355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линкольн Чайлд » Натюрморт с воронами » Текст книги (страница 6)
Натюрморт с воронами
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:34

Текст книги "Натюрморт с воронами"


Автор книги: Линкольн Чайлд


Соавторы: Дуглас Престон

Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Глава 11

Торговый район Медсин-Крика состоял из трех коммерческих комплексов, сооруженных из красного кирпича и дерева. Кори постаралась поскорее миновать этот оживленный район и выбраться на свободную дорогу. Нажимая на педаль газа, она чувствовала, как натужно ревет мотор ее старенького и ржавого «гремлина». Вся передняя часть салона была завалена тремя дюжинами разнообразных кассет с ее любимой музыкой: дес-метал, эмбиент, индастриал и гриндкор. Управляя машиной одной рукой, второй она порылась среди кассет и выбрала запись Ластморда. Салон автомобиля наполнился отрывистыми и громкими звуками ее любимого произведения – «Ересь. Часть I». Мать Кори не выносила подобную музыку и запрещала слушать ее дома, поэтому Кори наслаждалась ею в автомобиле.

При мысли о дорогой матушке Кори вздрогнула. Как не хочется возвращаться домой, где ее ждет почти всегда пьяная мать! А еще хуже, когда она страдает от тяжелого похмелья и придирается к каждой мелочи. Кори решила, что сперва отвезет этого агента ФБР к дому Краус, а потом остановит машину где-нибудь у ручья и спокойно проведет несколько часов с книгой в руках.

Она посмотрела на молчавшего агента ФБР.

– Почему вы в черном костюме? Кто-нибудь умер?

– Как и вы, я предпочитаю определенные цвета.

Кори снисходительно хмыкнула.

– А что это за условие, о котором вы говорили мне в полиции?

– Мне нужна машина и водитель.

Кори рассмеялась.

– Машина и водитель? Вы хотите воспользоваться моей развалюхой?

– Я приехал сюда на автобусе и с тех пор испытываю некоторые неудобства, передвигаясь по городу пешком.

– Вы что, смеетесь надо мной? – удивилась Кори. – Вы только посмотрите на мою машину, она сжирает целую кварту топлива в неделю, ужасно шумит и пропахла бензином до такой степени, что мне приходится ездить с открытыми окнами даже зимой.

– Я предлагаю вам сто долларов в день за машину и водителя плюс стандартную таксу за бензин в размере тридцати одного цента за милю.

Кори вытаращила на агента глаза, не зная, как отнестись к его словам. Таких денег она в жизни не видела. Нет, что-то тут не так, не может нормальный человек платить бешеные деньги за сущий пустяк. Это какая-то ерунда.

– Если вы крутой агент ФБР, почему у вас нет своей машины с шофером? – с нескрываемым подозрением спросила она.

– Потому что формально я сейчас в отпуске и мне не положена служебная машина с водителем.

– Ладно, а почему вы выбрали именно меня? – не унималась Кори.

– Все очень просто, – улыбнулся Пендергаст. – Мне нужен человек, хорошо знающий город и не связанный никакими другими обязанностями. Вы прекрасно подходите для этой роли. Если не ошибаюсь, вы же совершеннолетняя, не так ли?

– Да, недавно исполнилось восемнадцать, – гордо ответила Кори. – Но мне еще целый год учиться в школе, после чего я навсегда уеду из этой паршивой канзасской дыры.

– Ну, к началу учебы в школе я надеюсь закончить свою работу здесь, так что не волнуйтесь. Самое главное, что вы хорошо знаете городок и его обитателей. Или я ошибаюсь?

Кори засмеялась.

– Еще бы не знать! Я знаю его до такой степени, что уже давно возненавидела. А вы подумали о том, как отреагирует шериф на ваше предложение?

– Полагаю, он обрадуется, что вы нашли нормальную работу и честно зарабатываете на жизнь.

Кори грустно покачала головой.

– Стало быть, вы действительно ничего не знаете.

– Вот поэтому я и хочу восполнить свои серьезные пробелы, – улыбнулся Пендергаст. – Предоставьте шерифа мне, я сам разберусь с ним. Ну так что, мисс Свенсон, договорились?

