Текст книги "Черный бархат"
Автор книги: Линн Грэхем
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Когда они вышли из ресторана, Дэн украдкой посмотрел на часы: было почти одиннадцать. Ему хотелось подольше побыть с Хелен, но ей пора возвращаться домой. Вот только мог ли он со спокойным сердцем отпустить ее? Не отправится ли она снова на свои ночные поиски?
Хелен даже не заметила, как Дэн опустил очки в свой карман. И теперь, неспешно шагая по аллее, он чувствовал, что ее снова охватывает волнение. Казалось, что она ощущает опасность, повисшую в воздухе. Мимо них мчались автомобили. Улица сверкала огнями. Лондон и не собирался спать в этот час. Высматривая свободное такси, Дэн с тревогой ожидал, что в любой момент Хелен заявит, что поедет одна.
Он спросил себя, вызвано ли его беспокойство лишь опасением, что без него с ней может случиться беда. Может быть, ему не хотелось отпускать Хелен из за того, что его тянуло обнять ее, ощутить вкус ее губ? Нет, он не позволит половым инстинктам оттеснить здравомыслие на второй план, он обязан защитить ее. А для этого требуется хладнокровие. Но как же сложно просто, по дружески прогуливаться с ней, оставаться веселым и спокойным, держаться в рамках приличия и не пытаться выйти за границу братских чувств!
Дэн заметил свободное такси и незнакомку в черном одновременно. Моментально оценив ситуацию, он вскинул левую руку вверх, подзывая водителя, а правой крепко сжал локоть Хелен, развернув корпус так, чтобы закрыть обзор противоположного тротуара. Все это сделал чисто инстинктивно.
Подкатившее такси окончательно закрыло от Хелен опасную незнакомку.
– Я отвезу вас домой, – твердо заявил Дэн, перехватив удивленный взгляд Хелен.
– Я доберусь туда сама. Мне еще надо… – робко возразила она.
– Раз вы со мной ужинали, я обязан доставить вас домой в целости и сохранности, – оставался непреклонным Дэн. – Вы же дали мне слово, что прекратите это ночное шатание по Лондону!
– Нет! Я этого не обещала! – воскликнула Хелен.
Но Дэн уже впихнул ее в салон и назвал шоферу адрес.
– Обещайте сейчас! – потребовал он. – Иначе я глаз не сомкну, думая о вас!
– Но вы же меня совсем не знаете! Из за чего вам переживать? – спросила она.
– О'кей, тогда позвольте мне узнать вас получше! – не раздумывая, сказал Дэн. – Чтобы у меня появились законные основания заявить, что вы стали причиной моей бессонницы.
– Мне трудно понять, когда вы шутите, а когда говорите всерьез, – упавшим голосом посетовала она с мольбой о пощаде в глазах.
– С вами я всегда говорю только серьезно, – ответил он.
Хелен издала легкий стон отчаяния и откинулась на спинку сиденья. Дэн удовлетворенно ухмыльнулся, довольный удачно исполненным трудным маневром.
Такси наконец тронулось с места, и он украдкой посмотрел в окно. Женщина в черном прогуливалась размеренным шагом по противоположной стороне. Он решил провести рискованный эксперимент и словно бы походя заметил:
– Странная проститутка…
Хелен взглянула на Черный Бархат и оцепенела, вцепившись пальцами в руки Дэна. Она была в шоке.
– Остановите машину! – крикнула она водителю.
– Нет, поезжайте! – приказал ему Дэн. – Послушайте, Хелен, я отвезу вас домой!
– Мне срочно нужно выйти! Я должна… – замотала головой она.
– Вам лучше не делать этого, Хелен! – стоял Дэн на своем. – Иначе может случиться беда.
– Отпустите! Зачем вы удерживаете меня? Вам ведь нет до меня никакого дела! – крикнула она, вытаращив на него полубезумные глаза.
Дэн взял ее за подбородок.
– Перестаньте отталкивать меня, и вы убедитесь, что это вовсе не так! – тихо сказал он. – Да вы и сами все понимаете.
– Ничего я не понимаю, – прошептала она, отводя взгляд и несколько расслабившись.
Машина ушла далеко вперед от рокового места. Впервые ей повезло, но редчайший шанс упущен. Значит, все повторится. А ведь она могла бы вмешаться и предотвратить убийство.
