Текст книги "Тень совы"
Автор книги: Лине Кобербёль
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Глава 1
Ворона возвращается на свой шест
Джено вздрогнул и проснулся. Он задремал на твердой каменистой земле в окружении колышущихся побегов папоротника. Его разбудил голос. Холодный, надменный, слишком хорошо знакомый. Джено слушал, оцепенев от страха.
– Ты проигрываешь, – произнес голос. – Я знаю, ты послал своих Стражниц, чтобы они раздобыли Фрагменты раньше меня. Ты что, действительно думаешь, что какие-то пять школьниц смогут меня остановить? Так ты ошибаешься. Я уничтожу их. Я изменю этот несовершенный мир. И ты прекратишь свое существование.
Наконец Джено сообразил, что голос обращается не к нему. И странный паралич, сковывавший его, исчез. Он нащупал пальцами посох и вскочил на ноги.
– Прочь! – закричал он. – Убирайся! Оставь его в покое, дьявол!
Он не видел говорящего. Все оставалось таким же, как и прежде: все то же озеро, остров, туман и фигурка сидящего оракула, тихая, неподвижная – такая, какой она была на протяжении многих дней бессменной вахты Джено. Изменилось только одно: на шесте возле кафедры теперь сидела крупная ворона и смотрела на Джено своими черными глазами-бусинами.
Из тумана послышался шипящий, холодный смех, но Джено не мог определить, откуда именно он исходит.
– Раньше ты был повежливее, Джено, – произнес голос. – Раньше, принося всякие мелочи по моей просьбе, ты обращался ко мне «господин Горгон». Ох, как это меня забавляло! Верный слуга и строгий тюремщик приносил мне перья и бумагу по доброте душевной. Ты ведь даже не догадывался, что каждый листок бумаги, который ты мне приносил, приближал меня к триумфу: к бегству и победе над тем, кто заточил меня сюда.
Джено размахнулся и ударил посохом наугад. Прочная ясеневая палка со свистом очертила полукруг, рассекая туман, но на ее пути не встретилось ничего осязаемого. Ворона захлопала крыльями и снова пристроилась на шесте, обиженно каркнув.
– Покажись! – потребовал Джено. – Если в тебе осталось хоть что-то человеческое, дай мне увидеть тебя! Сразимся здесь и сейчас!
– И что это даст, мой дорогой Джено? Неужели ты думаешь, что сможешь справиться со мной с помощью палки? Какой же ты смешной.
И тут Джено заметил, что ворона больше не таращится на него и что взгляд ее прикован к одной точке в нескольких шагах от Оракула.
«Она знает, – догадался Джено. – Птица знает, где ее хозяин».
Он уже было поднял палку, но, поразмыслив, остановился. Горгон прав. Палка бессильна против Призрака Времени. В первый раз, чтобы связать его, потребовалась мощная магия. И сейчас без нее не обойтись.
– Я пришел сказать вам, что знаю, кто ваши Стражницы, – продолжил Горгон. – Я знаю, откуда они, и собираюсь уничтожить их.
Джено почти не слушал Горгона, его мысли лихорадочно летали из стороны в сторону. Он не был сильным волшебником, но если бы ему только удалось каким-то образом пробудить магию, наполнявшую здешние камни, воду, туман… Магию, которая более полувека держала Горгона в плену… Но как это сделать? Джено незаметно подошел поближе к тому месту, на которое смотрела ворона.
– Ты не посмеешь, – сказал он, пытаясь отвлечь Горгона и не дать ему разгадать свои планы. – У них есть власть над всеми Стихиями: Огнем, Водой, Воздухом, Землей и чистой сильной Энергией.
«Нужно как-то привести в действие дремлющую магию, пробудить ее ото сна», – думал Джено. Когда-то вся эта магия была направлена на Горгона, сосредоточена на одной цели: удерживать его здесь и не давать ему творить зло. Сейчас же магия словно больше не замечала его. Джено подошел еще поближе. И тут он увидел ее.
