355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лине Кобербёль » Тень совы » Текст книги (страница 4)
Тень совы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:24

Текст книги "Тень совы"


Автор книги: Лине Кобербёль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Глава 8
Дом Гагата

– Вы понимаете, что произошло?

Ирма почти с раздражением посмотрела на Тарани. Было ужасно жарко, она чувствовала слабость и головокружение и в этот момент мало походила на обычную, веселую и добродушную Ирму.

– Совы исчезли, вот что произошло, – мрачно ответила она.

– Да, но догадываетесь ли вы почему? – не унималась Тарани.

– Вообще-то говоря, нет. Наверное, я слишком тупая, чтобы догадаться. Так просвети же нас, о мудрейшая!

Вилл бросила на Ирму укоризненный взгляд.

– Хватит уже разводить эти разговоры типа «я такая тупая»! – заявила она. – Еще раз скажешь что-нибудь в этом роде, и я заставлю тебя выпить «Манго Маримбу».

Несмотря на недомогание, Ирма не смогла сдержать смеха.

– Мне сейчас, пожалуй, даже «Манго Маримба» сгодилась бы, – заметила она. – По крайней мере, в автомате она была прохладная. А мне ТАК хочется пить.

Корнелия смотрела на подруг, удивленно приподняв брови.

– А как, позвольте узнать, этот омерзительно приторный напиток связан с умственными способностями Ирмы? Или, вернее сказать, с их отсутствием?

– Ты хочешь сказать, что ты знаешь, как совы превратились в ворон? – перешла в контрнаступление Ирма.

– Вообще-то нет, – пожала плечами Корнелия.

– Ладно, – отмахнулась от них Вилл, – давайте лучше выслушаем Тарани.

– Да вы сами подумайте хорошенько, – Тарани обвела рукой пустую площадь с сотнями наблюдавших за ними ворон. – Ирма уже обо всем сказала: раньше это был Город Сов, а теперь его можно назвать Вороньим городом. Кто скажет, почему раньше он считался Городом Сов?

– Я знаю! – с готовностью откликнулся Муравьишка. – Город так назвали после того, как Бор, Первый Библиотекарь, построил Башню Совы – специально для хранения священного Фрагмента Совы.

– Ну вот, – кивнула Тарани, – так я и думала. Теперь представьте на мгновение, что этот… как его там? Бор? Представьте, что Бор не построил Башню Совы.

– Но… как? Почему? Ведь он должен был где-то хранить Осколок?

– Нет, если у него не было никакого Осколка.

– Ты имеешь в виду…

– Я имею в виду, что Горгон опередил нас, отправившись в прошлое и украв Фрагмент. Он побывал в таком далеком прошлом, что изменил всю историю этого мира.

Ирма почувствовала себя еще хуже.

– Ой, от этих слов у меня голова идет кругом, – жалобно простонала она. – Ты хочешь сказать: то, что случилось пару минут назад, на самом деле произошло много веков назад?

– Вот именно.

– Да, во всех этих перипетиях со временем обычному человеку нипочем не разобраться.

– Поэтому-то остановить Горгона должны именно мы, – заключила Вилл.

«Легко сказать, – подумала Ирма. – Но как, черт… вернее, Горгон побери, остановить его, если мы застряли неизвестно в каком месте и времени?»

Тарани оглядела крепость, осажденную воронами, и сморщилась от отвращения.

– Ну, здесь мы точно не найдем того, что ищем, – сказала она. – И я представления не имею, что Горгон мог сделать с Осколком и где он сам. Будут какие-нибудь предположения?

– Мы должны исходить из знаний, а не из предположений, – с важным видом изрек Муравьишка. Ирма не сдержалась и насмешливо спросила:

– Это тебе тоже господин Оникс сказал?

– Ну… да.

– Ладно, гений, – хмыкнула она, – и что же мы знаем?

– У нас есть книга…

«История рода Гагатов. Почему бы и нет?» – подумала Ирма.

– Надеюсь, с картинками? – пробормотала она, протянув руку за книгой. Картинок там, конечно, не было. Только слова, написанные от руки наклонным и не очень разборчивым почерком.

– Можно мне взглянуть? – попросила Тарани.

– Конечно. Лучше ты читай, подруга. Я все равно не могу разобрать эти каракули.

У Тарани, похоже, не возникло никаких трудностей. Она принялась быстро просматривать страницу за страницей.

– Важные люди… – бормотала она. – Глава того, правитель этого… кажется, они обладали большим влиянием. И денег у них было навалом. Стойте, вот кое-что… «Вскоре после того, как Аргос Гагат был назначен правителем города, его сестра Агата подобрала маленького мальчика, Горгона – найденыша, чьи родители неизвестны. Пораженная интеллектом мальчика, она предсказала, что его ждут великие дела и благодаря ему имя Гагатов прогремит не только на весь город, но и на весь Орбис», – Тарани остановилась. – Что ж, она оказалась права. Хотя, сдается мне, все вышло не совсем так, как она хотела.

– Найденыш… – повторила Ирма, невольно покосившись на Муравьишку. Он тоже был найденышем, чьи родители неизвестны, как было сказано в книге. Только ему повезло меньше – его не усыновила богатая семья.

Юноша не мигая смотрел в одну точку, словно прочитанное неприятно поразило его.

– Продолжай, – только и сказал он.

– «Аргос Гагат был против усыновления и написал сестре несколько писем, в которых советовал не делать этого. Но в конце концов ей удалось убедить его в том, что способности мальчика могут принести большую пользу, а такой благородный жест вызовет доверие и благоволение со стороны Библиотекарей, которые всегда представляли собой значительную политическую силу в городе».

– Какой цинизм, – заметила Вилл. – Они просчитывали возможную выгоду от усыновления, вместо того чтобы просто заботиться о ребенке.

Ирма кивнула. Она подумала о Главном Хранителе Башни Сокола, который когда-то взял Муравьишку под свое крыло и пусть ненадолго, но дал ему дом, где его любили и опекали. Возможно, Горгону не так уж и повезло.

– «Мальчик вырос в загородном поместье Гагатов, – продолжала читать Тарани. – Он с жадностью внимал своим учителям и к семнадцати годам стал самым юным Магистром Наук из когда-либо назначенных Библиотекарями. Его занятия, однако, приобрели нежелательный оборот, когда он решился перейти в область запретной Магии Времени. И на двадцать первом году жизни он предстал перед Библиотекарями, обвиняемый в незаконных магических экспериментах. В свою защиту он объявил, что пытался восстановить равновесие, а не нарушить его. Он хотел предотвратить катастрофу – Раскол Сферы – до того, как она совершилась. Но, несмотря на все его заявления о добрых намерениях, он был исключен из Колледжа Магических Наук и лишен всех званий».

– А что, кажется, это не такая уж плохая идея, – задумчиво сказала Ирма. – Вместо того чтобы охотиться за этими черепками, почему бы не сделать так, чтобы Сфера не разбивалась вовсе?

– Ты с ума сошла! – зашипела на нее Вилл. – Просто так взять и изменить целое тысячелетие истории? От этого наверняка оборвалась бы не одна нить Паутины!

– Да ладно, ладно, я только…

«Это была не самая умная мысль, – с опозданием подумала Ирма. Она уныло посмотрела на то, что когда-то было подвеской с совой. – Не удивительно, что сова превратилась в ворону. Похоже, Оракул с самого начала ошибся. Разве можно было давать птицу мудрости мне?»

– Песок по-прежнему бежит, – заметила она вслух. – Вернет ли нас эта штука в Хитерфилд теперь, когда она превратилась в ворону?

– Сомневаюсь, – покачала головой Вилл. – Кто знает, куда нас занесет, если мы воспользуемся заколдованной подвеской. Но если песок закончится, у нас не будет другого выхода кроме как испытать судьбу.

– А что произошло с Горгоном после того, как его исключили? – поинтересовался Муравьишка.

– Приемная семья отреклась от него, – сказала Тарани, скользнув взглядом по странице. – Аргос Гагат публично заявил, что юноша обманул возложенные на него ожидания и не оправдал оказанного ему семьей доверия, и отныне не имеет права именоваться Гагатом. Горгон был вынужден покинуть город, однако он отказался сменить имя. Некоторое время он прожил среди народа орла, в полной нищете. Он продолжал изучение Магии Времени – да, это уж мы знаем! – и однажды исчез без следа.

– А что Гагаты? – спросил Муравьишка.

– Странным образом… – хотя, возможно, совсем не странным, учитывая власть Горгона и его страсть к мести, – удача вдруг отвернулась от них. Невероятные злоключения преследовали все их семейство. Тут сказано, что Аргос Гагат всю оставшуюся жизнь страдал от призрачных видений – все кругом принимали это за помешательство. Думаю, мы можем предложить лучшее объяснение.

– Горгон вернулся, чтобы извести его, – сказала Корнелия.

– Вот и мне так кажется, – кивнула Тарани. Ирма поежилась.

– Хотелось бы знать, где он сейчас, – сказала она. – Что, если он пялится на нас, а мы и не знаем. Одна из тех противных ворон может принадлежать ему.

– Лучше не думать об этом, – поморщилась Вилл.

– Зачем ему рисковать? – рассудительно заметила Корнелия. – Он заполучил Фрагмент Совы и будет стараться уберечь его от нас…

– Не обязательно, – не согласилась Тарани.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что одного Фрагмента для него не достаточно. Ему нужны и три остальных. И один из них находится здесь. – Она дотронулась рукой до подвески в виде орла, внутри которой был заключен второй Осколок. – Думаю, он должен вернуться за ним.

На несколько мгновений установилась тишина. «Муравьишка выглядит совсем подавленным, – подумала Ирма. – Видимо, он растерял все жемчужины мудрости господина Оникса. Возможно, теперь, когда он знает о том, что Горгон, как и Оникс, когда-то был Библиотекарем, эти высказывания уже не кажутся ему такими привлекательными…»

– В любом случае мы не можем ждать, пока он явится за нами, – решительно заявила Вилл. – Так что будем делать? Есть какие-нибудь предложения?

– Вообще-то есть, – ответила Тарани. – Тут должно быть одно место…

– Какое еще место?

– Ну, когда он решил все изменить… думаю, есть одно место, к которому он не осмелился бы притронуться. Это поместье, где он вырос… – она заглянула в книгу, – оно называется Дом Гагатов. Он не посмел бы изменить его.

– Но почему? – удивилась Ирма.

– Потому что, если бы он изменил его, он изменил бы свою собственную историю и вычеркнул бы себя из ткани существования.

Вилл восхищенно похлопала Тарани по плечу.

– Тарани, ты гений!

– Ну…

– Не спорь, правда гений. Отправляемся в поместье!

Ирма почесала затылок.

– Боюсь снова выставить себя на посмешище, но все же спрошу: зачем? Даже если мы найдем это место, что мы будем там делать?

– Во-первых, есть шанс, что, если мы попадем в место, не искаженное магией Горгона, твоя подвеска снова станет совой. А во-вторых… это место, куда Горгон возвращался снова и снова. Будем надеяться, что там же он скрывается и на этот раз. Возможно, мы встретим его там.

– А… мы этого хотим? – Ирма не слишком обрадовалась мысли о такой встрече.

– Конечно, – твердо заявила Вилл. – Мы ведь должны отобрать у него Фрагмент Совы.

– Ну да, – кивнула Ирма, чувствуя, как под палящим солнцем по ее спине пробежал холодок. Будто кто-то прикоснулся к ней холодными, призрачными пальцами.

Глава 9
Нет пути домой

«Наверняка ты можешь что-то сделать, – уверяла себя Хай Лин. – Непременно можешь».

Наступил поздний вечер, и улицы совершенно опустели. Теперь ноги Хай Лин болели не меньше, чем голова. Она шла, шла и шла, переходила с одной почти знакомой улицы на другую. По пути ей не попадалось ничего, что показалось бы ей абсолютно странным, и в то же время все было не таким, как должно было быть.

На фоне чистого, усыпанного звездами неба темнели угловатые очертания крыш. В воздухе струился аромат сирени. Как прекрасна была бы эта ночь, окажись Хай Лин дома, в Хитерфилде, в полной безопасности! Но об этом можно было только мечтать.

Она попыталась найти дом Тарани. Из их компании Тарани жила ближе всех к тому месту, где находился… точнее, должен был находиться «Серебряный Дракон». Но ей не удалось найти даже улицу. Попав на железнодорожную станцию, она хотела было купить в автомате шоколадку, но машина выбросила ее монеты назад. Неужели здесь и деньги другие? Тогда Хай Лин подошла к газетному киоску и робко положила деньги на стойку, боязливо ожидая, что произойдет. Но продавец спокойно взял их. Значит, либо деньги остались прежними, либо поменялись, но разница была едва различима, и продавец ничего не заметил. Она откусывала от сливочной шоколадки по маленькому кусочку, чтобы растянуть удовольствие. Вскоре Хай Лин почувствовала, что сил у нее прибавилось, и решила поискать дом, где жили Вилл и ее мама.

Она и сама не знала, почему ей казалось, что нужно действовать именно так. Если бы это было возможно, она бы осталась возле «Золотого Грифона». По крайней мере, ее подругам-чародейкам было бы проще найти ее в знакомом месте. Точнее, в месте, которое казалось знакомым. Но теперь путь в «Золотой Грифон» был закрыт, если, конечно, она не хотела оказаться… ну, там, куда доставляют сбежавших из дома детей, у которых нет с собой телефонного номера и нет денег, зато есть ужасная головная боль, от которой периодически все плывет перед глазами.

Дом Вилл абсолютно не изменился – старый фабричный склад, перестроенный под комфортабельное жилье. Но в списке имен, висевшем возле главного входа, фамилии Вандом не значилось. Как не было там ни Рандом, ни Вандор – ничего такого, во что в этом странном мире могла превратиться фамилия Вилл.

Хай Лин привалилась к стене и в полном изнеможении сползла на холодные каменные ступеньки. Можно было и дальше изматывать себя, бродя по городу в поисках дома Корнелии или Ирмы, но она прекрасно знала, что из этого ничего не выйдет. В этом городе не было ни ее дома, ни домов ее подруг. Ее воображение иссякло. Она больше не знала, что делать. «Нужно что-то предпринять. Из всякого безвыходного положения есть выход», – твердила она себе. Но накатывающая то и дело слабость мешала сосредоточиться. Хай Лин начало казаться, будто она сама стала менее реальной. Девочка взглянула на свою ладонь, будто ожидая, что ее рука стала такой же полупрозрачной, как у Оракула. Или у Горгона. Она поежилась. «Я не хочу стать призраком, – подумала Хай Лин. – Я хочу оставаться живым человеком из плоти и крови и хочу вернуться домой, в Хитерфилд».

И тут она вспомнила о подвеске. Там, внутри хрустальных песочных часиков, находился Фрагмент Сокола.

Пусть даже это всего лишь обломок Сферы, кто знает, какой мощью он обладает? А на шее у Тарани, в каком бы месте и времени она сейчас ни была, висел кулон с Фрагментом Орла – такой же частью одного волшебного целого. А что, если попробовать с помощью Осколка призвать ту части Сферы, которой обладала Тарани? Хай Лин сейчас так нуждалась в подругах, ей так нужна была помощь! Ей необходимо было вырваться из этого параллельного мира, который с каждой минутой все больше истощал ее силы, потому что ей не было здесь места.

«Стоит попробовать, – решила она. – Но если пробовать, то делать это сейчас, пока я не растеряла остатки энергии».

Она зажала подвеску в руках. Кулон был теплым, почти живым. Он немного напоминал Сердце Кондракара. Поэтому она сделала то, что они проделывали всякий раз, когда нужно было извлечь Энергию из Сердца: она попыталась сконцентрироваться на тепле и сиянии подвески и направила внутрь свой разум, разыскивая и призывая…

«Тарани, ты меня слышишь!»

Ответа не последовало.

«Вилл!»

Все то же молчание.

«Ну хоть кто-нибудь!»

Ничего. Сколько она ни ждала, ответа не было. Только зябкая, ледяная тишина.

И вдруг она почувствовала это. Вспышка связи, внезапный прилив… какого-то необычного ощущения.

«Тарани?»

Кто-то находился сейчас рядом. Кто-то пришел за ней! Хай Лин вскочила, почувствовав себя гораздо сильнее. Она готова была взлететь от радости. Нет, это не Тарани, но кто-то очень знакомый. Спортивная фигура, свитер, кроссовки, рыжие волосы – ошибиться невозможно!

– Вилл! Вы меня нашли!

– Да. Пойдем со мной. Я отведу тебя домой.

Но что-то было не так. Хай Лин ощущала это всем нутром. Тот, кто стоял перед ней, мог выглядеть как Вилл и говорить как Вилл, но глаза… чего-то не хватало в глазах…

– Ты ведь не Вилл, да? – прошептала Хай Лин.

Двойник Вилл усмехнулся.

– Нет.

Она попыталась пробудить силу Воздуха, чтобы защитить себя, но было слишком поздно. Существо, похожее на Вилл, замерцало у нее на глазах и растаяло, превратившись в облако льда и тумана.

– Школьница, – прошипел холодный бестелесный голос. – Неужели он и правда думал, что жалкой школьнице по силам остановить меня?

Хай Лин почувствовала мощный толчок в грудь, словно невидимый кулак нанес ей сокрушительный удар. Ее сердце остановилось.

Глава 10
Тень совы

Ирма оглядела затянутый тиной ров, осыпающиеся стены, полуразрушенные башни и бойницы.

– Похоже на декорации к старому ужастику, – заключила она. – Не хватает только скрипучих ворот и горбуна-дворецкого.

От этих слов Тарани передернуло.

– Пожалуйста… – взмолилась она. – Я терпеть не могу, когда жизнь становится похожа на твои любимые триллеры.

– Тут хотя бы ворон нет, и то хорошо, – заметила Корнелия.

Ирма покосилась на обветшалые стены и провисающую крышу. Корнелия была права. Кругом не было видно ни одной из этих мрачных, каркающих, словно насмехающихся над ними ворон. Более того…

– Эй! – воскликнула она. – А это случайно не сова?

– Она самая, – кивнула Вилл, присмотревшись. – Самая настоящая сова.

Одинокая нахохлившаяся сова примостилась на крыше одной из башенок. Какая-никакая, а все же сова.

– Значит, мы были правы, – медленно произнесла Тарани. – Горгон не осмелился прикоснуться к истории этого места. Ирма…

– Да, я поняла…

Она уже зажала подвеску в руке, но так и не решалась взглянуть на нее. Что, если она не изменилась и по-прежнему имела форму вороны? Наконец она разжала руку.

Это была… нет, стойте… разве такое возможно?..

Ирма в замешательстве посмотрела на подруг.

– Знаю, что это прозвучит глупо, но я не могу определить, кто это…

– Что? – вздернула брови Корнелия. – Ты что, не можешь отличить сову от вороны?

Ирма снова уставилась на подвеску, но… нет, эти крылья не могли принадлежать… с другой стороны, такой клюв определенно…

– Сама посмотри, раз такая умная, – наконец буркнула она.

– Перестань над нами издеваться! – воскликнула Корнелия, наклоняясь к подвеске. – Это, конечно же… Подожди, Ирма, держи ее ровно! Как я могу что-либо разглядеть, когда кулон постоянно раскачивается у меня перед глазами.

Тарани взяла в руку Ирмино запястье, чтобы подвеска не дрожала. Но это не помогло. Кулон словно расплывался перед глазами, сейчас он больше напоминал сову, а через секунду – ворону.

– Это какая-то соворона, – с отвращением сказала Ирма. – Наполовину сова, наполовину ворона.

– Таких птиц нет в природе, – возразил Муравьишка.

– Теперь есть.

– Должно быть, непросто содержать это место в прежнем виде, когда все вокруг так изменилось, – задумчиво произнесла Тарани. – Вероятно, мы находимся на границе двух миров. По крайней мере, мы добились хоть каких-то результатов. Возможно, если мы пройдем дальше, ворона окончательно превратится в сову.

– Тогда вперед, – сказала Вилл. – Корнелия, Ирма, вы можете сделать так, чтобы мы перебрались через этот мерзкий ров?

Корнелия взглянула на Ирму.

– Ты держи воду, а я подниму землю, – скомандовала она.

– Хорошо, – кивнула Ирма.

Она вскинула руки и воззвала к своей Стихии. Темные вязкие воды рва разошлись. В следующий момент Корнелия сделала повелительный жест и со дна рва поднялась узкая полоска камней и грязи, образовавшая мостик с одного берега на другой и ведущая к ржавым воротам.

– Они забыли положить у порога коврик с надписью «Добро пожаловать!», – посетовала Ирма. – Ну ладно, пошли так.

Старые ворота перекосились, и посредине образовалась неровная щель. Она была такой широкой, что друзьям не потребовалось даже толкать двери, чтобы войти. Но только они оказались внутри, за опускной решеткой, как Тарани вскрикнула и схватилась за подвеску с орлом.

– Что случилось? – взволнованно спросила Вилл.

– Я… подождите, что-то… то есть кто-то…

– Что? Тарани, да скажи ты толком!

Тарани опустилась на колени, одной рукой сжимая подвеску, а другой держась за лоб.

– С Осколком что-то происходит. Как будто кто-то зовет его. Мне кажется, это Хай Лин.

– Хай Лин?! Но она…

– Очень далеко отсюда… – словно во сне произнесла Тарани.

– Ты хочешь сказать – дома, в Хитерфилде?

– Я не…

Внезапно Тарани замолчала и тут же вскрикнула, как от боли.

– Тарани! – Ирма обняла подругу, помогая ей подняться. На лбу огненной чародейки выступили капельки пота, ее лицо было искажено. Постепенно она стала приходить в себя.

– Все прошло, – сказала она. – Но в какой-то миг я почувствовала, будто мое сердце остановилось.

– Но что случилось?

– Я не знаю. Но что бы это ни было… это произошло не со мной, хоть это и звучит нелепо.

Ирма нахмурилась.

– Как это не с тобой? Ты же чуть в обморок не упала!

– Нет, я имею в виду… – Тарани махнула рукой, расстроенная тем, что не может доходчиво объяснить. – Вот смотри. Допустим, кто-то ужасный гонится за тобой… – Она огляделась и заметила сову, угрюмо наблюдавшую за ними с крыши. – Представь, что ты мышка и за тобой охотится сова. Ты ничего не услышишь, потому что ее крылья при полете не издают ни звука. Но в лунном свете ты можешь увидеть тень совы или почувствовать дуновение ветра от ее крыльев. И это тебя напугает, так ведь? Твое сердце будет готово остановиться. Если бы ты, конечно, была мышкой.

– Наверное, – согласилась Ирма, совершенно сбитая с толку. – Но я ведь не мышка. Да и ты тоже.

– Конечно, нет, – Тарани тяжело вздохнула. – Но дело в том, что сова пролетела мимо меня. Я только заметила ее тень, но… поймала она кого-то другого.

– Ты хочешь сказать?..

Тарани закусила губу.

– Мне кажется… с Хай Лин что-то случилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю