уже скрылся из виду, она быстро пересекла зал и остановилась у лестницы. Выждав немного – теперь уж охранник наверняка вошел в одну из нижних комнат, – стремительно спустилась по лестнице и бросилась к выходу.
На сей раз Кайла хорошо знала дорогу, так что нигде не задерживалась. Выскользнув во двор – к счастью, никто из слуг не обратил на нее внимания, – она решительно направилась к воротам. Потом, уже за воротами, побежала к знакомой тропе, ведущей к морскому берегу.
Кайла прекрасно понимала, что Моргана обо всем догадается, и рассчитывала на ее поддержку. Конечно же, старуха сразу увидит на кровати платье и обруч с жемчугами, который она сняла, распуская волосы. Возможно, заглянет в сундук и заметит, что одна из накидок исчезла. Но старая верная служанка все правильно поймет и никому не расскажет о побеге воспитанницы. А если расскажет, то не сразу. «Так что можно будет немного погулять по берегу или даже поиграть в шахматы с Эльфредой», – думала Кайла, шагая по тропинке.
– Говоришь, свежий бальзам? – проворчала Моргана, поднимаясь с кресла.
Старуха медленно направилась к лестнице, и Робин последовал за ней. Ему казалось, что Моргана взбирается по ступеням слишком уж медленно, и он то и дело подталкивал ее в спину. Старуха кряхтела и что-то бормотала себе под нос, но, похоже, была не в состоянии подниматься быстрее. Робин в конце концов не выдержал и, обогнав старуху, подошел к двери комнаты. Немного помедлив, постучал.
– Моргана здесь, миледи! – прокричал он. – Она сейчас поднимется!
Робин повернулся к старухе, преодолевавшей последние ступени, и ему показалось, что она как-то странно усмехнулась.
– Я сама посмотрю, что с ней, – пообещала Моргана, приближаясь к охраннику.
Она хотела отстранить Робина, но тот, опередив ее, распахнул дверь и вошел в комнату. Осмотревшись, понял, что Кайла исчезла, и бросился к лестнице.
Эльфреда сидела на песке и перебирала устриц в корзинке. Когда Кайла подошла к ней, она подняла голову и прикрыла глаза ладонью. Затем дружелюбно улыбнулась и поднялась на ноги.
– Добрый день, миледи!
– Значит, ты все знаешь? – в смущении пробормотала Кайла.
– Робби рассказал мне вчера перед ужином, – ответила Эльфреда.
– Но я не заметила тебя в тот вечер, – сказала Кайла. – Может быть, потому, что немного расстроилась…
– Я знаю и об этом, – кивнула Эльфреда. – Правда, я опоздала к ужину, но мне все рассказали. А к тому времени вы уже ушли.
Кайла молча потупилась. Наконец, тяжко вздохнув, проговорила:
– Прости, я тебе солгала. То есть не совсем солгала, ведь Изабелла – мое второе имя. Но все же я чувствую себя виноватой перед гобой. Тогда я очень боялась, что меня сразу же вернут в замок, если узнают, кто я такая. Но надеюсь, что мы все равно станем подругами.
Лицо Эльфреды озарилось улыбкой.
– Если честно, то я пришла сюда сегодня в надежде встретить тебя, – сказала она.
Кайла с облегчением вздохнула и извлекла из складок накидки коробку с шахматами.
– Может, сыграем? Видишь, какие маленькие – из слоновой кости. А вот и доска, перламутр…
Вытащив несколько фигурок, Кайла показала их подруге. Эльфреда с восхищением рассматривала крохотных рыцаря, епископа и ладью.
– Это подарок брата. Они очень удобные, их можно всегда носить с собой…
– Какая прелесть! – воскликнула Эльфреда. Окинув взглядом пляж, спросила: – А ты не боишься потерять здесь какую-нибудь из этих замечательных фигурок? Ведь если одна из них случайно упадет, ее потом в песке не найти. Может, лучше пойдем ко мне, в нашу хижину? Там фигурки не потеряются…
Кайла кивнула и, положив фигурки на место, последовала за подругой.
– А я тебе не помешаю? – спросила она. – Может быть, у тебя какие-нибудь важные дела?
– Нет-нет, – бросила через плечо Эльфреда. – Я же сказала, что пришла сюда сегодня только для того, чтобы увидеться с тобой. У меня здесь не много друзей, – продолжала она. – Похоже, я не умею их заводить. Вчера, когда мы так хорошо с тобой посидели, я поняла, что была очень одинока. Вчера у меня был удачный день.
– И у меня, – призналась Кайла. – Поэтому сегодня я снова пришла.
– Но ты ведь на тот раз не убежала? – спросила Эльфреда. – Вчера в замке был страшный переполох.
– Я знаю, Моргана рассказывала, – пробормотала Кайла. – Хотя мой муж, похоже, не очень-то огорчился… Если кто и огорчился, так только я, – добавила она.
Эльфреда остановилась и посмотрела на нее с любопытством.
– Говорили, что за ужином ты ужасно расстроилась. Многие даже полагали, что ты не позволишь милорду войти в комнату. Но он так и не спустился вниз…
Кайла почувствовала, что краснеет.
– Просто я была тогда не в настроении. Вот и сказала ему несколько слов…
– Несколько слов? – переспросила Эльфреда. – Если бы я была на твоем месте, то словами дело не кончилось бы. Иногда мне бывает трудно себя сдержать. Очень плохо, что они не рассказали тебе о свадьбе.
– Я тоже так думаю. Даже Моргана ничего мне не сказала, – нахмурилась Кайла.
– Твоя служанка? Знала и ничего не сказала тебе?
– Ничего.
Остаток пути они проделали в молчании. Вошли в деревню и остановились у третьей с краю хижины. Приветливо кивнув старухе, с интересом смотревшей на них, Эльфреда гостеприимно распахнула дверь перед Кайлой.
Выскочив из ворот замка, Робин устремился на знакомый ему пляж – он был уверен, что найдет леди Кайлу там, поэтому даже не сообщил ничего другим стражникам, никого не позвал на помощь. Но напрасно он обшаривал взглядом гряду песка и прибрежные кусты – на пляже никого не было. Впрочем, вот следы босых женских ног – они ведут в сторону деревни… Конечно, она только что была здесь! Обругав себя последними словами, Робин подумал, что Гэлен не на шутку разгневается, если леди Кайла не будет найдена до его прихода.