На земле перед Оракулом лежала книга. Это была «История времени» Магистра Горгона Гагата. Благодаря этой книге Горгон бежал из тюрьмы. Но удастся ли благодаря ей поймать его?
– Глупые иллюзии, – произнес Горгон. Джено на миг похолодел, решив, что Призрак отвечает на его невысказанную мысль. Но тот все еще рассуждал о пяти Стражницах Кондракара. – Может, вместе они и сильны, но я собираюсь разлучить их. Для того, кто с легкостью распоряжается временем, это не составит никакого труда.
Ворона взмахнула крыльями и каркнула, словно соглашаясь с хозяином.
Но Джено занимали совсем другие мысли. «Сейчас, – думал он. – Сейчас!»
Он метнулся вперед и взмахнул палкой, – но целясь не в невидимую фигуру Призрака, а в книгу, лежащую на земле перед Оракулом. Джено подбросил книгу в воздух и стал наблюдать за ее полетом: страницы затрепетали, книга раскрылась, образовав арку, и упала в неподвижные воды озера. Раздался едва слышный всплеск, но вместе с тем Джено почувствовал, как начала оживать магия, пробуждаемая огромной и ужасной силой знания, заключенной в книге. Мощные сплоченные силы пришли в действие. Теперь Джено отчетливо ощущал их. Так же, как и Горгон.
– Дурак! – услышал Джено.
Внезапно что-то ударило его в грудь. Что-то невидимое, но по силе похожее на молот.
– Время тебе покажет!
Сердце Джено остановилось. Нет, не совсем остановилось. Просто между одним его ударом и другим пролегала целая вечность. Ворона пронеслась перед его глазами со скоростью, на которую не способна ни одна птица на земле. На мгновение он увидел Горгона – так отчетливо, как не видел его за все годы работы тюремщиком. Горгон шевелил губами, но так быстро, что Джено не мог разобрать ни единого слова. И тут Призрак Времени исчез.
Магия не смогла удержать его. Она только спугнула Призрака, но ловушка, которую расставил Джено, осталась пустой. А в ответ Горгон ударил его чем-то. Очевидно, временем. И теперь Джено находился в другом временном измерении. Туман больше не клубился – он плыл быстрее грозовых облаков. Папоротник рос прямо на глазах, разворачиваю листочек за листочком. Все вокруг неимоверно ускорилось, а может, это замедлились движения Джено, замедлились настолько, что, пока он шел к Оракулу, папоротниковая спора упала на землю, проросла и превратилась в молодое растение. Он смотрел на Оракула, а вокруг росли и увядали папоротники.
Если Джено думал, что устранение книги пробудит Оракула, то он ошибался. Тот по-прежнему оставался безмолвен и неподвижен. Но теперь плотность и материальность потеряла не только его рука. Оракул, как и раньше, сидел на каменистой, поросшей мхом земле. Однако сейчас Джено мог видеть сквозь него и землю, и мох, и влажные камни.
«Я все испортил, – подумал Джено, и его замедлившееся сердце чуть вовсе не остановилось. – Я только еще больше навредил Оракулу. В этой чудовищной ситуации у нас остается только одна надежда – Стражницы».
Он пытался не думать о словах Горгона: «Я собираюсь разлучить их. Для того, кто с легкостью распоряжается временем, это не составит никакого труда».
Глава 2
Злой рок
Ирма никак не могла сдержать зевоту. Только она закрывала рот, как ее снова тянуло открыть его для очередного зевка.
Они сидели на ступеньках главного входа Шеффилдской школы и ждали остальных. «Было бы неплохо, если бы они пришли поскорее», – думала Ирма. С каждой минутой ступеньки, казалось, становились все жестче. Хотя, с другой стороны, приятно пригревало солнышко и каждая травинка на школьной лужайке сверкала росой.