– Сто баксов в день? – еще раз переспросила она. – Конечно, договорились. И еще одно: неужели я действительно выгляжу как «мисс Свенсон»? Называйте меня Кори.

– Нет, я буду называть вас «мисс Свенсон», а вы называйте меня «специальный агент Пендергаст».

Она закатила глаза и откинула со лба прядь фиолетовых волос.

– Ладно, как хотите, специальный агент Пендергаст.

– Благодарю вас, мисс Свенсон.

Он полез во внутренний карман пиджака, вынул оттуда туго набитый бумажник, отсчитал несколько купюр и положил их в «бардачок».

– Прошу вас аккуратно регистрировать расстояние в милях, – предупредил Пендергаст. – Сверхурочное время, превышающее восемь часов в день, я буду оплачивать вам по двадцать долларов в час. А сейчас я дал вам аванс: пятьсот долларов за первую неделю работы. – Пендергаст снова сунул руку в карман и вынул оттуда мобильный телефон. – Вот вам мобильник. Держите его включенным все это время, даже во время подзарядки ночью. И не звоните по нему друзьям и не принимайте звонки от них, договорились?

– А кому мне звонить в этом дерьмовом Крике?

– Не знаю и знать не хочу. А сейчас, мисс Свенсон, если не возражаете, я хотел бы осмотреть столь ненавистный вам городок.

– Ладно, поехали, – охотно согласилась Кори и посмотрела в боковое зеркало, желая убедиться, что позади нет машин. Затем она резко вывернула руль, одновременно нажав на тормоз, и лихо развернулась, скрипнув протекторами. Пендергаст вжался в сиденье, а Кори гордо посмотрела на него. – Я научилась этому развороту на компьютерных играх в школе.

– Очень впечатляет, – недовольно заметил он. – Однако вынужден предъявить вам еще одно условие, мисс Свенсон.

– Какое? – удивилась она, устремляясь к городу.

– Вы не должны нарушать закон в течение всего времени работы со мной. И прежде всего правила дорожного движения.

– Ладно, ладно, – согласилась Кори.

– Здесь скорость ограничена до сорока пяти миль в час, – напомнил ей Пендергаст. – И к тому же вам следует пристегнуть ремень безопасности.

Кори посмотрела на спидометр и увидела, что скорость движения приближается к отметке пятьдесят. Она послушно сбавила скорость, а потом притормозила, когда они въехали на окраину городка. При этом Кори безуспешно пыталась вытащить из-под сиденья ремень, которым практически никогда не пользовалась. Все попытки удержать руль коленями к успеху не привели. Машина виляла из стороны в сторону, а однажды чуть не свалилась в кювет.

– Может, разумнее остановиться на обочине и достать ремень? – назидательно предложил Пендергаст.

Кори тяжело вздохнула и с нескрываемым раздражением съехала на обочину. Достав наконец ремень, она с ходу рванула вперед, от чего Пендергаста вдавило в спинку сиденья. А поскольку оно было сломано, то спецагент просто завалился назад и оказался в полулежачем положении. Его голова была ниже окошка, и он какое-то время пытался восстановить прежнее положение.

– Мисс Свенсон, – пробормотал агент, – мы же договорились о том, что это ознакомительная поездка.

– Ознакомительная? – удивилась Кори. – А мне показалось, что вы пошутили.

– Мне сейчас не до шуток. Я действительно хочу осмотреть ваш город.

– Вы что, травки обкурились? – воскликнула Кори. – Что тут осматривать? Единственная достопримечательность в нашем городке – это невероятно толстые жители, безобразные здания и эта чертова кукуруза.

– Вот и расскажите мне о них, – попросил Пендергаст.

Кори презрительно хмыкнула.

– Ну что ж, пожалуйста. Сейчас мы въезжаем в убогую деревушку под чудесным названием Медсин-Крик, штат Канзас. Население деревушки составляет триста двадцать пять жителей и уменьшается с каждым годом.

– Почему это происходит? – поинтересовался Пендергаст.

– Вы что, совсем ничего не понимаете? – возмутилась Кори. – Только самое вонючее дерьмо может жить в этой вонючей дыре.

В салоне машины наступила мертвая тишина.

– Мисс Свенсон? – первым нарушил ее Пендергаст.

– Что?

