Текст книги "Сладкая месть"
Автор книги: Линси Сэндс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Глава 14
Едва дождавшись, когда за Гэленом закроется дверь, Кайла отбросила плед. Приведя в прядок завязки на одежде, она поспешила к потайной плите. Подруга встретила ее с лукавой улыбкой.
– Прости, – пробормотала Кайла, следуя за Эльфредой в глубь туннеля. Ее чуткое обоняние тут же уловило затхлый запах.
– Обычное дело, – послышалось в ответ. – Как там наш хлеб?
– Хлеб? – озабоченно отозвалась Кайла, следя глазами за потайной плитой, неслышно скользнувшей на место. Ощупав карман, Кайла поняла, что хлебец лежал как раз с того бока, с которого к ней привалился Гэлен. Ясно, весь сплющился. Слава Богу, Эльфреда сообразила прихватить факел – сама Кайла об этом не подумала.
– Хлеб сплющился, – сказала Кайла, пытаясь не потерять из виду едва различимые очертания фигуры Эльфреды. Неужели Эльфреда видела, что происходило в комнате?
– Так ты нас видела? – с испугом спросила Кайла.
– В плите вообще-то есть специальный глазок, – ответила Эльфреда. – Он говорил негромко, так что я не могла понять, что происходит, вот и воспользовалась глазком. Ты уж прости. Я хотела вернуться в свою комнату, когда услышала стук в дверь.
– Он собирался лечь спать, – призналась Кайла, услышав, как Эльфреда фыркнула в ответ.
В полутьме они добрались до ступеней, высеченных в основании скалы. Боясь упасть на скользких плитах, Кайла, вытянув руку, оперлась на покрытую вековой слизью стену.
Молодые женщины молча преодолели спуск по узкой скользкой лестнице и с облегчением поняли, что добрались наконец до пещеры.
– Господи, я забыла, как здесь мокро.
– Интересно, как твой Робби пробирается сквозь эту щель? – спросила Кайла, оглядываясь вокруг.
Пещера оказалась неожиданно просторной. Подруги стояли на ровной площадке в несколько футов шириной – остальное пространство покрывала вода, берега терялись в полумраке. Сейчас, во время отлива, поверхность воды была футов на десять ниже площадки. Приблизившись к ее краю, они смогли рассмотреть вторую цепочку вырубленных в скале ступеней, ведущих к другой, нижней площадке, к которой веревками были привязаны несколько небольших лодок, покачивающихся на воде. На концах веревок имелись петли, наброшенные на шесты, установленные на нижней платформе, так что при колебании уровня воды, поднимавшей и опускавшей лодки, эти петли свободно скользили по шестам.
– Да, – сказала Кайла, – ловко придумано!
– Конечно, – согласилась Эльфреда, воткнув факел в железное кольцо на стене. Она подошла к Кайле и указала ей на узкий, едва заметный выход из пещеры, сейчас расположенный высоко над уровнем воды.
– Вода поднимается так высоко? – спросила Кайла с недоверием.
– И опускается, как видишь, вот так низко.
– А что же вы делаете во время прилива?
– Робби объяснял мне, что если случится воспользоваться пещерой во время прилива, то до выхода придется добираться вплавь. На этот случай здесь спрятаны лодки, но их состояние проверяют не чаще раза в месяц.
– Добираться до выхода вплавь? – с сомнением переспросила Кайла. – Думаю, я не смогла бы задержать дыхание так надолго.
– Выход не очень далеко, а проход не такой уж и длинный, просто он изгибается влево, поэтому прямой свет не попадает в пещеру, а видны только отсветы. Выход наружу отсюда не просматривается даже при низкой воде.
Кайла утвердительно кивнула – все сказанное подтверждало ее собственные наблюдения.
– Знаешь, это отлично, что мы с тобой так подружились, только боюсь, что у наших мужей может быть другое мнение.
Эльфреда прищелкнула языком.
– Если они узнают, что мы с тобой не спим, нам придется худо.
Медленным кивком Кайла выразила свое согласие со словами подруги.
– Как тебе кажется, ради такой прогулки стоит рисковать?
Эльфреда хмыкнула в ответ.