– По утрам все кажется таким свежим и чистым, – заметила Хай Лин. – Я люблю утро.
– А я не в восторге от утра, – пробормотала Ирма, пытаясь побороть зевоту. – Но я тебя понимаю. Лужайка выглядит как в той рекламе, где после использования средства для мытья посуды повсюду рассыпаются маленькие звездочки.
– А вот и Корнелия, – воскликнула Хай Лин. Светловолосая чародейка ставила свой велосипед возле забора. – Привет, Корнелия!
Девочки помахали ей, и Корнелия помахала им в ответ.
– Какая чудесная погода, правда? – заметила она. – Как будто вдруг наступило лето. Похоже, весна наконец вступила в свои права.
– Ах, – вздохнула Хай Лин. – Я так люблю это время года! Может, нам даже разрешат поиграть в волейбол на улице. Кстати о волейболе, Корнелия, ты случайно не забыла свою спортивную сумку?
Корнелия посмотрела на подругу так, будто та сморозила глупость.
– Волейбол у нас по средам, – сказала она.
– Вот именно.
– Что?
– Сегодня среда, – пояснила Хай Лин.
– Не говори ерунды, сегодня вторник.
– Нет, среда.
– Вторник. – Уверенная в собственной правоте, Корнелия повернулась к Ирме. – Мисс Лэр, объясните пожалуйста мисс Лин, какой сегодня день недели.
«Ага, сейчас ты получишь!» – подумала Ирма, и по ее лицу расползлась ехидная улыбка.
– Среда, – сказала она. – Извините, мисс Непогрешимая.
– Вы меня разыгрываете!
– Хотела бы я, чтобы сегодня был вторник, – заметила Ирма, и улыбка соскользнула с ее лица. – Тогда бы я прожила еще один день в счастливом неведении относительно результатов итоговых контрольных.
– Ой, точно, – простонала Хай Лин, – сегодня ведь вывесят результаты.
Но Корнелия не слышала их.
– Я была уверена!.. Выходит, я подготовилась не к тем предметам. Придется попросить у Вилл учебник по биологии. Вот гадство! – внезапно ее лицо сделалось задумчивым. – Слушайте, девчонки, я никогда не допускаю подобных ошибок. Просто не допускаю и все. Видимо, что-то происходит. Это не естественно!
– Ну конечно, – хмыкнула Ирма. – Если Корнелия Хейл ошиблась, это самая настоящая катастрофа!
– Я серьезно, девчонки! А вдруг что-то случилось с нашим ощущением времени? Может, это последствия наших путешествий сквозь время? Оракул предупреждал, что такое возможно…
– Успокойся, Корнелия. Каждый может перепутать дни…
– Только не я.
– Что перепутать? – раздался откуда-то сонный голос.
Удивленная Ирма уставилась на соседнюю скамейку. Уж очень этот голос походил на…
То, что девчонки сначала приняли за оставленный кем-то плащ, вдруг приподнялось, потянулось и наконец обрело знакомые очертания.
– Вилл? Что… что ты тут делаешь? Ты что, ночевала на этой скамейке?!
– Я приехала слишком рано. В школу еще не пускали. Вот я и решила прилечь тут ненадолго.
Ирма отчетливо слышала, как у Вилл стучат зубы.
– Ты приехала слишком рано? – недоверчиво переспросила Хай Лин.
– Не знаю, как это получилось. Наверное, будильник сломался…
– Ты приехала рано? – в свою очередь спросила Ирма. – Вилл Вандом, ты – и рано? Вот в этом действительно есть что-то неестественное.
– Вот видите! – с торжествующим видом воскликнула Корнелия. – Я же говорю, что-то происходит… Смотрите, вон Тарани. Может, пойдем посмотрим результаты контрольных?
Услышав о контрольных, Ирма застонала.