– Я понимаю, что разрушительные социальные процессы в вашем городе самым негативным образом повлияли на ваш язык, но все же по возможности следует придерживаться нормативной лексики.

Лишь через несколько минут Кори осознала до конца все то, что сказал ей привередливый пассажир.

– А что я сказала? «Дерьмо» – это вполне приличное слово.

– Все зависит от того, как вы его произнесли, – глубокомысленно заметил Пендергаст. – А произнесли вы его так, что хуже не бывает.

– Шекспир, Чосер и Джойс употребляли более сильные выражения.

– Простите, я и забыл, что имею дело с полуобразованной школьницей старших классов, – проворчал Пендергаст. – Но Шекспир, помимо всего прочего, написал такие строки:

В такую ночь, когда веселый ветерок

Нежно целует верхушки деревьев,

А они безмолвствуют, – в такую ночь

Троянцы взбирались на стену Трои...

Кори удивленно взглянула на Пендергаста, который откинулся на сиденье с полузакрытыми глазами, и подумала, что он действительно чудак, каких свет не видывал.

– А теперь, мисс Свенсон, продолжим нашу экскурсию, – предложил Пендергаст.

Кори огляделась и с недоумением пожала плечами. С обеих сторон их окружали бескрайние поля кукурузы.

– Экскурсия практически закончилась. Мы проехали весь город и теперь снова на окраине.

Пендергаст промолчал, и Кори подумала, что ведет себя неразумно. Сейчас он откроет «бардачок» и заберет свои баксы, а она останется с носом.

– Конечно, я могу показать вам индейские могилы, если хотите, – сказала она.

– Могилы?

– Да, могилы индейцев; их превеликое множество на берегах ручья. В нашем округе это единственное более или менее интересное место, которое привлекает туристов. Наверное, вы уже слышали об этих могилах: проклятие «Сорока пяти» и всякая прочая чепуха.

Пендергаст, поразмыслив над ее предложением, решительно взмахнул рукой:

– Индейские могилы мы посмотрим в следующий раз, а сейчас развернитесь и еще раз покажите мне город, но очень медленно. Я не хочу упустить ни единой детали.

– Едва ли у меня это получится, – заметила Кори.

– Почему?

– Наш шериф не любит, когда машины без дела шастают по его территории.

Пендергаст закрыл глаза.

– Разве я не говорил вам, что сам разберусь с шерифом?

– Ладно, вам видней.

Кори осторожно развернулась на узкой дороге и медленно поехала в обратном направлении.

– Слева от вас, – пояснила она через минуту, – таверна «Колесо фургона». Ее владелец Свид Качил вполне приличный человек, хотя и не очень умный. Его дочь учится со мной в одном классе. Красивая девочка, настоящая Барби. Правда, само заведение пользуется дурной репутацией, так как здесь часто напиваются в стельку и устраивают драки. Да и пожрать здесь почти нечего, кроме орешков и холодных котлет. Однако в таверне подают совершенно обалденные шоколадные эклеры. Можете мне не верить, но это заведение славится только своими эклерами.

Пендергаст промолчал.

– Видите даму, идущую по тротуару с прической в стиле невесты Франкенштейна? – продолжала Кори. – Это Клик Расмуссен, жена Мелтона Расмуссена, хозяина нашего единственного бакалейного магазина. Сейчас она возвращается с обеда в местном клубе, а в своей огромной сумке тащит остатки ростбифов для своего любимого пса Пича. Она никогда не появляется в ресторане Мэйзи, потому что та лет триста назад была любовницей ее будущего мужа. Если бы только Клик знала, бедняжка, что Мелтон вытворяет с женой учителя физкультуры.

Пендергаст молчал.

– А эта огромная толстая тетка, выходящая из магазина, – миссис Бендер Ланг; ее отец погиб во время пожара много лет назад. До сих пор неизвестно, кто поджег его дом и почему. – Кори сокрушенно покачала головой. – Кое-кто думает, что это сделал старик Грегори Флэт. Известный пьяница и дебошир, он однажды пошел прогуляться по кукурузному полю и не вернулся. Его тело так и не обнаружили. Грегори часто говорил о каких-то НЛО, но ему никто не верил. А по-моему, он действительно встретился с ними и они забрали его с собой. В ту ночь, когда пропал Грегори, на северной части небосклона были очень яркие вспышки, хотя никакой грозой и не пахло. – Она рассмеялась. – Знаете, наш Медсин-Крик – самый настоящий американский городок. Здесь у каждого в шкафу есть свой скелет. Причем как у мужчин, так и у женщин.