– Я так долго разыскивала ее! – с досадой воскликнула она, разговаривая сама с собой. – И в самый ответственный момент…
– Послушайте меня, Хелен! – перебил ее Дэн. – Вы ничего не смогли бы сделать.
Ее глаза увлажнились, но он притворился, что не видит слез. Главное, она в безопасности, а серьезно говорить обо всем можно и позже. Вряд ли ему удастся вызвать ее на откровение после такого нервного потрясения. Она ему ничего не расскажет. Да и что, собственно говоря, она может ему сказать? Не более того, что он уже знает сам. Вернее, чувствует. Факт одновременного возникновения у них обоих сходных предчувствий говорил, безусловно, о многом, но мало что доказывал. Хелен и сама признавала, что обладает чересчур буйным воображением.
Они вышли из такси возле дома Хелен, и Дэн попросил водителя развернуться и подождать его. Ему хотелось быть уверенным, что она войдет внутрь и запрет за собой дверь. На пороге Хелен обернулась и посмотрела на него чуточку виновато и растерянно. Свет фонаря освещал ее бледное лицо.
– Я знаю, что порой бываю упрям как бык и лезу в чужие дела, – сказал он. – Вы можете проклинать меня сколько вам угодно, только обещайте, что никуда не пойдете сегодня! Ну, не молчите же, Хелен! Так вы мне это обещаете? – Он сжал ей локоть.
– Обещаю! – кивнула она, опомнившись. – Я все равно уже никуда бы не пошла: теперь уже поздно. Досадно, что столько времени потрачено зря. – Ее голос дрогнул.
– Откройтесь мне, Хелен! – с жаром воскликнул Дэн. – Не держите тайну в себе! Я вам помогу.
– Я не могу!
– Ведь это как то связано с той женщиной в черном, верно? Откуда вы ее знаете?
– Я ни в чем не уверена. Я ничего вам пока не могу сказать. Это лишь мои догадки. Ну как же вы не можете этого понять?
Как ни странно, он отлично понимал Хелен, потому что испытывал те же неопределенные сомнения. И только многолетний опыт врача говорил ему, что это не игра воображения. Так кем же приходится эта женщина Хелен? Какова ее роль во всей этой мистической истории?
Сейчас ему лучше оставить Хелен в покое, дать ей расслабиться и заснуть.
– Обещайте, что вы мне все расскажете, когда придет время! – воскликнул он, борясь с желанием отпустить такси и остаться в доме, чтобы охранять ее покой всю ночь.
– Вы слишком многого от меня требуете. – Хелен посмотрела на него с укором.
– Такой уж я требовательный человек, никому не даю покоя. Вы это поймете, когда получше меня узнаете.
– Мне не представится такая возможность, – сказала она с грустью, потупив глаза.
Не дав ей опомниться, он сжал ладонями ее щеки и нежно поцеловал в губы. Она затаила дыхание и замерла. На мгновение ее покинули все невзгоды, страхи и печали. Остался только Дэн, его губы, запах кожи и тепло рук на ее щеках. Она перенеслась в сказочный мир своих снов и не хотела возвращаться на землю.
Он слегка отстранился и с улыбкой взглянул ей в глаза, но обнаружил, что они мечтательно полузакрыты.
– Теперь ты лучше знаешь меня, Хелен! – тихо сказал он. – И это только начало.
Она открыла глаза и прочла на его лице неутоленное желание и пылкую страсть, готовую излиться наружу расплавленным золотым потоком. Но Дэн не допустил взрывоопасного извержения.
Он сунул руку в карман и осторожно извлек оттуда ее очки.
Она безропотно позволила ему водрузить их ей на нос, в самый кончик которого он поцеловал ее.
– Спокойной ночи, Хелен!
– Спокойной ночи! – Она внимательно посмотрела на него и вдруг растерянно пробормотала: – О Боже! Дэн!
– В чем дело, дорогая? – вскинул брови он.
– Я совершенно забыла о своем автомобиле! Ведь я выехала на нем из дому, но ты увез меня из центра города на такси. У меня все просто вылетело из головы!
– Это свидетельствует о том, что я способен заставить тебя забыть обо всем на свете. Если хочешь, я сейчас же пригоню твою машину.
– Не нужно, она стоит в безопасном месте. Утром я заберу ее сама.