– Простите, девочки, – протянула она нарочито сиплым голосом. – Я что-то неважно себя чувствую. Лучше я посижу тут еще немножко, а потом, может, пойду домой. А вы идите без меня…
Вилл и Корнелия переглянулись, и Ирма почувствовала, как ее с обеих сторон подхватили под руки, словно арестованного.
– Пройдемте с нами, мисс Лэр.
– Ой, ну не надо…
– По-твоему, если потянуть до завтра, результаты улучшатся? – поинтересовалась Вилл. – Я догадываюсь, что получила по математике, но я же никуда не убегаю. Пошли!
Ирма знала, что девочки правы и, если отложить это мероприятие до завтра, ощущение сдавленности в желудке только возрастет. И все же ей хотелось сбежать.
Наконец к ним присоединилась Тарани.
– Что с ней такое? – спросила она, кивком головы указывая на Ирму.
– Депрессия перед ознакомлением с результатами контрольных, – сообщила Вилл. – Распространенное, но малоизученное заболевание.
– Все будет в порядке, – сказала Тарани, широко улыбаясь. Но Ирма хоть убей не могла понять, чему тут можно улыбаться.
– Тебе легко говорить, – пробормотала она. – У тебя могут быть только два варианта оценок: «пять» или «пять с плюсом».
Но Вилл и Корнелия и не думали отпускать ее.
«Что ж, – подумала Ирма, – может, все не так уж и плохо. Кажется, на один или два вопроса я ответила правильно».
Возле доски объявлений уже собралась группа учеников. Всякий раз, когда подходил кто-то новый, раздавался радостный возглас или разочарованный вздох.
– Простите, – извинялась Вилл, проталкиваясь к доске. – У нашей подруги тяжелый случай мандража, и ей очень важно увидеть результаты прямо сейчас.
Ирма почувствовала острый приступ тошноты и зажмурила глаза. «Может, если я не буду смотреть, это пройдет само собой?» – думала она.
– Все, добрались, – сообщила Корнелия. – Открывай глаза, Ирма, хватит вести себя как младенец.
Ирма медленно открыла глаза. Она взглянула на доску, зажмурилась и взглянула еще раз – абсолютно потрясенная. Ее самые ужасные предположения подтвердились.
– О нет! Нет! – воскликнула она.
– Ну… могло быть и хуже, – Хай Лин обхватила подругу за плечи.
– Да ты только взгляни на них! Ты что, не видишь, что все ужасно?!
– По французскому отметка неплохая, – ободряюще заметила Вилл. – Все еще занимаешься с Мартином?
– Лучше не говори о нем. Вчера он назвал меня «ma petite tartine au chokolat».
– Мое маленькое шоколадное пирожное? – усмехнулась Тарани. – И что тут такого? Это доказывает, что ты ему нравишься.
– Да, только лучше бы я нравилась кому-нибудь другому, – сморщилась Ирма. – Кому-нибудь не такому… Ну вы понимаете, не такому мартинообразному. Ладно, мой французский улучшился, но поглядите на это!
– История, – Тарани пробежала глазами по списку. – Так, где ты тут?
Уже без особого оптимизма она ткнула пальцем в самый конец списка.
– Вот.
– Ирма, если бы это был настоящий экзамен, ты бы его провалила, – укоризненно сказала Корнелия.
– Я знаю.
– Ты должна больше готовиться.
– Я знаю.
– Если ты не подтянешься, в следующий раз будет еще хуже.
– Я знаю. Хватит повторять то, что мне и без вас известно.
– Но, Ирма, это серьезно…
– Я ЗНАЮ!!! Но ведь все могло быть по-другому. Мне уже почти хочется, чтобы Горгон слегка изменил историю. Ну, чтобы все было так, как я написала в контрольной…
Вилл опасливо покосилась по сторонам.
– Т-с-с, – зашипела она, – тут полно народу! К тому же… ты знаешь, мы должны быть осторожнее со своими желаниями.
– Я же сказала «почти».
– Все равно.
– Ну ладно. Это… это просто ужасно! – Ирма снова взглянула на результаты, но ни со второго, ни с третьего взгляда они не стали казаться лучше. «Ну почему кто-то решил, что в мире должны быть такие вещи, контрольные и экзамены?! – думала она. – Кажется, их изобрели специально для того, чтобы я чувствовала себя полной дурой».
– Ты лучше скажи: ты готовилась по истории? – строго спросила Тарани.
– Конечно, – Ирма опустила глаза, но продолжала чувствовать на себе пронзительный взгляд Тарани. – Ну, немного. Хорошо, я не смогла найти свой учебник по истории, ясно? Можете расстрелять меня за это!
– Оставим эту привилегию мистеру Коллинзу, – усмехнулась Тарани. – Но в следующий раз не могла бы ты все-таки заглянуть в учебник?
«Есть ли в школе хоть один уголок, где не обсуждают контрольные и набранные баллы?!» – хотелось закричать Ирме. Обычно в школе было не так уж мало вещей, которые ей по-настоящему нравились: например большие перемены, друзья, с которыми можно поболтать, и еще куча всего. Даже на уроках были свои приятные моменты: когда она действительно знала правильный ответ, когда узнавала что-нибудь интересное, когда кто-то шутил и весь класс покатывался со смеху. Но сейчас все было серьезнее некуда.
Даже ее подруги-чародейки заразились всеобщим настроением. Вилл написала контрольную по математике лучше, чем думала, и теперь они с Тарани сидели за столиком в столовой и обсуждали какие-то виды уравнений, которые Вилл должна выучить, чтобы закрепить свою новую более или менее приличную оценку.
В свою очередь Корнелия и Хай Лин принялись обмениваться идеями по поводу приближающейся недели «Кем быть: выбираем профессию».
– Папа сказал, что я могу прийти к нему в банк, посмотреть что и как, но я не уверена, что хочу именно этого, – сказала Корнелия. – Честно говоря, я еще не определилась с профессией.
– А я уже, – вздохнула Хай Лин. – В смысле, уже определилась. Хочу поступить в Академию живописи и дизайна Бенсона-Тэйна. Думаю, они позволят мне посидеть на паре лекций для ознакомления. Но у них очень высокие требования при поступлении, недостаточно просто уметь рисовать.
«Не хочу этого слышать! – думала Ирма. – Карьеры, профессии… Если в самое ближайшее время не произойдет какое-нибудь чудо, мне светит только одна карьера, она же особо почетное звание: Самая Тупая Тупица в Хитерфилде. Может, со мной даже будут фотографироваться туристы. Или повсюду будут развешаны листовки с самыми дурацкими моими ответами, и все будут читать их и кататься по земле со смеху».
Она встала.
– Ты куда? – поинтересовалась Вилл.
– Пойду куплю газировки.
Но, подойдя к автомату с напитками и собираясь опустить монетку, Ирма почувствовала, как ее глаза наполняются слезами. Чтобы совсем не разреветься, она быстро заморгала. Родители будут не слишком довольны ее оценками. Она и сама была недовольна. Ведь она могла подготовиться и получше.
– Эй, ты будешь что-нибудь покупать? Или ты влюбилась в автомат и не можешь от него отлипнуть? Другие тоже хотят пить!
Ирма обернулась. Ну конечно, это был мерзкий Урия. Вечно он со своими шуточками! В другой раз она бы размазала его по стенке язвительным замечанием – намного остроумнее, чем он когда-либо мог придумать. Но это в другой раз, а сейчас Ирма чувствовала себя слишком отупевшей – даже для шуток.
– Да заткнись ты, Урия, – вот и все, на что она была способна. Ирма бросила монетку в щель и нажала кнопку наугад. Машина загудела и выплюнула яркую зелено-оранжевую банку «Манго Маримбы». Она ненавидела «Манго Маримбу». В этой газировке было столько сахара – хоть сразу беги к зубному. Ей хотелось засунуть банку обратно в автомат и потребовать назад свои деньги, но она и так уже выставила себя идиоткой…
– Ирма! Мы идем на улицу, сегодня отличная погода, – послышался сзади голос Вилл.
– Хорошо, – откликнулась Ирма, но ее ноги словно приросли к полу. Ей вовсе не хотелось идти на улицу, она бы лучше забилась в какой-нибудь темный тихий уголок, а еще лучше – перенеслась бы в другое измерение, где никто не говорит про оценки, контрольные и школу – просто потому, что там нет ни оценок, ни контрольных, ни школ.
Вилл заметила, что Ирма не сдвинулась с места.
– Ирма, ты идешь?
– Да, через минутку.
Но так просто от Вилл не отделаешься. Пускай она выглядела как обычная рыжеволосая девочка-подросток, не уделяющая особого внимания своей одежде, но на самом деле она была стопроцентной, чистокровной ищейкой, и особенно тонкий нюх у нее был на неприятности, приключившиеся с ее подругами.
– У тебя все в порядке?
– Да, а что?
– Ну, просто ты только что купила банку «Манго Маримбы». Никто в здравом уме не пьет эту дрянь.
– Подумаешь! Я просто ошиблась.
– Допустим. А почему?
Ирма резко развернулась и быстро зашагала по коридору.
– Потому что я дура, вот почему, – ответила она и, к собственному ужасу, заметила, что голос ее дрожит от слез.
Она услышала у себя за спиной шаги Вилл и еще прибавила ходу. Но Вилл все равно догнала ее и схватила за локоть.
– Да что с тобой такое?
– И ты еще спрашиваешь?! Да все кругом видят, что со мной: свидетельство моей полной и беспросветной тупости вывешено на доске объявлений на всеобщее обозрение – подходите и хихикайте!
– Но… Ирма, ты же знала, что не подготовилась. Ты знала, что результаты должны быть плохими.
– И что, от этого у меня должно улучшиться настроение? Вилл, я тупица. А быть тупицей не слишком-то приятно. Поэтому я немного расстроена, ясно?
– Но ты не тупица! – запротестовала Вилл.
– Скажи это мистеру Коллинзу.
– Послушай, Ирма, мы все время от времени получаем плохие оценки…
– Кроме Тарани, – вставила Ирма.
– Ну да, кроме Тарани. Но и у тебя есть отдельные предметы, в которых ты сильнее остальных, по крайней мере, сильнее нас четверых…
– Но только не Тарани.
– Ладно, согласна. Но ты не тупица. Ты веселая, сообразительная, находчивая… И ты знаешь это.
– Неужели?
– Да, и не спорь! И потом, не можем же мы все быть как Тарани. Она мне очень нравится. Здорово, что она такая умная… Но представь, что будет, если все станут такими, как она.
Перед глазами Ирмы возник класс, заполненный одними Тарани: все дают одинаково полные и точные ответы на каждый учительский вопрос. Чародейка неуверенно хихикнула.
– Пугающее зрелище.
– Вот именно, – кивнула Вилл. – Ну что, ты идешь с нами во двор погреться на солнышке или будешь тут засахариваться от «Манго Маримбы»?
– Шутишь? Я ненавижу эту гадость.
– Я знаю.
– Что ж, – вздохнула Ирма, – по крайней мере, я всегда могу рассчитывать на работу в одном из тех телешоу, где люди выделывают всякие дурацкие вещи, чтобы другие над ними посмеялись.
– В последний раз повторяю, ты не…
– Не тупица. Да, я знаю. Кроме тех случаев, когда я и правда туплю.
– Хм, тогда это касается всех жителей земли. Ладно, давай прекращай тупить, и пойдем на улицу.
– Пошли, – усмехнулась Ирма, чувствуя, что не все так плохо.