– По-моему, да, ведь случись что, я теряю совсем немного. Самое худшее, что на меня может обрушиться, – это бурный, но короткий гнев Робби.
Осторожно спускаясь по ступеням к нижней площадке, Кайла неопределенно повела рукой.
– И со мной то же самое… я имею в виду, если Гэлен узнает.
– Ну нет, – возразила Эльфреда, следуя за ней. – Дело не только в Гэлене. Ты забыла про Макгрегора.
– Ты совсем как Гэлен – я никак не пойму, что вы все твердите об этом Макгрегоре, ведь он не может причинить мне никакого вреда. Мы с Гэленом состоим в браке, значит, Макгрегор не может жениться на мне. Если он не последний глупец, то давно уже забыл обо мне и нашел себе другую невесту.
– Шотландцы ничего не забывают, – сурово сказала Эльфреда. – Это не в их натуре… Или если даже забывают, то не прощают. Вражда кланов может продолжаться в течение шести и семи поколений – никто уже не помнит, из-за чего все началось, но врагов ненавидят все так же яростно.
Ступив на ровную поверхность нижней площадки, Кайла обернулась к Эльфреде:
– Прости, но мне это кажется страшной глупостью.
– Глупо или нет, но Макгрегор не оставит это просто так.
– Но он не сможет на мне жениться, – повторила как заклинание Кайла.
– Конечно, нет, – согласилась Эльфреда и вдруг выпалила: – Он убил первую жену Гэлена!
– Так что это за люди? – спросил Гэлен Томаса, когда они спустились вниз по лестнице.
– Это люди из Форсита.
Гэлен молча посмотрел на своего кузена, заметив боковым зрением, как при этих словах напряглась Моргана, сидящая у очага.
– Брат Кайлы с ними?
– Нет ни его, ни его жены.
Переступая с ноги на ногу, Томми искоса взглянул на старуху, которая вся превратилась в слух.
– Они говорили, что хотят видеть леди Кайлу, но я не уверен… – пробормотал он на этот раз едва слышно.
– Ты правильно сделал, надо прежде выяснить, кто они такие, – так же тихо ответил Гэлен, более не обращая внимания на Моргану, чье беспокойство теперь стало понятным.
Они прошли к обеденным столам. Усевшись, налили себе по кружке эля, но не пили пенящийся янтарный напиток, молча созерцая его.
– Похоже, новости не слишком приятные, – пробормотал Томми, когда молчание стало тягостным. – Ее брат давно приехал бы сюда, если бы мог.
В ответ Гэлен издал неопределенный звук. Томми задумчиво уставился на свою кружку.
– В горячке леди Кайла так много рассказывала о своем брате! Видно, она его горячо любит. Если он все же умер, для нее это будет удар.
– О да, – вздохнул Гэлен.
Наружная дверь неожиданно распахнулась, и Гэлен поднялся с места. В сопровождении Гэвина, Ангуса и Дункана на пороге появился человек, которого он прекрасно знал.
– Лорд Шропшир! – воскликнула Моргана и с резвостью молодой девушки поспешила ему навстречу. – А нам сообщили, что вы останетесь при Джонни до тех пор, пока…
– С ним все в порядке, он поправляется. Медленно, но верно, – уверенно заявил лорд Шропшир. – Я оставил в Форсите четырех своих людей на время поездки.
Слова лорда Шропшира разгладили скорбные морщины на лице Морганы – ведь она уже была готова услышать весть о смерти Джонни.
– Я хочу говорить с леди Кайлой, – заявил Шропшир.
Гэлен кивнул Томми, но старуха опередила его.
– Я сама приведу ее! – воскликнула она и стала проворно карабкаться вверх по лестнице.
Он убил первую жену Гэлена!
От такой новости мурашки побежали по телу Кайлы, а затем в голову ударила горячая волна. Повернувшись к Эльфреде очень медленно, будто она не владела своим телом, Кайла посмотрела на подругу так, словно впервые видела ее.
Эльфреда, поняв, что нанесла подруге сокрушительный удар, задышала часто и прерывисто.
– Я думала, ты знаешь, – с печальным вздохом сказала она.
– Его первую жену? – прошелестела она как бы с недоверием.
– Именно.
Кайла минуту молчала, она не могла унять бешеную пляску темных кругов перед глазами: едва все успокоилось, она подняла взгляд на Эльфреду:
– Расскажи мне, если можно.
– Я сама знаю только то, что мне рассказывали. Они успели прожить вместе только шесть месяцев, но она уже была беременна. Гэлена вызвали к королевскому двору, а Маргарет – так ее звали – в то время была на пятом месяце. Гэлен боялся, что она растрясет ребенка, и не взял ее с собой. Через неделю бедняжка затосковала и решила навестить свою кузину, которая была замужем за одним из Макдональдов на материке.
– Думаю, Гэлен не разрешил бы ей этой поездки, чтобы, не дай Бог, не навредить ребенку.
– Да и Джейми, думаю, был того же мнения, – согласилась Эльфреда с печальным вздохом.
– Кто такой Джейми?
– Так звали кузена Гэлена – в то время он был его правой рукой. Робби думает, что Джейми был влюблен в Маргарет, – но дело уже не в этом, – она так долго уговаривала и уламывала его, что в конце концов он сдался. Так как они не собирались выезжать за пределы территории клана Макдональдов, третьим с ними отправился только Лохлин, брат Джейми. Они должны были вернуться на следующий день, но вместо них прибыл вестник – сосед кузины – и сообщил печальную весть.
Эльфреда облизнула пересохшие губы.
– Маргарет находилась в хлеву вместе со своей кузиной, помогала ей доить коров, когда начался набег. На хутор напали Макгрегоры – они бросали зажженные головни на соломенные крыши дома и хлева.
– Но зачем?
– Так обычно поступают во время набега, – пожала плечами Эльфреда. – Поджигают дом, хлев и угоняют скотину, пока хозяева тушат пожар. Ты же понимаешь, коров невозможно гнать быстро.
– Понятно, – с тихим вздохом произнесла Кайла.
– Так вот, они подожгли дом и хлев, согнали всю скотину и погнали прочь. Если бы все было как обычно, Маргарет с кузиной успели бы выбежать из хлева, но у Маргарет начались преждевременные схватки. Ее кузина выбежала во двор и стала звать на помощь, крича, что Маргарет не может выйти. Но огонь с такой быстротой охватил хлев, что он мгновенно превратился в огромный пылающий костер. Все же мужчины – Джейми, Лохлин и муж кузины – храбро бросились внутрь. Никто из них уже не вышел. Увидев дым, на пожар сбежались соседи, но их взору предстала убитая горем кузина, сидящая на голой земле между пылающим хлевом и дымящимся домом. Как только они узнали, что миледи погибла в огне, они немедленно послали вестника в замок.
– И Гэлен, вернувшись из поездки, узнал, что его двоюродные братья, жена и неродившийся ребенок – все погибли! – произнесла Кайла, печально качая головой.
– Да, так оно и было.
Обе женщины несколько минут молчали, затем Кайла посмотрела прямо в глаза подруге:
– И он винит во всем Макгрегора, поэтому-то они и напали на нас. Жену – за жену.
Эльфреда неохотно кивнула, соглашаясь:
– Таков был их план, как Робби мне рассказывал.
Все сказанное Кайла восприняла со сдержанным спокойствием, не чувствуя себя ни задетой, ни раздраженной. Она не была настолько глупа, чтобы верить, будто Гэлен тайно влюбился в нее, давно и издалека выслеживал, чтобы однажды похитить. Она понимала, что их брак является следствием кровной вражды. Чего она не знала до сих пор – так это того, что заменила собой погибшую жену.
Впрочем, так ли это важно? Она вспомнила своего брата и его жену, и ее лицо исказилось гримасой отвращения. Несомненно, в браке ей повезло больше, чем Джонни. Гэлен никогда не пытался сделать ей плохо, всегда хорошо обращался с ней и в постели был нежен и чуток. Конечно, она до сих пор многого о нем не знала, но то, что успела узнать, внушало ей уважение и симпатию к Гэлену. При дворе английского короля она видела многих знатных женщин, которые не только не любили своих мужей, но даже питали к ним отвращение, не могли находиться с ними в одном помещении, не говоря уж о том, чтобы переносить их прикосновения. Да, несомненно, она была счастлива. И может быть, именно поэтому совсем не стремилась докопаться до истинной причины, почему Гэлен женился на ней, – не хотела разочарований.
Теперь, когда она знала причину, его поведение стало ей понятнее. Несомненно, он очень любил свою Маргарет, и если иногда казался холодным и отстраненным, то это потому, чтр до сих пор переживает ее утрату. Но со временем он, возможно, привыкнет к ней и полюбит ее, Кайлу. Брат, случалось, говорил ей, что у нее есть природный дар привязывать к себе людей.
Эльфреда все еще испытывала неловкость от своей невольной роли дурного вестника, и Кайла, чтобы приободрить подругу, улыбнулась ей и спросила:
– Как давно погибла Маргарет?
– Еще не прошло и девяти месяцев, полагаю. Это случилось примерно за полгода до того, как мы с Робби поженились.
Кайла нахмурилась – конечно, прошло совсем немного времени, и образ Маргарет жив в его памяти.
– Теперь ты понимаешь, почему он так страдает? – спросила Эльфреда.
– Не совсем. – Кайла прищурилась, готовая защитить свое мнение. – Ведь Гэлен не может не понимать, что ее убили не умышленно – Макгрегор не знал, что у нее начались схватки. Ты сама сказала, что если бы не эта случайность, у них было бы время выскочить из хлева… и…
– Скорее всего Макгрегоры вообще не знали, что она там, – перебила ее Эльфреда. – И Гэлен, конечно, это понимает. Их кланы десятилетиями совершают набеги. Это было не умышленное убийство, а несчастный случай, трагическая случайность. Именно поэтому месть Гэлена не так прямолинейна – он решил не убить Макгрегора, а…
– И все же я не могу понять, – не позволила ей закончить мысль Кайла, – почему вы считаете, что Макгрегор представляет для меня угрозу. Ведь он не собирался убивать Маргарет и, по всей вероятности, сам чувствует себя не лучшим образом из-за этой трагедии. Маловероятно, что он захочет убить меня.
Эльфреда посмотрела на нее с сожалением:
– Он придет мстить за себя, а не убивать тебя – это разные вещи.
– Мстить за себя? Но чем он обижен?
– Тем, что Гэлен похитил тебя у него.
– И как же он будет мстить? – в недоумении округлила глаза Кайла.
– О, для этого есть предостаточно способов! – воскликнула Эльфреда. – Он может, например, потребовать за тебя выкуп, но если ты ему приглянешься, тогда…
– Тогда что? – нетерпеливо спросила Кайла, когда Эльфреда вдруг осеклась.
– Он может надругаться над тобой и отослать назад, опозоренную, – неохотно произнесла Эльфреда.
Кайла побледнела.
– Он этого не может сделать…
– Но ты предназначалась ему, – резонно заметила Эльфреда.
– Да, но теперь я жена Гэлена – и мы законные супруги.
– Для шотландца закон значит гораздо меньше, чем право, – пожала плечами Эльфреда.
– Право – надругаться над женщиной? – Голос Кайлы задрожал от гнева.
Видя, как огорчила подругу, Эльфреда нахмурилась:
– Не лучше ли нам, миледи, оставить нашу затею и вернуться в замок?
– О нет, ни за что! – Кайла отрицательно замотала головой. – Ни за что! Прогулка продолжается! Пусть в этой пещере темно, мрачно и сыро, но зато как прекрасно и солнечно там, за ней! Прогулка по берегу – это как раз то, что мне сейчас нужно.
В ее голосе чувствовалась упрямая решимость. Она повернулась к лодкам.
– Какую мы возьмем?
– Может быть, все-таки вернемся? – с напряжением в голосе повторила Эльфреда. – Сейчас, когда мы вспомнили про Макгрегора, я стала сомневаться в безопасности нашей прогулки. Как говорится, вспомни про черта – и он тут как тут.
Кайла в раздражении закатила глаза.
– Сейчас опасность не больше, чем когда мы задумали наш пикник. Ты сама говорила, что пляж окружен скалами, на которые невозможно взобраться. С какой стати он будет высаживаться на этом берегу?
– Конечно, но…
– Никаких «но», – решительно прервала ее Кайла. – Это мрачная обстановка в пещере плохо на тебя действует – мы выйдем на свежий воздух, и тебе сразу станет веселее. Представь, как песок скрипит у тебя под ногами… – добавила Кайла, стремясь развеять дурное настроение подруги. Она вновь повернулась к лодкам. – Итак, какую мы берем? Вот эту?
Отбросив наконец свои опасения, Эльфреда подошла к лодке, на которую указывала Кайла. Лодка выглядела более новой по сравнению с остальными, свежая краска на ней еще не успела облупиться.
– Нет, – решительно ответила Эльфреда, – мы берем вон ту, крайнюю.
Вслед за Эльфредой Кайла подошла к этой лодке. Самая маленькая, она выглядела самой невзрачной. Кайла не очень разбиралась в этом, но ей казалось, что чем лодка больше, тем лучше, тем меньше шансов перевернуться.
– Конечно, она не так мило выглядит, но нам будет легче с ней справиться, – видя сомнения Кайлы, пояснила свой выбор Эльфреда.
Кайла ничего не смогла возразить против такого веского довода, и Эльфреда стала осторожно переступать по днищу лодки. Кайла, собрав все свое мужество, последовала ее примеру.
– Что значит «ее нет»? Что ты говоришь? – возмутился Гэлен, не обращая внимания на присутствие англичанина, который сидел рядом с ним за столом.
– Это значит только то, что я сказала, – раздраженно бросила Моргана, – я поднялась в твою комнату – ее там нет. И Эльфреды тоже нет в ее комнате.
Услышав это, Робби замер на месте и побледнел:
– Эльфреды тоже нет?
– Да, обе курочки выскользнули из клетки.
– Но ведь Эльфреда…
– Знаю, в интересном положении. – Поджав губы, Моргана помотала головой. – Естественно, в таком положении не шляются где попало. Да и Кайла – с ее спиной и прочим. Но вот что я вам скажу, – переводя взгляд с Робби на Гэлена и обратно, заявила старая служанка. – Они не сделали бы этого, не обращайся вы с ними как римляне с сабинянками…
– Что? – вдруг заорал Гэлен, вскакивая на ноги. – С сабинянками? С какими еще сабинянками?
– Ты меня понял, – коротко ответила Моргана.
– Милорд, послать людей на поиски? – вмешался Томми, чтобы не спорить по пустякам.
– Да, немедленно! – Еще какое-то мгновение Макдональд с удивлением смотрел на Моргану, затем перевел взгляд на Томми: – Обыщите весь остров – они не могли далеко уйти.
– Где же берег? – спросила Кайла, оглядываясь вокруг.
Теперь, когда они выгребли из туннеля в море, она видела лишь бескрайнюю голубую гладь и шершавую поверхность утеса.
– Направо, за мысом, даже вплавь тут не так уж далеко. – Взмахом руки Эльфреда указала, где именно находится берег.
– Сверху из моей комнаты этот пляж кажется не очень большим, думаю, лодку там толком не спрячешь.
– А над пляжем, в скале, есть еще небольшая пещера, – пояснила Эльфреда, – вернее, углубление – это прямо под твоим окном. Места там хватит на одну или две лодки. Но людей можно перевозить на материк по очереди. Или можно дождаться отлива и вплавь добраться до лодок в пещере, если враги не обнаружат вход в нее.
Кайла оглянулась назад, чтобы взглянуть на путь, который они прошли, и с удивлением заметила, что не видит входа в пещеру, из которой они только что выплыли. С расстояния в пятнадцать футов он стал совершенно незаметен на фоне шершавой поверхности утеса.
– Где же вход? – с удивлением спросила она.
– Видишь этот заостренный выступ? Похожий на стрелку, она указывает вверх? Он как раз под ней.
Кивнув, Кайла подвинулась на скамье поближе к Эльфреде и усердно принялась за дело.
– Раньше мне никогда не доводилось грести, – призналась Кайла.
Эльфреда весело рассмеялась:
– Честно говоря, мне тоже, но это, кажется, нетрудно, и мы прекрасно справимся.
Это было действительно не так уж трудно, но и не слишком легко. Все же они быстро освоились с этим нехитрым делом и вскоре сумели направить лодку в нужном направлении. Минуту спустя беглянки обогнули выступающий в море мыс, перед ними появился пляж.
– Думаю, добраться вплавь было бы проще, – пробормотала Кайла, оценивая взглядом расстояние, которое им еще предстояло преодолеть; вплавь это заняло бы несколько минут.
Сверкая глазами и белозубой улыбкой, Эльфреда через плечо посмотрела на приближающуюся полоску песчаного пляжа, зажатую между скалами и утесами.
– Но тогда мы бы упустили возможность овладеть греблей! Такое развлечение! Видишь, мы уже вполне освоились с веслами, и кто знает, не пригодится ли нам это когда-нибудь еще?
Прыснув, Кайла продолжала усердно грести. Странно даже, но это занятие увлекло ее больше, чем она могла ожидать; до берега оставалось всего ничего – рукой подать. С облегчением она услышала шуршание песка под килем, их маленькое суденышко вздрогнуло, и обе они, дружно опустив весла, встали со скамьи. Вынув весла из уключин и положив их на дно лодки, они собрались покинуть ее.
Несмотря на предостерегающий окрик Эльфреды, Кайла смело ступила в воду. И тут же поняла причину беспокойства подруги: видимо, осадка лодки была несколько глубже, да и место не было таким уж мелким – наверное, они просто ткнулись в песчаную косу. Оказавшись в холодной воде по пояс, Кайла от неожиданности вскрикнула. Она еще не оправилась от шока ледяной купели, как вновь раздался беспокойный крик Эльфреды: лодка, освободившись от части груза, приподнялась и, снявшись с места, уплывала прочь – в том направлении, откуда они только что прибыли.
Кайла бросилась вдогонку, но ей мешало намокшее и отяжелевшее платье. Выбиваясь из сил, она успела ухватиться за нос лодки и потащила ее назад – теперь та пошла значительно легче, чем она ожидала, но Кайла вдруг оступилась и ухнула на глубину.
Ледяная вода обожгла тело выше пупка, и Кайла, кляня все на свете, навалилась на борт лодки. Когда она наконец выбралась на берег, Эльфреда уже была там; не намочив и щиколоток, она вытащила нос лодки на песок, чтобы ее не унесло прибоем. Покончив с этим, она обернулась к Кайле и разразилась смехом – ее подруга с прилипшими к щекам волосами и в платье, с которого стекали потоки воды, была похожа на мокрую курицу. Кайла чертыхнулась и метнула на нее столь выразительный взгляд, что смех застрял в горле Эльфреды.
– Прости меня, – потупилась та, – но я никогда бы не подумала, что ты, леди, можешь знать такие слова…
Кайла покраснела, лукавые огоньки вспыхнули в ее глазах, и она улыбнулась:
– Кое-что я слышала от моего братца – у него есть ругательства на все случаи жизни…
Радуясь наступившему между ними согласию, Эльфреда заметила:
– Тебе лучше бы снять платье и разложить его сушиться. – Она внимательно оглядела полоску берега. – И надо вытащить лодку повыше.
– Зачем?
– Прилив – вода поднимается.
– Уже сейчас? – испугалась Кайла. – Вода закроет вход в пещеру?
Эльфреда утвердительно кивнула.
– И мы застрянем здесь…
Эльфреда криво улыбнулась:
– Конечно, но мы же намеревались побыть здесь подольше и даже поплавать.
– И правда, – пробормотала Кайла, выражение беспокойства исчезло с ее лица, но через мгновение сменилось выражением испуга.
– Ах, черт побери!
– Что такое?
– Да хлеб…
Эльфреда поняла ситуацию мгновенно, и громким восклицанием поддержала огорченную подругу.
– Теперь он не только расплющился, – проговорила она. – Что ж, сегодня нам придется обойтись без хлеба. Но ведь есть еще яблоки… И сыр.
Эльфреда проворно достала из корзинки сыр, яблоки из-за корсажа переложила в карман. Кайла занялась своей одеждой, а Эльфреда решила пока осмотреть берег.
– Кайла! – вдруг раздался ее испуганный крик, когда Кайла уже разделась до нижней рубашки.
Эльфреда рассматривала что-то лежащее на песке, и Кайла поспешила к ней. У ног Эльфреды лежал небольшой кожаный мешок, перевязанный веревкой.
– Что это? – спросила Кайла, поднимая его с песка.
– Кто-то был здесь, и не очень давно, – испуганно прошептала Эльфреда.
Кайла, подавив волнение, принялась развязывать мешок.
– Может быть, его уронил кто-то из людей, которые присматривают за лодками? – предположила она.
– Но они приходят сюда в начале месяца, а сейчас середина.
– А если его именно тогда и уронили, просто не вспомнили, где потеряли? – высказала Кайла другое предположение.
Внутри оказались ржаные сухари.
– Нет, этого не может быть, – ответила Эльфреда, и Кайла уловила страх в ее дрогнувшем голосе.
– В полный прилив вода поднимается гораздо выше и просто смыла бы мешок. Кто-то здесь был…
– Недавно, – пробормотала Кайла, набрав полную пригоршню сухарей.
Действительно, если бы мешок попал в воду, сухари бы намокли. Значит, его уронили сегодня – и уже после прилива. Это было яснее ясного.
Она еще раз окинула взглядом берег и скалы.
– Но я никого не вижу.
– А вон то дерево у основания скалы? – просипела Эльфреда. – Не смотри туда! То есть делай вид, что не смотришь…
Но Кайла как завороженная повернула голову именно туда, куда указывала Эльфреда, и тут же отвела взгляд, беззаботно оглядывая скалы.
– Вижу – и что же?
– За ней небольшая пещера, которая отсюда не видна, я уже говорила тебе о ней, там прячут лодки, – прошептала Эльфреда. – В нее можно свободно войти с берега…
– И там сейчас может кто-то прятаться, – закончила ее мысль Кайла звенящим от волнения голосом. – Давай побыстрее вернемся к лодке. Кто бы ни были эти люди, нам надо вернуться домой, во всем признаться и попросить Гэлена проверить пещеру.
Она взглянула на мешок, который держала в руках.
– Хотя это может быть пустяк, мешок потерял кто-то из наших ратников. Ты же сама сказала – на эту скалу взобраться невозможно.
– Да, – согласилась Эльфреда, блуждая взглядом по глади моря, – но у меня плохое предчувствие. – Она снова посмотрела на Кайлу. – Нельзя обнаруживать, что мы что-то заподозрили. Выдавать себя. Иди к лодке и делай вид, что ты просто хочешь расправить платье, я пойду следом. И будь готова моментально прыгнуть в лодку и с силой оттолкнуться.
– Полагаю, тебе надо идти вперед, – предложила Кайла. – Тебе трудно будет бежать за мной в длинном платье.
– Но они охотятся не за мной – ты госпожа, я всего лишь твоя служанка.
– Ты не служанка, ты жена одного из лучших ратников моего мужа! – возмущенно воскликнула Кайла. – И моя подруга.
– Миледи, независимо от того, прислуживаю ли я в замке или просто живу в нашей деревне, ты стала моей госпожой, нашей общей госпожой с тех пор, как вышла замуж за нашего лорда, и на вашей свадьбе я вместе со всеми присягнула на верность нашему лорду и всему его роду и поклялась защищать его, если потребуется, ценой собственной жизни.
– А тебя не волнует разве судьба твоего ребенка? – не сдавалась Кайла.
– Чем дольше мы стоим здесь и спорим, тем большей опасности подвергаем себя, – в сердцах фыркнула Эльфреда. – Я затеяла эту прогулку. И если с тобой что-то случится, я себе этого никогда не прощу. А сейчас… пожалуйста, беги к лодке!
Кайла сокрушенно вздохнула:
– Будь по-твоему, Эльфреда Макдональд, но знай: если в результате моего замужества ты оказалась в числе моих слуг, то пеняй на себя, что смеешь спорить со мной!
Эльфреда нашла в себе силы улыбнуться: они не должны паниковать.
– Я никогда не говорила, миледи, что умею быть послушной, – прошептала она. – А сейчас иди…
Кайла быстро пожала ей руку, повернулась и спокойно направилась к лодке, беззаботно помахивая подобранным мешком. Она успела пройти только половину расстояния, когда раздался истошный крик Эльфреды. Обернувшись, Кайла увидела, что из-за дерева выскочили несколько человек и ее подруга что есть духу бежит, спасаясь от них.