– Мне заехать за тобой завтра или остаться с тобой? – внезапно спросил он.
– Нет, надеюсь, что я переживу эту ночь, – прошептала она и влетела в дом.
– Переживу ли ее я? – пробормотал Дэн, услышав, как щелкнул дверной замок. Он вернулся к такси и с улыбкой сказал шоферу:
– Поехали домой!
– А где он? – Шофер, обернувшись, улыбнулся ему в ответ. Он видел трогательную сцену их расставания и расчувствовался.
– Скажу, когда вспомню! Трогай же, пока я не передумал.
Дэн откинулся на спинку сиденья и глубоко вздохнул, пытаясь унять волнение. Поцелуй воспламенил с удвоенной силой пожар желаний, который он безуспешно пытался погасить все эти дни. Если бы на месте Хелен была другая женщина, он остался бы в ее доме и не дал бы ей заснуть всю ночь. Она уже готова была отдаться ему прямо на пороге, но внутренний голос остановил его, строго напомнив, что сейчас главное – уберечь ее от таинственной опасности.
Ошеломленное выражение ее лица подсказало ему, что она абсолютно беззащитна. Он никогда не был ангелом, но и волком тоже. Он отдавал себе отчет в том, насколько серьезны ее личные проблемы, каким то образом связанные с женщиной в черном. От странной незнакомки исходила угроза, и это подтверждалось двумя эпизодами – в баре и на улице, в обоих случаях мужчины, привлеченные экстравагантностью стройной девицы, до смерти перепугались и предпочли ретироваться, хотя обычно угроза "ночной бабочки" может вызвать у взрослого человека только смех. Итак, подытожил Дэн, интуиция его не обманывает.
Теперь он знал наверняка, что Хелен разыскивала по ночам именно Черный Бархат. И не затащи он ее в роковой час на ужин в итальянский ресторанчик, встреча двух женщин могла бы состояться. Одна из них расхаживала по улицам ночного Лондона, как по своему дому. От нее исходила опасность. Поэтому он обязан помочь Хелен независимо от того, хочет ли того она сама или нет. Он должен обезопасить ее.
В субботу утром, войдя в магазин, Каролина обнаружила, что Виолетты Эджертон нет на рабочем месте. Это сулило ей общение с мистером Райдером один на один. И как раз в такой день, когда она ужасно себя чувствует! Эта необычная, нестерпимая головная боль не унималась вот уже второй день! Голова просто раскалывалась на мелкие кусочки, казалось, что в ней горит костер.
Джордж Райдер уже давно не спускал с нее похотливых глаз, сегодня же Каролина почувствовала, что от наблюдения он перейдет к делу. Ее спасало пока только то, что в субботу в магазине постоянно много народу. Для привлечения покупателей Каролина поставила кассету с модной забойной мелодией, и, хотя к обеду ей уже казалось, что ударник стучит в барабан у нее в голове, она не выключала магнитофон и безмятежно улыбалась: Райдер ни разу не вышел из кабинета и не поинтересовался, не нужно ли ей помочь. Он словно отвратительная скользкая гадина засел в своей норе, карауля добычу.
После обеда он наконец вызвал ее к себе, воспользовавшись временной паузой в наплыве покупателей, и с мерзкой, сальной улыбочкой на тошнотворной физиономии спросил, что она думает о новом рекламном плакате, который он собирается выставить в окне. Каролина судорожно сглотнула подступивший к горлу ком и ответила, что плакат, на ее взгляд, совсем не плох.
– Но ты даже толком его не рассмотрела. Подойди поближе!
Он подвинулся к ней вместе с креслом и, как только она наклонилась над столом, погладил ее колено.
– Мистер Райдер! – Каролина попыталась высвободить ногу, но он положил вторую руку ей на бедро и не отпускал.
– Не будь со мной недотрогой, – слащаво произнес он. – Я вижу тебя насквозь! Если бы нам не мешала эта старая стерва, мы уже давно бы нашли с тобой общий язык! Я знаю, нам будет хорошо. Скоро я выгоню ее, и нам никто уже не помешает.
Его рука поднималась все выше по ноге, он уже тянул ее к себе на коленки, но Каролина все таки высвободилась.
– Не здесь, мистер Райдер! – поспешно выпалила она, заметив, как помрачнело его раскрасневшееся лицо. – Сюда могут войти!
– В таком случае, дорогуша, узнаем друг друга получше вечером! – Он расплылся от похотливого предчувствия. – Запрем магазин и останемся вдвоем.
– Лучше куда нибудь поедем! – не моргнув глазом, сказала Каролина. – В какое нибудь укромное местечко. Я уйду пораньше, переоденусь, а вы заедете за мной, когда стемнеет. А еще лучше – встретимся в парке напротив церкви.
– Смотри, если обманешь, пожалеешь! – пригрозил он ей.
– Ну что вы, босс! Разве я дура?! Я ведь знаю, какой вы строгий! – кокетливо улыбнулась ему она.
Мистер Райдер покраснел еще гуще. У входной двери звякнул колокольчик.
– Покупатель! – воскликнула Каролина. – Я пошла! Представляете, что бы было, если бы вы не послушались меня? Ведь через стеклянную перегородку из зала все видно!
– Это опять тот сопляк, который к тебе подъезжает! – сказал босс, поднимаясь из за стола.
Каролина облегченно вздохнула: Питер Садлер буквально спас ее на этот раз. Вид у него, как всегда, был смущенный.
– Он совсем еще мальчик! – сказала она. – Ему далеко до вас! Значит, договорились? Ухожу пораньше, переодеваюсь и жду вас в парке возле церкви, когда стемнеет.
– А зачем тебе заходить домой? – Райдер с подозрением посмотрел на Каролину. – Ты и так чудесно выглядишь.
– Это моя ежедневная рабочая одежда, – возразила она. – А у нас первое свидание! Наберитесь терпения, мистер Райдер; увидите меня в другом наряде, закачаетесь!
– Я и так готов упасть на тебя немедленно, – осклабился Райдер, глядя на ее грудь и бедра. – Мне не терпится покрепче тебя обнять.
– Вы же не хотите, чтобы нас застукала ваша жена?
– Она может узнать мою машину, – встревожился он.
Дорис предупредила его, что, если он не угомонится, она подаст на развод и отсудит все до последнего пенни.
Наблюдая смятение, нарастающее на его тяжелом лице, Каролина невинно улыбнулась и спросила, прищурив холодные как льдинки глаза:
– Разве она разглядит ее в темноте? И что делать ей ночью в парке? Мы спрячемся в траве, там нам будет мягко и уютно. Я готова побиться об заклад, что она не станет там вас искать, мистер Райдер.
– Хорошо, можешь уйти в половине пятого, – смягчился босс. – Мне нравится, что ты всегда называешь меня мистером Райдером. Называй меня так же, когда мы будем резвиться на травке. Я заеду за тобой к парку ровно в семь. Думаю, успею до этого времени заскочить домой.
Райдер решил сказать Дорис, что он идет на деловую встречу. Впрочем, это не важно, главное, что в семь уже совсем стемнеет и его автомобиль никто не запомнит.
– Если будешь ласкова со мной сегодня, – сказал он Каролине, – сможешь и дальше иногда уходить домой пораньше.
– Я послушная девочка! – захлопала ресницами Каролина. – Вы останетесь довольны.
Мистер Райдер облизнулся. Каролину едва не стошнило, но она и бровью не повела. Всю неделю она вспоминала, где видела раньше эту гнусную рожу, но теперь вспомнила. Ей даже стало смешно, как она могла это забыть. С памятью у нее в последнее время творилось нечто странное. Впрочем, главное, что он ее не запомнил. Вот идиот!
Она вышла в торговый зал и приветливо кивнула Питеру.
– Молодец, что зашел! Сегодня меня отпустили пораньше. Если хочешь, можешь подождать меня и проводить до автобусной остановки.
Питер просиял и покраснел как морковка.
Улыбнувшись ему уголками губ, Каролина облегченно перевела дух. Теперь она может не волноваться: этот старый болван постесняется лапать ее при посторонних. В половине пятого она спокойненько уйдет, а что будет потом уже неважно. Сегодня она видит мистера Райдера в последний раз.
– Ну, как я выгляжу, Маргарет? – возбужденно спросила Хелен, помогая хозяйке дома на кухне. С минуты на минуту должен был появиться Дэн, и Хелен с трудом скрывала нетерпение.
– Потрясающе! – сказала Маргарет. – Такой я тебя еще никогда не видела. Обычно у тебя строгий, деловой вид. Ты ведь редко надеваешь джинсы, насколько я помню?
– Обычно только дома. Но по случаю барбекю решила сделать исключение и появиться в них на людях. Полагаю, красавица, которую приведет Дэн, затмит меня во всех отношениях.
– Уверена, что ты заблуждаешься! Ослепить своей внешностью ей здесь вряд ли кого то удастся. По моему, на вечеринке важнее чувствовать себя раскрепощенно, а шикарные наряды этому не способствуют, – сказала Маргарет, пребывающая в прекрасном настроении. – Я пока не знаю, что наденет Дженни, – шепотом добавила она. – Боюсь даже думать об этом! Она возомнила, что мы устраиваем светский раут, а мне не хватило духу сообщить ей, что Дэн придет с дамой. Надеюсь, она не отважится устроить сцену у всех на виду.
Хелен прикусила губу и потупилась. Несмотря на откровенное предупреждение Дэна в ресторане, ей самой было неприятно, что он заявится с женщиной. Она до сих пор ощущала его прощальный поцелуй, нежный, но страстный, такой, что ее бросало в дрожь, стоило лишь вспомнить о нем.
Он утверждал, что хочет получше узнать ее, но она все еще сомневалась в искренности его заверений. За ним тянулся шлейф амурных приключений, и вскоре он должен улететь в Америку. А вдруг его неожиданный интерес к ней – всего лишь один из способов приятно провести время?
Но даже если допустить, что он говорил это серьезно, все равно ничего не менялось. Она не имела права никому доверять свою тайну.
Ей стало ясно, что он уже что то подозревает, почувствовав в ее поведении внутренний надлом. Однако это не оттолкнуло его от нее, а, напротив, подлило масла в огонь его страсти. Но и Хелен пора окончательно осознать, что она мечтает о близости с ним. Дэн постоянно занимает ее мысли.
Впрочем, расслабляться ей нельзя ни в коем случае. Дэн хитер, он легко вычислил объект ее поисков и, если подпустить его к себе еще ближе, узнает и все остальное. И тогда уж он точно содрогнется от отвращения и навсегда отвернется от нее. Нет, уж пусть лучше он улетит в Штаты, оставаясь в неведении и сохранив о ней приятное воспоминание!
– Как зовут твоего спутника? – спросила Маргарет, вернув Хелен к действительности. – Джек Гарфорд? Он симпатичный молодой человек, умеет вести себя в обществе. И не задается! Вы с ним давно встречаетесь?
– Мы не встречаемся, – поспешно заверила ее Хелен, пряча улыбку. Маргарет обожала облекать мысли в осторожные выражения. В данном случае ей хотелось спросить у Хелен, собираются ли они с Джеком пожениться.
– Мы вместе посещаем спортивный зал, и не более того! Я пригласила его, потому что Мартин попросил меня взять кого нибудь с собой на вечеринку. Вот я и выбрала Джека!
– Боже мой! Надеюсь, сам он не догадается об этом! – ахнула Маргарет. – А ты ему не проболталась?
– Ну что ты! – сказала Хелен, не желая ее разочаровывать.
Впрочем, сейчас она и сама точно не помнила, был ли у нее с Джеком подобный разговор. Ей лично было все равно, что он подумает о ней. Из головы у нее не выходила женщина, которую пригласил Дэн. Чувства Джека ее не волновали.
– Между прочим, – сказала она, – он журналист. Вы с Мартином не станете возражать, если Джек попытается взять интервью у Дэна?
– Мы то нет, но вот как отнесется к этому сам Дэн? Остается надеяться, что у него сегодня будет хорошее настроение, – сказала Маргарет и озабоченно посмотрела на часы. – Он скоро придет. Послушай, поднимись наверх, взгляни на Дженни! Мне нужно успеть все сделать до прихода гостей. Честно говоря, я боюсь к ней соваться. Если она задумала что нибудь, я сорвусь и подниму шум. С каждым днем мне все труднее с ней разговаривать.
– Но и мое любопытство ей тоже может не понравиться, – усмехнулась Хелен.
– Ерунда! Она тебе доверяет, как старой подружке. Загляни к ней по свойски и скажи, что вид у нее просто ужасный. Так оно наверняка и есть, потому что ради Дэна она точно напялила на себя что нибудь немыслимое.
– Нет уж, избавь меня от этой миссии! – рассмеялась Хелен. – Наверх я так и быть поднимусь, но ничего подобного говорить Дженни не стану.
Она выглянула в окно, выходящее на бассейн: Мартин и Джек живо разговаривали о чем то, касающемся жарки мяса.
– Кажется, они нашли общий язык! – сказала Хелен.
– Меня это не удивляет, – отозвалась Маргарет. – Мартин всех любит поучать насчет барбекю. Это его хобби! То, что Джек мирно реагирует на него, свидетельствует о его покладистой натуре. Рекомендую не сбрасывать его со счетов, если всерьез подумываешь о семейной жизни!
– Об этом я пока не думаю, – сказала Хелен. – Мне такая мысль даже в голову не приходила.
– Напрасно! – покачала головой Маргарет.
– Пожалуй, я поднимусь к Дженни. Из двух зол выбирают меньшее, – помахала ей рукой Хелен.
7
Выйдя из кухни, Хелен задержалась у зеркала в коридоре: собственная внешность не давала ей покоя. Для деловых встреч и поездок с Дэном она выработала определенный образ, но сейчас требовалось нечто иное, и она нервничала, потому что хотела произвести на Дэна приятное впечатление.
Волосы снова по дурацки закручивались, а под глазами выступили синие круги. Вот к чему приводит бессонница! Вот результат ее тревог и беспокойства из за Дэна.
Верно ли она поступила, что так оделась? Синие джинсы плотно облегали бедра, голубая рубашка в клетку удачно сочеталась с джинсами. Может, закатать рукава? Зря она надела белые кроссовки! И вообще, слишком уж у нее затрапезный вид. Наверняка дама, с которой появится Дэн, придет в чем то шикарном и женственном. Рядом с ней она будет чувствовать себя дурнушкой, притворяющейся, что ей чертовски весело.
Взбегая вверх по ступеням, Хелен решила, что весь вечер будет держаться поближе к Мартину и стараться вообще не смотреть на Дэна. Один взгляд его надменных глаз пантеры мог превратить ее в крольчиху, дрожащую от страха.
В ответ на ее робкий стук в дверь Дженни резко спросила, кто там, готовая взорваться в любое мгновение.
– Это я, Хелен. Мы скоро начинаем!
– А, Хелен! Заходи! Я подумала, что это мамаша пришла проверить, как я одета. Она весь день косилась на меня с подозрением. Ну, нравится тебе мой прикид?
– Очень современный! – дипломатично ответила Хелен, не подобрав иных слов и раскрыв от изумления рот. А что она еще могла сказать пятнадцатилетней девочке, напялившей на себя узкую юбку до щиколоток, хлопковый топ, едва прикрывающий ей пупок, и ботинки на толстенной подошве.
– Последний писк! – доверительно сообщила ей Дженни, наклоняясь к зеркалу, чтобы наложить на губы еще один слой ярко красной помады. Она окинула оценивающим взглядом Хелен.
– А почему бы тебе не надеть что нибудь в таком духе? Ты ведь еще не старуха! Тебе молодежный наряд был бы к лицу.
– Я подумала, что все придут в джинсах, – ответила Хелен. – Знаешь, мне в них понравилось! Теперь все время буду их носить.
– Нормальный вид! Расслабься, тебе не идет дуться с такой то милой мордашкой! Такой мечтательной и таинственной! – с покровительственной миной посоветовала Дженни.
– Благодарю! Я скажу Маргарет, что ты спускаешься, – сказала Хелен, пятясь к выходу.
– Почти! – хитро улыбнулась Дженни и еще раз взглянула на свое отражение. – Я подожду, пока придет Дэн. Пусть минут пять без меня потоскует, а потом я предстану перед ним во всей красе. Только не рассказывай маме, ведь она думает, что я еще ребенок. Меня душит здоровый смех!
– Я не скажу ей ни слова! – кивнула ей Хелен, скрываясь за дверью.
Ей стало и смешно, и грустно. Бедняжка Дженни! Она разрыдается, когда Дэн заявится с шикарной светской дамой. Дэн окажется в глупейшем положении, впрочем, как и его Антония. К ней Хелен не испытывала никакой жалости, в отличие от глупышки Дженни. Она и пальцем не пошевелит, чтобы спасти эту светскую львицу. Хелен взглянула в зеркало на площадке: значит, она выглядит мечтательной и таинственной? До сегодняшнего дня ей самой казалось, что вид у нее всегда свежий и бодрый. Да, взгляд у нее действительно какой то осоловелый.
Едва Хелен спустилась вниз, пришел Дэн. Она услышала, как Мартин крикнул со двора Маргарет, рискуя сорвать голос:
– Дэн уже здесь!
– Чудесно! – отозвалась Маргарет. – Я, признаться, думала, что он попытается отвертеться от этой затеи. Надеюсь, он в хорошей форме! Сегодня ему потребуется слегка поднапрячься. Лучше бы я отправила Дженни на какой нибудь молодежный загородный пикник. На кого она, кстати, похожа?
– Спустится, увидишь, – уклончиво ответила Хелен и, выскочив во двор, направилась прямиком к Джеку. Сердце подсказывало ей, что Мартин взорвется, едва взглянет на дочь в ее «прикиде». Хелен ускорила шаг, рассчитывая занять безопасную позицию до появления Дэна.
Но она просчиталась: ей навстречу из боковой калитки вышли Дэн и Антония. Хелен оторопела, встретившись взглядом с ее проницательными и чуть насмешливыми глазами, всезнающими, всепонимающими и ничему не удивляющимися. Ухоженные темные волосы ниспадали на плечи, удачно гармонируя с шелковым платьем, облегающим стройную фигуру. Рядом с этой шикарной дамой, похожей на греческую богиню, Хелен выглядела неуклюжей простушкой. Утешить ее могло только то, что для барбекю Антония надела чересчур элегантный наряд.
Как повернулся у Дэна язык сказать ей, что он возьмет с собой на вечеринку эту женщину лишь из за Дженни? Наверняка он проводит с ней все свободное время. Да он просто издевался над ней тогда на крыльце, пытаясь убедить ее, что он одинок, морочил ей голову шутки ради!
– Я надела не совсем подходящее платье, милый, – сказала Антония, беря спутника под руку. – Мне следовало натянуть джинсы. Теперь все будут смотреть на меня как на белую ворону.
– Ты заблуждаешься, – промурлыкал Дэн.
– Вы очаровательны в таком наряде! – воскликнула Хелен. – Маргарет тоже выйдет в платье. Главное, чувствовать себя свободно, какую бы ты ни выбрала одежду. Не так ли?
– Вы – Хелен! – протянула ей руку Антония, смерив ее одобрительным взглядом. – Я наслышана о вас от Дэна.
– Мистер Форрест наверняка пожаловался вам на то, что я бросила его одного, когда он умирал от гриппа в отеле, – сказала Хелен.
– В самом деле? Впервые слышу об этом! Вы мудро поступили. Лично я страшно боюсь любой инфекции; будь я на вашем месте, я вообще бы к нему не поехала. Вы смелая женщина!
– И целеустремленная! – добавил Дэн вполне серьезно.
Пригвоздив Хелен к месту огненным взглядом, он не спускал с нее глаз, испытывая нарастающее томление.
– А как выгляжу я? – спросил он.
В светлых брюках и темной футболке, за которую он явно заплатил немалые деньги, Дэн производил впечатление серьезного и привлекательного американца – именно таким он и нравился Хелен. И женщину он привел с собой просто великолепную, себе под стать. Нет, никогда ей, наивной простушке, не войти в его мир роскоши и блеска.
– Я представлю вас Мартину и Маргарет, – торопливо сказала Хелен, стараясь не смотреть на Дэна. – Мартин возле бассейна, а его супруга хлопочет на кухне.
– А вы помогаете ей, – констатировал Дэн. – А где Дженни?
– У себя в комнате, – ответила Хелен, чувствуя, как поднимается у нее настроение. – Она спустится к нам минут через пять, – добавила она с улыбкой, заметив, как вытянулось у него лицо.
– Чего же мне следует от нее ожидать? – без обиняков спросил он, глядя на Хелен с подозрением.
– Вы хотите, чтобы я выдала вам ее секрет? Нет, пусть он станет для вас сюрпризом! Не будем портить девочке настроение, это нечестно. – Хелен широко улыбнулась.
Дэн пропустил Антонио вперед и потянул Хелен за собой, схватив ее за руку.
– Ты обещала, что поможешь мне, лукавая голубоглазая кошка! И тебе не улизнуть!
– Вас защитит Антония! – возражала Хелен. – Дженни придет в ярость, разумеется, но она не осмелится надоедать вам в присутствии такой красавицы, я в этом уверена. Уткнитесь в тарелку и не обращайте на нее внимания, все обойдется само собой.
– Я с удовольствием съел бы сейчас голубоглазую кошку, – нашептывал ей на ухо Дэн. – Всю ночь я глаз не мог сомкнуть, думая о тебе. И не воображай, что кому то удастся нас разлучить. Я здесь только ради тебя!
– Прошу вас, Дэн! – вспыхнула румянцем Хелен, чувствуя, как у нее задрожали коленки.
– Помоги мне отделаться от Дженни, иначе я устрою неприличную сцену: на глазах у всех тебя поцелую.
– Джек будет очень недоволен! И Антония тоже. Но Джек владеет дзюдо! – с дрожью в голосе предупредила его Хелен, чувствуя, как ликует все ее существо.
Дэн отпустил ее руку, она взглянула на его лицо и побледнела: он помрачнел как грозовая туча. Напоминание о Джеке моментально отрезвило его, и в голове у него тотчас же возник вопрос: а случайно ли они посещают один и тот же спортивный клуб с Хелен? Вдобавок Джек англичанин, да и знакомы они уже давно…
Дэн поджал губы и нахмурился. Эта Дженни не оставит его в покое ни на минуту и не даст возможности уединиться с Хелен. Но хочет ли этого сама Хелен? Ему вспомнился ее восторженный взгляд, когда они целовались, и на душе стало спокойнее. Ну разумеется, она ждала этой встречи, но слегка расстроилась из за Антонии.
– Хорошо, – угрюмо буркнул он. – Пусть меня растерзают. Нужно оставаться мужчиной. В конце концов, я действительно не мальчик.
– Правильно! – обрадовалась Хелен. – Между прочим, Дженни одобрила мои джинсы. Она говорит, что я им вполне соответствую, потому что выгляжу моложе своих лет.
– Да, они отлично на тебе сидят, дорогая, – кивнул Дэн, скользнув взглядом по фигуре Хелен.
Она вновь густо покраснела.
– Антония настоящая красавица, – промямлила она, чтобы разрядить ситуацию.
– Ты права, – улыбнулся Дэн. – Она способна украсить собой любого мужчину.
Лицо Хелен вытянулось, и Дэн наконец сообразил, что она его ревнует. Но не так, как некоторые другие женщины, которых он знал, – с яростью и откровенной ненавистью в глазах, а с легкой грустью, словно бы понимая, что ей не дано состязаться с такой, как Антония. Дэн невольно задался вопросом, что сказала бы Хелен, если бы она узнала, какое у Антонии хобби.
– О'кей, – произнес он. – Познакомь меня с Джеком, пока не спустилась Дженни. Мне нужно морально подготовиться к ее сюрпризу. Поговорим попозже.
Джордж Райдер прижался к тротуару и выключил фары. Сумерки быстро сгущались. Это вполне его устраивало. Дорис, похоже, не поверила, что он собрался на деловую встречу, и смотрела на него с подозрением. Все это кончится очередным скандалом, но ради Каролины он готов смириться и с этим.
Черт с ней, с Дорис! Пусть делает, что хочет, он слишком давно ждал возможности расслабиться с Каролиной. Что то она задерживается, подумал он, опасно долго торчать в своем районе. Если кто нибудь донесет Дорис, она может нанять частного детектива, чтобы тот сел ему на хвост. Ну где же Каролина?
Райдер вспотел от нетерпения. С первого же взгляда на эту смазливую девчонку он понял, что они поладят. И если бы не старая корова, постоянно торчащая в торговом зале и не отпускающая Каролину от себя ни на шаг после работы, это случилось бы уже давно. Нужно найти способ поскорее от нее избавиться. И тогда он сможет запирать магазин на обед.
Стало совсем темно. Улицу освещало лишь несколько фонарей. С одной стороны, это хорошо, но с другой – стало трудно разглядеть в темноте Каролину. Ну, если она его обманула, он устроит ей веселую жизнь в понедельник!