При этих словах Пендергаст несколько оживился. Он открыл глаза, привстал и удивленно посмотрел на Кори.

– Да, да, не удивляйтесь, – воодушевилась она. – Свои тайны есть даже у этой Уинифред Краус, у которой вы остановились. Может, она кажется вам очень милой и обходительной дамой, но на самом деле та еще мошенница. Ее отец, известный самогонщик, именно этим сколотил себе состояние, а вовсе не благодаря своей пещере. Кроме того, как богохульник, он много раз вызывал нарекания местного священника. Но это еще не все. Я еще в детстве слышала, что юная Уинифред была колдуньей и вампиршей.

Пендергаст растерянно заморгал.

Кори захихикала.

– Да, в Медсин-Крике много чудаков. Вера Эстрем, например, путается с каким-то мясником из Дипера. Если ее муж узнает об этом, здесь будет море крови. Дейл Эстрем, самый злобный человек в городе, возглавляет кооператив фермеров. Его дед, немецкий иммигрант, во время Второй мировой войны поехал в Германию, чтобы поддержать нацистов. Не представляете, какой скандал разразился в нашем городке. Он так и не вернулся с войны. А в целом та еще семейка.

– Да уж, – отозвался Пендергаст.

– А сколько психов у нас тут бывает! – разглагольствовала Кори. – Один парень приезжает сюда каждый год и живет в зарослях кукурузы. А наш кудрявый Джимми совершил увлекательную поездку во Вьетнам, откуда вернулся полным психом. Говорят, он подорвал там своего лейтенанта. В городе все никак не дождутся, когда он уберется отсюда ко всем чертям.

Пендергаст повернул голову к окну и, казалось, уснул.

– А вот пустое здание аптеки. Здесь когда-то был музыкальный магазин. А справа лютеранская церковь. Пастор Джон Уилбер – один из самых закостенелых типов в нашем штате.

Пендергаст молчал.

– А сейчас мы проезжаем автозаправку и мастерскую «Эксон», принадлежащую Эрни. Не советую вам ремонтировать или заправлять здесь машину. А вот и сам Эрни. Его сын самый тупой парень в городке, и Эрни не знает, что с ним делать. А вот этот старый деревянный дом принадлежит семье Расмуссен, об их бакалейной лавке я уже вам рассказывала. Их девиз: «Если ты не найдешь у нас то, что тебе нужно, то не найдешь и там». Я до сих пор не понимаю, что они имеют в виду под словом «там». А вот и офис шерифа, но у меня нет никакого желания рассказывать вам о нем. А справа от него находится ресторан Мэйзи. Она готовит прекрасные мясные блюда, но совершенно не справляется с десертами. Господи, я так и знала, легок на помине.

Кори посмотрела в зеркало заднего обзора, как шериф сел в свой джип, включил мигалку и быстро выехал на проезжую часть.

– Эй, – потормошила она Пендергаста, – проснитесь, шериф машет мне, чтобы я остановилась.

Но Пендергаст продолжал спать.

Шериф быстро догнал Кори на своем джипе и включил сирену.

– Пожалуйста, остановите машину на обочине дороги, – раздалось из установленного на крыше джипа громкоговорителя. – И не выходите из машины.

Нечто подобное происходило с Кори уже не раз. Только сейчас рядом с ней сидел Пендергаст. Она подумала, что шериф скорее всего просто не заметил его, так как тот низко сполз во сне. Взглянув на него, Кори с ужасом увидела, что тот все еще спит и не реагирует на происходящее. Уж не умер ли он? Еще раз посмотрев на него, Кори подумала, что сейчас он действительно похож на мертвеца.

Шериф между тем подъехал к ней, открыл дверцу и вальяжно вышел из машины, придерживая рукой большую дубинку на ремне. Приблизившись к Кори, он положил руки на опущенное стекло и заглянул в салон. Увидев сидящего рядом с ней Пендергаста, шериф отпрянул.

– Боже мой! – воскликнул он.

Пендергаст открыл один глаз.

– В чем дело, шериф?

Кори с удовольствием наблюдала за этой сценой и очень обрадовалась тому, как изменилось лицо шерифа. Он побледнел, потом стал покрываться багровыми пятнами, пока не покраснел до ушей. Вот если бы и его сын Брэд превратился со временем в такое жуткое существо, подумала она.

– Агент Пендергаст, – пробормотал шериф, – мы не позволяем разъезжать по городу без дела. В особенности подросткам. А вы проехали по главной улице уже три раза.

Шериф сделал паузу, явно ожидая объяснений, но их не последовало. Пендергаст все так же полулежал с закрытыми глазами и, казалось, не обращал на шерифа никакого внимания. Шериф не выдержал и отошел от машины.

– Ладно, поезжайте, – сказал он и махнул рукой куда-то в сторону.

– Поскольку вы проявляете такой интерес к нашим передвижениям, – медленно протянул Пендергаст, – я хочу проинформировать вас, что мы еще не раз проедем по вашему городу. Мисс Свенсон знакомит меня с местными достопримечательностями. В конце концов, я в отпуске и имею право отдыхать так, как считаю нужным.

Кори испуганно посмотрела сначала на агента ФБР, потом на шерифа. Увидев перекошенное от злости лицо Хейзена, она задумалась: знает ли ее пассажир, что делает? В их городе никто не пожелал бы стать врагом шерифа. А она даже помыслить об этом не могла, зная могущество этого человека.

– Благодарю вас за заботу, шериф, – иронически процедил Пендергаст и повернулся к Кори. – Ну что, поехали дальше, мисс Свенсон?

Кори с недоумением посмотрела на шерифа, пожала плечами и медленно выехала на проезжую часть, выпустив в лицо разъяренному шерифу облако сизого выхлопного газа.

Глава 12

Солнце уже скрылось за бугристыми кроваво-красными облаками, покрывавшими весь горизонт, когда агент ФБР Пендергаст вышел из ресторана Мэйзи в сопровождении высокого худощавого человека в униформе компании «Федерал экспресс».

– Мне сказали, что я могу найти вас именно здесь, – пояснил мужчина. – Я вовсе не хотел прерывать ваш ужин.

– Ничего страшного, – спокойно ответил Пендергаст, – откровенно говоря, я еще не проголодался.

– Если вы сейчас подпишете эту бумагу, я оставлю вас в покое.

Пендергаст подписал предложенную форму.

– Мисс Краус покажет, где все можно сложить. Надеюсь, не возражаете, если я сам прослежу за этим?

– Разумеется, нет. Это займет половину грузовика.

Грузовик компании «Федерал экспресс» был припаркован неподалеку от ресторана и выглядел совершенно нелепо на фоне пустынной и пыльной улицы. Пендергаст подошел поближе и заглянул внутрь. Вдоль борта стояла дюжина больших ящиков с не совсем обычной надписью: «Осторожно, содержимое упаковано со льдом».

– Это все из Нью-Йорка, – пояснил водитель. – Вы что, открываете свой ресторан или что-нибудь в этом роде?

– Это мои поставки от ресторана Мэйзи.

– Простите, не понял.

– Ничего, все, кажется, в полном порядке. Благодарю вас.

Пендергаст отошел в сторону и смотрел, как грузовик выехал на шоссе и вскоре исчез в сумерках. Затем он быстро зашагал на восток, в противоположную сторону от багряно-красного горизонта. Через несколько минут Медсин-Крик остался у него за спиной; дорога, тянувшаяся вперед, исчезала в кукурузном поле. Пендергаст ускорил шаг. Он не знал, куда именно направляется сейчас, и во всем полагался на интуицию, которая никогда не подводила его в трудную минуту. Пендергаст уже давно убедился, что развитая интуиция – следствие напряженной работы ума, поэтому всегда доверял ей.

Воздух наполнился запахом кукурузных початков, а в небо взвилась огромная стая ворон. Впереди показались огоньки передних фар. Они быстро приближались, и вскоре мимо Пендергаста пронесся трейлер, обдав его пылью и выхлопными газами. Пройдя почти две мили от городка, спецагент остановился. С этого места в сторону кукурузного поля шла проселочная дорога, теряясь в зарослях кукурузы. Подумав, Пендергаст свернул на нее и быстро пошел вперед, прислушиваясь к каждому шороху. Вскоре он заметил, что дорога поднимается вверх, становится уже, а впереди появились высокие индейские могилы, окруженные раскидистыми деревьями. Еще через полчаса кукурузное поле осталось позади, дорога превратилась в узкую тропинку, ведущую к могилам.

Пендергаст снова остановился, внимательно осмотрелся, увидел еле заметные огоньки Медсин-Крика и медленно вошел в тенистую рощу, стараясь ступать как можно тише. Слева от него раскинулось хлопковое поле, справа поднимался лес кукурузы, а между ними протекал ручей Медсин-Крик, давший название всему городку.

Поле окутала непроглядная тьма, которая бывает только в южных широтах. Однако воздух еще не остыл после дневной жары, хотя уже появились первые признаки ночной прохлады. Пендергаст все дальше углублялся в рощу и был почти невидим в своем черном костюме. Примерно через четверть мили он снова остановился и прислушался. Над индейскими могилами царила мертвая тишина. Три могилы, сооруженные в виде треугольника, возвышались над окружающей местностью примерно на двадцать футов. Края двух из них, изрядно разрытые, обнажали остатки деревянных перекрытий и каменных выступов. Стволы деревьев над могилами были намного толще, чем другие, и они почти полностью закрывали последнее пристанище древних индейцев.

Пендергаст прислушался к звукам августовской ночи. Вокруг звенели цикады и другие насекомые, перед глазами мелькали светлячки, мгновенно исчезающие в ночи, а над землей застыла величественная луна, прорезая темную пелену неба. Пендергаст неподвижно стоял, внимательно вслушиваясь в ночную жизнь дикой природы. Вскоре он начал различать едва слышные звуки мелких животных и шелест крыльев ночных птиц. Его глаза привыкли к темноте и теперь видели то, что обычно ускользает от взгляда. Где-то у ручья заунывно завыл койот, дальше, почти в пределах города, в ответ залаяли собаки. Серебристая луна давала очень слабый свет, но он позволял различать крупные предметы. Вскоре появились первые ночные сверчки – сначала один, потом второй, а затем образовался целый хор весело звенящих насекомых.

Наконец Пендергаст двинулся вперед, осторожно ступая по рыхлой земле, покрытой сухими листьями. Сверчки неожиданно умолкли. Пендергаст остановился и прислушался. Вокруг было тихо. Когда сверчки снова затрещали, он двинулся вперед. Приблизившись к первой могиле, Пендергаст присел, раздвинул сухие листья и погрузил руку в рыхлую землю. Вынув горсть земли, он размял ее пальцами и понюхал. Она пахла так же, как та, которую обнаружили на инструментах покойной Шейлы Свегг. Значит, шериф прав: она действительно раскапывала одну из этих могил.

Пендергаст вынул из кармана пиджака небольшой пакет и положил туда немного земли. Затем поднялся на ноги и посмотрел на горизонт, над которым висела луна. В воздухе наконец-то повеяло прохладой, постепенно окутывавшей высокие холмы могил. Миновав первую могилу, Пендергаст обошел вторую и оказался в середине образованного ими треугольника. Здесь он стоял неподвижно почти целый час, прислушиваясь к ночным шорохам и крикам ночных птиц. Внезапно сверчки замолчали и наступила полная тишина. Пендергаст напрягся всем телом и ждал, когда они снова затрещат. Он чувствовал поблизости присутствие живого существа, которое незаметно приближалось к нему. Не слыша и не видя его, спецагент полностью доверял сверчкам: они ощущали даже самые мелкие вибрации воздуха и всегда знали о приближении опасности. Вскоре привыкшие к темноте глаза Пендергаста различили едва заметный черный силуэт человека, остановившегося в пяти футах от него. Сверчки начали по одному возвращаться к привычной жизни, но его это не обмануло. Послышались тихие шаги.

Через несколько секунд Пендергаст решил, что пора действовать. Мгновенно рухнув на бок, он направил на тень карманный фонарь и сжатый в другой руке пистолет. Луч света выхватил из темноты обросшее лицо человека, который крался к нему, выставив вперед двуствольное ружье. Прогремел выстрел, и человек подался назад. Спецагент бросился на мужчину, свалил с ног, вырвал у него ружье и приставил ствол пистолета к его горлу. Мужчина пытался сопротивляться, но потом затих, осознав, что находится под прицелом.

Пендергаст ослабил хватку и направил на него луч света. Человек был в лохмотьях, на шее у него висела связка из нескольких убитых белок, а на ремне – огромный самодельный нож. Босой и грязный, он быстро и испуганно, как затравленный медведь, поводил маленькими глазами. Несмотря на его длинные волосы и всклокоченную бороду, Пендергаст понял, что ему не более пятидесяти лет.

– Очень неосмотрительно стрелять из ружья в темноте, – заметил спецагент, поднимаясь на ноги. – Вы могли ранить кого-нибудь.

– Кто вы такой, черт возьми? – злобно прошипел лежавший на земле человек.

– Тот же вопрос я хочу задать и вам.

Мужчина приподнялся и сел, тяжело дыша.

– Уберите свой чертов фонарь.

Пендергаст отвел луч света в сторону.

– Кто вы такой, чтобы до смерти пугать порядочных людей? – снова спросил он.

– Еще не известно, порядочный ли вы человек, – усмехнулся Пендергаст. – Поднимитесь и назовите свое имя.

– Послушайте, мистер, – прошипел тот, – говорите что угодно, но я в гробу хотел вас видеть. – Он встал на ноги, отряхнул приставшие к одежде листья, расправил бороду, сплюнул, вытер грязной рукой губы и снова сплюнул.

Пендергаст вынул из кармана служебное удостоверение и сунул ему под нос.

Глаза у незнакомца расширились от удивления, но, овладев собой, он громко рассмеялся.

– ФБР? Ни за что на свете не поверил бы, что в этой глуши, да еще глубокой ночью, можно наткнуться на агента ФБР.

– Специальный агент Пендергаст, – спокойно прозвучало в ответ.

– Я не разговариваю с агентами ФБР, – бросил мужчина. – И уж тем более со специальными.

– Прежде чем вы начнете давать показания, – спокойно продолжал Пендергаст, – хочу предупредить вас, что, во-первых, все сказанное вами может быть использовано против вас в суде, а во-вторых, вы должны знать: у вас есть небольшой выбор. – Он сделал паузу, ожидая, когда мужчина осознает эти слова. – Вы можете ограничиться неформальной беседой со мной...

– Или?..

Пендергаст вдруг улыбнулся, обнажив превосходные белые зубы, блеснувшие при свете луны. Улыбнулся он весьма дружелюбно, как могло бы показаться со стороны.

Мужчина достал из кармана плитку жевательного табака, отломил кусок, сунул его в рот и смачно сплюнул на землю.

– Вот черт!

– Так как же вас зовут? – повторил агент ФБР.

Помолчав, мужчина тяжело вздохнул.

– Черт побери, если у меня есть имя, то это вряд ли можно считать преступлением. Ладно, меня зовут Гаспарилло, Лонни Гаспарилло. Позволите забрать мое ружье?

– Посмотрим, – уклончиво ответил Пендергаст и осветил лучом фонаря связку окровавленных белок. – Значит, вы здесь охотитесь, не так ли?

– А по-вашему, я приехал сюда посмотреть на эти могилы?

– У вас есть жилье где-нибудь поблизости, мистер Гаспарилло?

Мужчина громко рассмеялся.

– Забавный вопрос. – Он нехотя кивнул в сторону ручья. – Я разбил палатку вон там.

Пендергаст поднял с земли ружье, вынул из ствола пустые гильзы, потом протянул его мужчине.

– Покажите мне, пожалуйста.

Они направились к ручью и вскоре выбрались на открытое место, расположенное между рощей и кукурузным полем. Гаспарилло пошел по узкой тропинке вниз, Пендергаст последовал за ним. Минут через пять они подошли к берегу ручья и сразу ощутили влажность. Ноги увязали в сырой земле. На траве была разбита палатка, перед ней догорал небольшой костер, а над ним кипел небольшой котелок. Пендергаст уловил запах лука, картошки и перца.

Гаспарилло подкинул в костер немного дров, огонь вспыхнул, осветив окружающее пространство. Только сейчас Пендергаст рассмотрел грязную и выгоревшую палатку, перед ней толстое бревно, служившее хозяину скамьей, а чуть ближе к костру, на двух бревнах, – старую дверь, заменявшую обеденный стол.

Гаспарилло снял с шеи связку белок и швырнул на стол. Усевшись на одно из бревен, он приступил к работе. Взяв в руку острый нож, Гаспарилло ловкими и быстрыми движениями разделывал маленькие тушки животных и бросал в котелок. Весь этот процесс занял у него не больше пяти минут.

– Что вы здесь делаете? – поинтересовался Пендергаст, наблюдая за ним.

– Путешествую, – ответил тот.

– Путешествуете? – удивился агент ФБР.

– Подрабатываю заточкой инструментов. В летние месяцы объезжаю всю территорию штата и предлагаю свои услуги. А зимой возвращаюсь в Браунсвилл. Если хотите знать, все острые инструменты в этих краях сделаны моими руками.

– А как вы добрались сюда?

– На пикапе.

– Где он припаркован?

Кинув последнюю белку в кипящую воду, Гаспарилло указал в сторону дороги:

– Вон там. Проверьте, если хотите.

– Непременно сделаю это.

– Меня хорошо знают в этом городке, – продолжал Гаспарилло. – Я никогда не нарушал закон и никого не обидел; шериф подтвердит. Я сам зарабатываю себе на жизнь и в этом смысле ничем не отличаюсь от вас. Только я не шныряю по ночам вокруг могил и не пугаю честных людей. – Он принес горсть фасоли и бросил ее в котел.

– Если вас так хорошо знают в этом городке, как вы утверждаете, то почему же вы живете здесь дикарем?

– Мне нравится жить на природе.

– И ходить босиком?

– Что?

Пендергаст включил фонарь и направил луч света на его грязные босые ноги.

– А, обувь сейчас слишком дорога для меня, – объяснил тот. Порывшись в кармане, Гаспарилло достал жевательный табак и сунул в рот кусок плитки. – А что здесь делает специальный агент ФБР? – спросил он.

– Полагаю, вы и без меня знаете ответ, мистер Гаспарилло.

Тот пристально посмотрел на агента и промолчал.

– Она раскапывала один из тех курганов? – осведомился Пендергаст.

Гаспарилло выплюнул на землю часть табака.

– Да.

– Долго?

– Не знаю.

– Она нашла что-нибудь?

Гаспарилло пожал плечами.

– Здесь часто копают все, кому не лень, но редко что-нибудь находят. Откровенно говоря, я никогда не обращаю внимания на этих чудаков. Я прихожу туда только для того, чтобы поохотиться на белок, и никогда не связываюсь с мертвыми.

– Я слышал, с этими могилами связаны какие-то жуткие легенды. Вы знаете что-нибудь о проклятии «Сорока пяти»?

Новый знакомый Пендергаста промолчал, и какое-то время они сидели в полной тишине. Гаспарилло помешивал содержимое котелка, изредка поглядывая украдкой на агента ФБР.

– Убийство произошло три дня назад, во время полнолуния, – первым нарушил тишину спецагент. – Может, вы что-то видели или слышали?

– Ничего.

– А что вы делали в тот день, мистер Гаспарилло?

Оборванец молча помешивал суп и вдруг быстро посмотрел на гостя.

– Если вы намекаете на то, что я убил эту женщину, думаю, наш разговор можно закончить.

– А я считаю, что он только начался.

– Не наседайте на меня, – недовольно проговорил Гаспарилло. – Я никогда и никого не убивал.

– В таком случае вас не должно смущать мое желание узнать, чем вы занимались в тот день.

– Это был второй день моего пребывания здесь. В тот вечер я охотился у могил и видел, что она копает там чего-то. Сюда я вернулся вскоре после заката солнца и всю ночь провел в палатке.

– Она видела вас?

– А вы видите меня?

– Где именно она раскапывала могилу?

– Везде. Едва увидев ее, я сразу понял, что у нее могут возникнуть большие неприятности, и отошел подальше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю