355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линн Рэй Харрис » Месть тореадора » Текст книги (страница 7)
Месть тореадора
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:12

Текст книги "Месть тореадора"


Автор книги: Линн Рэй Харрис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Алехандро смотрел на ее склоненную голову. Разговор о свадьбе его тяготил. Он не собирался жениться на ней, но имел полное право на своего ребенка, и от этой мысли гнев вскипал в его крови. Иногда ему даже казалось, что Ребекка хитростью завлекла его, однако он старался не думать об этом.

Так о чем она говорит? «Соблюдать осторожность» в отношении того, с кем спит? Ребекка, опустив глаза, продолжала крутить свой браслет. Ему захотелось схватить ее за руку, заставить взглянуть ему в глаза. Но он не сделал этого.

– Что ты хочешь сказать этим, querida?

– Я имею в виду своего отца. И «Лейтон Интернэшнл», – сказала она, не поднимая глаз.

Он вспомнил, как страшно разозлилась Ребекка, узнав, что он следил за ней. И неожиданно Алехандро все понял...

Если бы Джексон Лейтон был сейчас здесь, он придушил бы его!

– Твой отец все время следил за тобой? Ребекка вскинула голову, слезы блеснули в ее глазах.

И что-то сжалось в его груди.

– Возможно, следил. Но точно я не знаю. – Откинув голову на спинку сиденья, Ребекка закрыла глаза. Алехандро поймал себя на мысли – как плохо она выглядит... Она казалась тенью по сравнению с той женщиной, какую он видел ее в Нью-Йорке, всего неделю назад.

– Зачем он это делал? Ребекка судорожно вздохнула.

– Потому что я была девочкой, Алехандро. А он хотел сына, чтобы оставить ему бизнес. Отец думал, что я могу влюбиться в кого-нибудь неподходящего, потерять голову, как обычно происходит у женщин.

– К тебе это не относится, – сказал он. Его всегда удивляло ее умение ориентироваться в гостиничном бизнесе. Часами они разговаривали о самых детальных аспектах этой отрасли, и Алехандро открывал для себя все новые вещи. Отобрав у нее компанию, он наблюдал за ней на совете директоров. Уже тогда он понял, кто именно привел к краху «Лейтон Интернэшнл». Единственным слабым звеном этой компании был ее отец.

– У него были причины так думать.

– Из-за меня?

– Нет, из-за другого...

Алехандро почувствовал острый укол – нечто вроде ревности.

– Ты была влюблена? – Он невольно сжал кулак.

– Это было за два года до нашей с тобой встречи, – сказала Ребекка. – Паркер Гейнс был очень обходительным, очень любезным. Но он оказался мошенником. – Ребекка склонила голову. – Мой отец хотел проверить меня. По крайней мере, он так говорил. Он нанял Паркера, и...тот соблазнил меня, поклявшись в любви. А затем Паркер украл у меня деньги. Хуже того, ему удалось вскрыть сейф в моем офисе. Он украл документы, чеки, проекты. Отец был в ярости.

Кровь Алехандро вскипела от гнева. Dios!Ее отец явно сошел с ума! В правдивости слов Ребекки он не сомневался. Пальцы ее дрожали, голос срывался при имени Паркер Гейнс.

– Но зачем твой отец сделал это?

Она пожала плечами, стараясь сделать вид, будто теперь это уже не имеет значения.

– Хотел научить меня быть жестокой и беспощадной. Он позвал меня в офис – после того, как я обнаружила воровство. И Паркер был там. Он попивал шотландский виски и улыбался, будто выиграл в лотерею. Звучали магнитофонные записи наших разговоров, и Паркер несколько раз прокручивал пленку назад, на самых пикантных моментах. А я стояла перед ними, пытаясь защитить себя. – Ребекка судорожно выдохнула воздух. – Боже, как это было унизительно! Но я получила урок. После этого я очень осторожно впускала кого-либо в свою жизнь.

Алехандро даже не понял, как он оказался возле нее, пока не почувствовал, что держит ее за руку – маленькую, хрупкую и холодную.

– Мне очень жаль, что это случилось, querida.

И хотя он никогда не говорил Ребекке об этом, он был рад, что отец ее уже мертв. Иначе он убил бы его.

Ребекка молча кивнула головой и отвела глаза к окну. И когда ее плечи вздрогнули, он сжал ее руку. Больше ничего. Но ему так хотелось прижать ее к себе!

Зачем она рассказала ему об этом? Ребекка плеснула холодную воду на лицо и взглянула в зеркало – на свои покрасневшие глаза. Не сошла ли она с ума?

Она рассчитывала, что Алехандро обнимет ее, утешит, утрет ей слезы? Уложит в свою постель и будет заниматься с ней любовью?

Он выразил сочувствие, и больше ничего. Ушел в свой кабинет и плотно закрыл за собой дверь. Она слышала, как он отдавал кому-то приказы по телефону.

Ребекка забыла о том, что ей надо идти спать. Было темно, когда она открыла глаза. Что-то мягкое было у нее под спиной. Что-то теплое укрывало ее.

– Алехандро... – выдохнула она, понимая даже во сне, кто перенес ее в постель. Она обвила его шею руками. – Ты здесь. Со мной.

– Почему ты спала в кресле? Это неудобно.

– Кровать слишком большая. Останься со мной.

Ей показалось, что Алехандро издал стон.

– Я не могу, – сказал он, осторожно освобождаясь от ее рук.

– Почему ты не хочешь меня? – спросила она, не в силах скрыть своего отчаяния.

– Не хочу причинить тебе боль.

Он присел на краешек кровати. В лунном свете, на фоне бледной стены, четко вырисовывался его мужественный профиль, мощные очертания тела.

– Ты уже причинил мне боль, – тихо сказала она. – И еще можешь причинить!

– Спи, Ребекка. – Он поцеловал ее ладонь и опустил ее руку.

Ей показалось, что пальцы его коснулись ее волос, но она не была уверена в этом.

Глава 11

Когда Алехандро сказал ей, что на свадьбу приедет его сестра, Ребекка не думала, что это случится так скоро. Перед тем как отправиться на церемонию бракосочетания, он положил перед ней брачный договор.

Ребекке стало больно – он по-прежнему не доверяет ей. Конечно, она понимала, что богатый человек должен позаботиться о сохранности своего имущества. Просто Ребекка так любила его, так хотела его любви, что совершенно забыла об одном. А сейчас она ясно поняла: Алехандро женится на ней только ради ребенка.

Он молча смотрел на нее, когда она читала документ. Через некоторое время слезы застлали ей глаза.

– Ты не хочешь показать этот договор своим адвокатам? – спросил Алехандро, когда она в который уже раз перечитывала один и тот же абзац.

– Я разбираюсь в контрактах, Алехандро, – сказала она, и это было правдой. Но сейчас речь шла о ее жизни с мужчиной, которого она любила, о будущем ее ребенка, и ей потребовалось больше времени, чтобы вникнуть в содержание документа. Наконец Ребекка подписала его, и ей стало немного легче.

А затем они, все четверо, отправились в зал регистрации. Валенсия приехала со своим мужем Филиппом, она смеялась и болтала всю дорогу. И даже Алехандро смеялся время от времени. Он явно обожал свою сестру, рядом с которой становился совсем другим человеком.

Валенсия была доброй и веселой женщиной, любившей своего мужа до самозабвения. Ребекка с завистью наблюдала за этой парой. Филипп буквально обожествлял свою жену. Их гордостью и радостью были дети, которые остались во Франции с его родителями. Ребекке хотелось иметь хоть капельку из того моря счастья, в котором буквально купались Валенсия и Филипп.

После церемонии бракосочетания Валенсия крепко обняла Ребекку.

– Я так рада, что мой брат выбрал тебя, – сказала она на ломаном английском. – Стобой он будет счастлив. Ведь он достоин счастья, да?

Ребекка робко улыбнулась.

– Да, достоин.

Но Алехандро совершенно не выглядел довольным, стоя рядом со своей новоиспеченной женой. К счастью, его сестра с мужем этого не замечали. Филипп похлопал шурина по спине, от души поздравил со столь знаменательным событием, а Валенсия, обняв за шею, что-то прошептала на ухо.

Затем все отправились за покупками для будущего ребенка. Валенсия и Филипп находились в приподнятом настроении, но Алехандро был сдержан и холоден, как камень. В конце концов, набравшись духу, Ребекка приблизилась к нему и быстро сжала его руку. А затем отошла к Валенсии, которая самозабвенно продолжала накладывать в корзину соски, памперсы и ползунки.

На виллу они вернулись поздно. Валенсия и Филипп удалились в свою комнату, а Ребекка, пожелав Алехандро спокойной ночи, отправилась к себе. Но, когда она стала подниматься по ступенькам, он остановил ее.

– Мы у себя дома, mi esposa [8]8
  mi esposa– Моя супруга (исп.)


[Закрыть]
.
Будет очень странно, если мы разойдемся по разным комнатам.

Кровь застучала в ушах Ребекки, и она направилась вслед за ним. Они вошли в его спальню – туда, где впервые после пятилетней разлуки занимались любовью. Может, она забеременела на этой кровати? Или это случилось в Дубае?

Прошло минут пятнадцать, но Алехандро, усевшись на диван, хранил молчание. Ребекка вспомнила прошлую ночь, когда умоляла его остаться с ней... Но он отказался.

В конце концов, она не выдержала.

– Как же мы останемся вместе в комнате, если ты не хочешь спать со мной в одной кровати? Может, бросим жребий: кому лечь в кровать, а кому – на кушетку?

Он оторвал взгляд от телевизора.

– Слуги будут судачить о нас, querida.Кроме того, я очень хочулечь с тобой в постель.

– Но прошлой ночью...

– Прошлой ночью мы еще не были женаты. – Последнее слово он выговорил с трудом.

Ребекка села рядом с ним.

– Какое это имеет значение? Мы ведь уже спали вместе. – Она прижала руку к животу. – У меня есть доказательство.

Ей хотелось быть веселой и шутить, но он не рассмеялся.

– Ты выглядишь усталой, – мрачно произнес он, оглядев ее с головы до ног. – Почему не готовишься ко сну?

– Мне очень жаль, что тебе пришлось ходить с нами по магазинам. Должно быть, тебе тяжело было смотреть на детские вещи...

Алехандро отставил в сторону рюмку с шерри. У меня хорошая мысль, – сказал он, поднимаясь с дивана. – Почему бы нам вместене приготовиться ко сну?

И прежде, чем она опомнилась, он опрокинул ее на спину и стал расстегивать пуговицы на шелковом кремовом платье.

И Ребекку охватил сладостный трепет. Голова ее закружилась от блаженства. Она судорожно потянулась к его рубашке, стала стягивать ее с плеч, а он жадно припал к ее губам. Языки их сплелись, лаская друг друга, и Ребекка ощутила вкус шерри – сладкий и бархатистый. Ее охватил восторг, и она почувствовала, что с каждым вздохом теряет над собой контроль.

– Алехандро, как я скучала по тебе...

– Ты так нужна мне, Ребекка, – признался он, помолчав секунду.

Сердце Ребекки переполнилось от счастья, и она, почти с отчаянием, прижалась к нему. Он никогда не говорил ей таких слов.

Алехандро стал стягивать с нее платье, она рывками снимала с него брюки. Вскоре на полу оказалось и нижнее белье, и больше ничто не разделяло их. Ребекка запрокинула ноги ему на спину, его бедра приподнялись над ней, но он остановился. Ребекка судорожно всхлипнула.

– Я не хочу навредить тебе, – сказал он, заглядывая ей в глаза.

– Ты мне нисколько не повредишь. Пожалуйста, Алехандро... – И тихо добавила слова, которые раньше никак не могла произнести: – Я люблю тебя.

И тогда он вошел в нее, и тела их устремились навстречу друг другу, сплетясь в единой гармонии.

С ним было что-то не так. Он чувствовал себя не в своей тарелке. Отбросив в сторону шариковую ручку, Алехандро тихо выругался. Ему сейчас хотелось лишь одного – вернуться домой на виллу и заняться любовью с Ребеккой.

Сегодня он буквально заставил себя прийти в офис. Он мог бы поработать дома, но уже оделся и вывел свой «астон мартин» из гаража.

А теперь он сидит за рабочим столом, стараясь сконцентрироваться на текущих делах. Отель в Дубае наконец начал строиться, хотя всего лишь несколько недель назад он обнаружил в своей корпорации утечку информации. Теперь ему надо решать проблемы безопасности компьютерной сети.

Реорганизация «Лейтон Интернэшнл» шла полным ходом. Алехандро не раз ощущал легкие уколы вины, когда просматривал отчеты. Нет, поглощение этой компании было правильным шагом – в этом он был уверен, – но у него постоянно возникали трудности при общении с управленческим персоналом, и это заставляло его с тоской вспоминать о тех днях, когда компанией руководила Ребекка. «Лейтон Интернэшнл» была для нее словно родным домом. Алехандро улыбнулся. На самом деле Ребекка родилась в ее главном офисе. В буквальном смысле.

Иной раз он думал о том, чтобы пригласить ее обратно на работу, но всякий раз колебался. Будет ли это признаком его слабости? Или поражения? И что будет с ребенком? Сможет ли Ребекка справляться с бизнесом и одновременно заниматься малышом?

Madre de Dios,он опять был женат! Если еще два месяца назад ему кто-нибудь сказал бы о том, что Ребекка Лейтон не только забеременеет от него, но и станет его женой, он никогда не поверил бы в это.

Вошла его секретарша с папкой документов в руках, и Алехандро вновь обратился к работе. Через несколько часов, поговорив по телефону со своим агентом в Дубае, составив проект контракта с Россией и одобрив разработку интернет-сайта для Индии, он решил, что достаточно поработал и пора возвращаться домой.

Возможно, Ребекка будет ждать его в том маленьком бикини, которое он недавно купил для нее... Она возражала, говорила, что скоро не сможет его надеть, но он все равно купил эту вещицу.

И не было более сексуальной женщины на свете, чем его жена, лежащая на краю бассейна в своем ярко-розовом бикини. И еще более сексуальной Ребекка становилась тогда, когда он увлекал ее в дом, срывал с нее купальник и целовал каждый сантиметр ее шелковистой кожи.

Когда Алехандро вышел из офиса и направился к своему серебристому «астону», его окружили репортеры. Сначала он не придал этому значения. До недавнего времени им сильно интересовалась пресса, но когда он женился на Ребекке, то постарался не появляться с ней на публике. И интерес СМИ к его жизни постепенно затихал.

– Сеньор Рамирес, правда ли то, что вы методично разрушали «Лейтон Интернэшнл» посредством ваших анонимных филиалов? Что вы одурачили Джексона Лейтона, заставив его купить курорты, в результате чего он влез в долги, и способствовали его самоубийству в прошлом году?

Алехандро показалось, что кто-то выбил почву из-под его ног. Он пошатнулся и застыл на месте.

– Я приобрел «Лейтон Интернэшнл» законным путем, – ровным голосом произнес он, хотя внутри у него все кипело. – Вы можете проверить это.

– Но именно вы владелец единственного банка, который ссудил ему деньги. Это был расчет? И что Ребекка Лейтон думает об этом?

– Вы имеете в виду Ребекку Рамирес? – почти прорычал Алехандро.

О, он точно знал, что думает Ребекка. И как он мог поверить, что она любит его? Она во всем ему лгала. Все ее ласки, поцелуи, нежные вздохи – все это было ложью! Она хотела погубить его репутацию, разрушить его бизнес. Неужели она надеялась, что выиграет в этой борьбе?

– Больше никаких вопросов! – рявкнул Алехандро и сел за руль.

Включив мотор на всю мощность, он рванул со двора. Улицы были запружены транспортом, и Алехандро пришлось сбавить скорость.

Наконец-то все ему стало ясно. Теперь у него была цель, прямая задача – запереть Ребекку в квартире и спрятать ключи. И когда родится ребенок, он уберет из их жизни свою драгоценную жену.

– Спасибо за чай, сеньора Флорес, – сказала Ребекка. Экономка, с улыбкой кивнув, удалилась на кухню. Ребекка не могла сдержать улыбки. Сперва ей казалось, что сеньора Флорес ненавидит ее. Но сейчас эта женщина просто баловала молодую хозяйку.

Ребекка сидела за столом на террасе, под цветущей бугенвиллеей, и держала в руках альбом с образцами отделки для детской комнаты.

– Что тебе понравится, мой малыш? – тихо сказала она, перелистывая страницы. – Белая соломка? Красное дерево? Дуб? Нам нужен розовый или голубой цвет?

Они еще не знали, кто у них родится, хотя Ребекка тайно мечтала о девочке. Платьица были такими восхитительными! Кроме того, Ребекке казалось, что с девочкой у нее быстрей возникнет взаимопонимание. А следующим ребенком уже будет мальчик.

Мальчик с улыбкой Алехандро.

Дверь открылась, и Ребекка подняла глаза.

– Алехандро! – воскликнула она, радостно бросившись к нему.

И чуть не споткнулась. Он выглядел страшно – как разъяренный бык.

– Что случилось? Что-то произошло на работе?

Широкими шагами приблизившись к ней, он сжал ее предплечья и гневно взглянул сверху вниз.

– Ты прекрасно знаешь, что произошло! – прогремел он. – Dios,и как я мог снова попасться на твою удочку!

Он оттолкнул ее, и она замерла на месте, ощущая отпечатки его железных пальцев на своих руках. Даже птицы перестали петь. В дверях появилась сеньора Флорес – и снова исчезла. Или это была не она? В Глазах Ребекки все помутилось.

Дыши глубже.

Ей надо взять себя в руки, справиться со своими эмоциями – ради ребенка.

– Скажи мне, что случилось, – очень холодно произнесла она. – Я хочу услышать это лично от тебя.

Его ноздри раздувались, грудь тяжело поднималась и опускалась, будто он бежал всю дорогу сюда. Будто взобрался на гору, чтобы добраться до нее.

– Ты ходила к журналистам, – сказал Алехандро, снова приближаясь к ней. А потом резко повернулся и стал ходить по комнате. – И сказала им, что отец твой покончил с жизнью по моей вине.Ты хочешь уничтожить меня, Ребекка. И хочешь вернуть себе «Лейтон Интернэшнл» любыми средствами. Но у тебя не получится это! – взревел он.

– Покончил с жизнью? – Ребекка смотрела на него широко открытыми глазами. – О чем ты говоришь? Это было крушение одномоторного самолета. Там был пилот....

– Не притворяйся, что ты ничего не знаешь! Именно ты сказала им это! Ты стараешься очернить меня всеми средствами – будто я преступник. Подлый тореадор, посмевший подняться слишком высоко! Ты хочешь обрушить котировки моих акций? – Алехандро остановился. – Но у тебя ничего не получится!

Ребекка судорожно сглотнула комок в горе, но не поддалась гневу.

– Значит, ты так обо мне думаешь. – Это было суждение, не вопрос. – Ты больше беспокоишься о своих акциях, чем обо мне и нашем ребенке.

– Нет, это тыбеспокоишься о том, чтобы вернуть себе свою компанию! Ты все тщательно спланировала, Ребекка. Ты не принимала таблетки, забеременела с определенной целью и изобразила приступ панического удушья, чтобы заставить меня жениться на тебе!

На Ребекку снизошло ледяное спокойствие. Но сердце ее кровоточило. Мужчина, стоявший перед ней, был злобным, травмированным горем, подозрительным человеком. Она продолжала любить его, но жить с ним? Вряд ли она теперь сможет здесь остаться.

– Зачем же ты женился на мне, если не хотел этого? Тебе никто не угрожал пистолетом. Мы могли бы договориться о твоих встречах с ребенком.

– О встречах? Это мойребенок.

– Ты уверен в этом? – Как только она произнесла эти слова, тут же пожалела о них. Лицо Алехандро потемнело от боли.

– Если бы не сроки, я засомневался бы и в этом.

Ребекка сдержала приступ истерики.

– Потому что я шлюха, конечно. И сплю с каждым, от кого хочу поиметь выгоду, да? – Она забыла даже взять альбом с образцами. Просто пошла к двери.

– Ты куда?

– Я ухожу от тебя.

– Ты не сможешь спрятаться от правды, mi esposa, —со злобой произнес он.

Она повернулась к нему. Он казался ей большим расплывчатым пятном. Вытерев слезы, Ребекка качнула головой.

– Но ведь и ты не сможешь спрятаться от нее, не так ли?

Глава 12

Алехандро не испытал облегчения. Наоборот, ему стало хуже. А ведь он всегда оживлялся и наполнялся энергией, когда побеждал. Но не на этот раз.

Ребекка обвинила его в том, что он прячется от правды. Он знал, что она была не права. Но почему же ее стрелы так больно ранили его? Ведь именно онабыла лгуньей и обманщицей.

А что, если он ошибается? Зачем ей понадобилось ждать столько времени, чтобы предать огласке эту историю? Настоящий злоумышленник составил бы гораздо лучший план. Это было бессмысленно – сначала забеременеть от него, а потом сообщить ему о том, что ей стало известно: именно он был владельцем того самого банка. Для того чтобы вернуть себе свою компанию, ей не надо было притворяться, что она не знает об этом.

Кто-то сейчас вытащил на свет эту историю, чтобы попытаться дискредитировать его. Кто-то, кто заинтересован отнять у него курорты в Дубае. Кахилл? Именно он отправил Ребекке эти документы, и именно он был достаточно хитер, чтобы не предавать их огласке до тех пор, пока они не принесут ему максимальной пользы.

Алехандро сидел так долгое время, не притрагиваясь к рюмке, не шевелясь. Он напряженно размышлял.

Наконец он поднял голову. Вскочив со стула, побежал ее искать. Алехандро заглядывал в каждую комнату – все они были пусты. Ребекки нигде не было.

Сеньора Флорес встретила его в холле. Лицо ее было нерадостным.

– Сеньора Рамирес ушла, – печально произнесла она.

Самое лучшее, что приобрела Ребекка, став сеньорой Рамирес, была возможность приехать в отель «Вилла де Музика» и потребовать номер на ночь, не вдаваясь в подробности. Она понимала, что Алехандро в конце концов найдет ее, но она, по крайней мере, хоть несколько часов побудет наедине с собой.

Неудивительно, что ей был предоставлен «тот самый» номер, наполненный воспоминаниями. Ребекка уже выплакала много слез, но они полились снова. Она вошла в спальню, в которой они когда-то проводили ночи, и опустилась в кресло возле окна.

Ей надо требовать развода. Другого выхода нет. Она не будет жить с ним – с таким холодным и подозрительным, не способным простить.

Ребекка провела рукой по волосам. Ее уединение не будет длиться долго. Еще час или два...

Она почувствовала его присутствие еще до того, как услышала.

– Ребекка!

Она даже не взглянула на дверь. Этот низкий сексуальный голос магически действовал на нее. Рядом с этим мужчиной Ребекка чувствовала себя слабой.

– Я хочу с тобой развестись, Алехандро.

– Нет.

Ребекка вскочила с кресла, взглянув на мужа.

– Я не буду жить с тобой в одном доме, терпеть твои оскорбления! Ты не способен увидеть правды, даже если она смотрит тебе прямо в глаза.

– Да, я согласен.

Глаза ее сузились, когда она взглянула на него. Он выглядел изможденным – будто много работал и совсем не отдыхал. Ребекка скрестила руки на груди.

– Ты согласен на развод?

– Нет, я не это имел в виду. – Засунув руки в карманы, он подошел к окну. И встал совсем близко от нее. – Я согласен насчет правды, которая смотрит мне в глаза.

Ребекка тяжело вздохнула. Теперь ей было все равно.

– Может быть, ты присядешь? – предложил он. – Мне надо кое-что тебе сказать.

– Хорошо. – Она села на край дивана – подальше от него. Он оперся о подоконник, будто понял, что к ней не надо приближаться.

– Я нашел Паркера Гейнса, – тихо сказал он. – Я сделал это на следующий день после того, как ты рассказала мне о нем.

Сердце ее стало судорожно стучать.

– И что же? – покорно произнесла она.

– Он сидит в калифорнийской тюрьме за мошенничество.

Разве это неправильно – почувствовать удовлетворение при этом известии?

– Хорошо.

– Да, я тоже так подумал. Это избавило меня от лишнего беспокойства – иначе я убил бы его.

– Алехандро...

– Нет, – сказал он, поднимая руку и заставляя ее замолчать. – Я с удовольствием сделал бы это. Когда он выйдет из тюрьмы через двадцать лет, я вызову его на дуэль.

Ребекка непроизвольно усмехнулась. Молчание длилось так долго, что Ребекка снова взглянула на него.

– Я знаю, что ты не рассказывала эту историю прессе, – мрачно сказал он.

Но если Алехандро думал, что эти слова заставят ее подпрыгнуть и броситься ему на шею, то он сильно ошибался.

– Наверное, ты нанял человека, который все расследовал и доложил тебе о том, как было на самом деле?

– Нет! Я просто знаю.

На этот раз она рассмеялась – горько и язвительно.

– Откуда тебе простознать? Это на тебя не похоже, Алехандро!

Он кинулся к ней так стремительно, что это испугало ее. И когда она хотела вскочить с дивана, он упал перед ней на колени, сжав ее руки.

– Я знаю это, потому что ты не способна на такой обман. Он слишком расчетливый, слишком холодный...

Ребекка пыталась вырвать свои руки, но он удержал их.

– Но ты все время обвинял меня в этом! Что я расчетливая, холодная. Что я ложусь в кровать со всеми, от кого ожидаю выгоды, что я стерва...

– Стоп, – приказал он. – Я был неправ.

Она смотрела в его глаза, пытаясь увидеть обман.

– Я не понимаю тебя, – прошептала она.

– Ты можешь простить меня за все, что я тебе наговорил? За все, что сделал?

– Не знаю, – честно ответила Ребекка, взглянув на их сцепленные руки. – Ты столько раз причинял мне боль. Я не уверена, что снова вынесу это...

Алехандро разжал руки, и она встала с дивана. Он остался стоять на коленях, уткнувшись лбом в край матраса.

Сердце ее сжалось, когда она взглянула на него. Она не понимала, что с ним происходит.

– Я считал, что ты виновата, – сказал он. – Вот почему я так обращался с тобой.

– В чем же я виновата?

Он поднял глаза.

– В смерти Анны...

Ужас охватил ее.

– Ты говоришь страшные вещи, Алехандро. Разве может это быть моейвиной?

Он поднялся на ноги, стал ходить по комнате.

– Отец нашел для моего брата невесту – дочь одного из его друзей, у которого он также занял много денег. Когда мой брат погиб, отец решил, что я должен жениться на вдове. Я говорил тебе об этом, не так ли?

Она кивнула, не вполне понимая, куда он клонит.

– Но я не хотел на ней жениться! Я хотел сам выбрать себе жену – когда настанет время. Поэтому я отказался. А потом ты убежала, потому что решила, что я обручен. Я пытался тебе все объяснить, но ты не поверила мне. В конце концов, я согласился жениться на Каридад. У нее было все, что требовалось: прекрасное происхождение, богатство, красота. Я думал, что она будет прекрасной супругой. – Алехандро сделал глубокий вдох, провел рукой по волосам. – Но ошибался. Когда родилась Анна, Каридад не проявила никаких материнских чувств. Она всегда была отстраненной и холодной. Меня это мало беспокоило, пока я не увидел, что она остается холодной и к нашему ребенку... – Алехандро замолчал и взглянул на Ребекку. – В ту ночь, когда Анна умерла, Каридад находилась в Милане. Ее телефон был недоступен в течение многих часов. Но когда, наконец, я дозвонился до нее, она отказалась приехать домой, потому что, по ее словам, ничем не могла помочь девочке.

Сердце Ребекки сжалось. Ей захотелось обнять его, но она застыла на месте.

– И ты обвиняешь в этом меня?Почему?

– Я женился на ней лишь потому, что ты оставила меня, Ребекка. И все, что произошло потом со мной и с Анной, случилось из-за того, что ты ушла.

Горло Ребекки сжалось от обиды и горечи, и она с трудом проговорила:

– У тебя был выбор, Алехандро. Выбор есть всегда. Он был и у моего отца, когда он отправился осматривать курорты в Таиланде. И не твоя вина, что отец сел в тот роковой самолет. Он сделал собственный выбор. Как и ты. Да, если бы ты не женился на Каридад, то никогда не испытал бы боли потери дочери, но не испытал бы также и той радости, которую подарила тебе Анна.

– Теперь я понимаю... Ты открыла мне глаза. Я стал видеть многие вещи, которых раньше видеть не желал, – тихо произнес он.

Ребекке стало трудно дышать. В душе вспыхнула искра надежды.

– Скажи мне яснее, Алехандро. Что ты имеешь в виду?

– Я говорю о том, что хотел жениться на тебе пять лет назад, Ребекка. Я любил тебя тогда. И люблю сейчас.

Слезы навернулись ей на глаза. Она едва могла поверить в это. Неужели это правда? Смогут ли они преодолеть теперь боль и гнев, которые до сих пор разделяли их?

А он взглянул на нее с такой нежностью, что у нее задрожали колени.

– Я не знаю, что сказать тебе, Алехандро...

– Скажи, что тоже любишь меня.

Она не могла этого отрицать.

– И никогда не переставала любить.

– Боже милостивый, спасибо тебе! – Он воздел руки к небесам. – Неужели это значит, что ты прощаешь меня?

– Я подумаю над этим. Мне нужно время...

Во взгляде его мелькнуло отчаяние, но он смирился,

– Тогда скажешь мне об этом?

Она кивнула. Алехандро, засунув руки в карманы, отвернулся к окну. Она продолжала сидеть в кресле. Глядя на его гордый профиль, на его чеканные черты лица, она поняла, как трудно ему было открыться перед ней. Признать свою неправоту. И объясниться в любви.

Ребекка встала, и он тут же повернулся к ней .Она подошла к нему и обхватила руками его шею. Он прижал ее к себе, зарывшись лицом в ее волосы. Молча и неподвижно они стояли так несколько минут. Наконец, слегка отстранившись, она взглянула в его лицо. Да, ему было тяжело, но она должна была сделать это – потребовать развода. Ведь теперь ей придется доверить ему свою душу и сердце.

– Я прощаю тебя, Алехандро, потому что люблю тебя. И всегда любила.

Он поцеловал ее так нежно, что она чуть не расплакалась.

– Счастье мое, – прошептал он. – Ты покорила меня. Я боролся с тобой, но не смог победить.

– Ты жалеешь об этом?

Его улыбка озарила мир.

– В этой борьбе нет проигравших, любовь моя. Отныне я – твой преданный раб.

Она взглянула на него и лукаво улыбнулась, дотронувшись до ремня его брюк.

– У меня есть несколько распоряжений для своего раба.

– Я жажду услышать их, – сказал он пылко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю